From e08e5c26a59c52340aa6b3be050ce54b155d97d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Wed, 26 Apr 2000 17:01:22 +0000 Subject: [PATCH] the 1.1.5pre1 prerelease git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@697 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- ChangeLog | 4 + po/POTFILES.in | 2 + po/ca.po | 3123 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/cs.po | 2845 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/da.po | 2845 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/de.po | 2842 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 2849 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/fi.po | 1377 +++++++++++---------- po/fr.po | 3133 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/he.po | 2757 ++++++++++++++++++++++-------------------- po/hu.po | 2803 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/it.po | 2849 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/nl.po | 2844 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/no.po | 2417 +++++++++++++++++++------------------ po/pl.po | 2843 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt.po | 2845 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/ro.po | 2855 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 2846 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/sl.po | 2843 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/sv.po | 2838 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/tr.po | 2843 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/wa.po | 2842 +++++++++++++++++++++++-------------------- src/version.h | 4 +- 23 files changed, 30666 insertions(+), 24783 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9f93435b60..6ffaee4954 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-04-26 Lars Gullik Bjønnes + + * release of lyx-1.1.5pre1 + 2000-04-26 Jean-Marc Lasgouttes * src/insets/insettabular.[Ch]: fix the Clone() declaration. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index cd76751ff2..7a1f04e4e9 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -31,6 +31,7 @@ src/insets/form_graphics.C src/insets/form_url.C src/insets/insetbib.C src/insets/inset.C +src/insets/inseteditor.C src/insets/inseterror.C src/insets/insetert.C src/insets/insetfoot.C @@ -90,5 +91,6 @@ src/support/path.C src/support/path.h src/table.C src/TableLayout.C +src/tabular.C src/text2.C src/text.C diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f0449c7d8b..6778b4944c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,170 +19,150 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -#: src/buffer.C:222 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "El fitxer especificat és ilegible" - -#: src/buffer.C:232 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " - #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:410 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:412 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " -#: src/buffer.C:1040 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Avís: Ignorant Inset vell" - -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1125 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Avís!" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lectura incompleta del document" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Potser el document està truncat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1158 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No és un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Error! Document de només lectura" -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:1250 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1356 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" - -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fet" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Construint programa..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal" @@ -190,240 +170,336 @@ msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal" msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + #: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error executant *roff en la taula" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Operació Impossible" - -#: src/buffer.C:3731 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula" - -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 -#: src/text2.C:2175 -msgid "Sorry." -msgstr "Ho sento." - -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/bufferlist.C:123 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documents no s'han salvat" -#: src/bufferlist.C:124 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Realment vols sortir?" -#: src/bufferlist.C:139 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvant el document" - -#: src/bufferlist.C:205 -msgid "Document saved as" -msgstr "Document salvat com a" - -#: src/bufferlist.C:216 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" - -#: src/bufferlist.C:226 -msgid "Save failed!" -msgstr "No s'ha salvat!" - -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " com a..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:547 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Impossible convertir el fitxer" - -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "El fitxer `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' és de només lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:469 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView2.C:58 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "El fitxer especificat és ilegible" + +#: src/BufferView2.C:68 +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " + +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Operació Impossible" + +#: src/BufferView2.C:193 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula" + +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +msgid "Sorry." +msgstr "Ho sento." + +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Obrir/Tancar" + +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +msgid "Undo" +msgstr "Desfer" + +#: src/BufferView2.C:429 +msgid "No further undo information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#: src/BufferView2.C:440 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" + +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +msgid "Redo" +msgstr "Refer" + +#: src/BufferView2.C:450 +msgid "No further redo information" +msgstr "No hi ha més informació per Refer" + +#: src/BufferView2.C:547 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" + +#: src/BufferView2.C:556 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" + +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +msgid "Cut" +msgstr "Tallar" + +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxar" + +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +msgid "No more notes" +msgstr "No hi ha més notes" + +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Inserció d'una nota al marge..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Incloure" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Doble|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "No hi ha més errors" -#: src/bullet_forms.C:45 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Tamany|#z" -#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplica|#A" -#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/bullet_forms.C:59 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:67 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:71 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:74 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:82 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Profunditat de les vinyetes" -#: src/bullet_forms.C:87 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Estàndard" -#: src/bullet_forms.C:92 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matemàtics" -#: src/bullet_forms.C:96 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:104 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:108 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Ho sento, la vostra llibreria XPM (libXpm) és massa vella." -#: src/bullet_forms_cb.C:31 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Cal la llibreria XPM versió xpm-4.7 (coneguda per 3.4g) o posterior." -#: src/bullet_forms_cb.C:32 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:37 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -431,7 +507,7 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/bullet_forms_cb.C:52 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Seleccionar les marques d'enumeració" @@ -439,6 +515,48 @@ msgstr "Seleccionar les marques d'enumeraci msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avís de ChkTeX número " +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " de " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr "' després de la opció " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" @@ -468,9 +586,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies," #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 Equip LyX" @@ -514,11 +633,27 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Operació Impossible" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregant font al servidor X..." @@ -590,7 +725,7 @@ msgstr "Fitxer EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Examinar..." @@ -602,13 +737,13 @@ msgstr "Mostrar marc|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduir" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angle:|#L" @@ -629,19 +764,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "polzades|#h" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" @@ -723,7 +859,7 @@ msgstr "Usuari2|#2" msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 msgid "Rows" msgstr "Files" @@ -763,64 +899,67 @@ msgstr "Id msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[error d'interpretació]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretant....]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrat]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hi ha ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "Figura oberta" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:51 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figura oberta" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -846,278 +985,484 @@ msgstr "tipus d' HTML" msgid "HTML type|#H" msgstr "tipus d' HTML" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261 -#: src/mathed/math_forms.C:179 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Tecla:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Remarca:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Codi:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Base de dades:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Estil: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "inset obert" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/insets/inseterror.C:180 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Error obert (no solucionat)" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Error obert (no solucionat)" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Peu de pàg." + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Nota oberta" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "No tipografieu|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Carregar|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Nom del fitxer:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espai visible|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Textual|#T" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar document fill" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Índex" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Imprimir Index" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 -#: src/insets/insetinfo.C:209 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Tancar|#C^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Nota oberta" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Tancar|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Pare:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "inset obert" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "inset obert" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +msgid "Opened Url" +msgstr "URL oberta" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Inserir URL" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -msgid "Opened Url" -msgstr "URL oberta" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:95 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset obert" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "Altre..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Execució LaTeX número " +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executant MakeIndex." +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:202 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executant BibTeX." +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!" +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!" +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construir Historic" +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/language.C:44 +msgid "Breton" +msgstr "" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w" +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualitzar|#Uu" +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotació" -#: src/layout.C:1400 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" -#: src/layout.C:1401 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" -#: src/layout.C:1402 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" -#: src/layout.C:1464 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" -#: src/layout.C:1465 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Itàlica" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romana" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "Execució LaTeX número " + +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Executant MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:207 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Executant BibTeX." + +#: src/LaTeXLog.C:44 +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!" + +#: src/LaTeXLog.C:47 +msgid "NO LATEX LOG FILE!" +msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!" + +#: src/LaTeXLog.C:54 +msgid "Build Program Log" +msgstr "Construir Historic" + +#: src/LaTeXLog.C:54 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/latexoptions.C:19 +msgid "Allow accents on ALL characters|#w" +msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w" + +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Actualitzar|#Uu" + +#: src/layout.C:1448 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" + +#: src/layout.C:1449 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" + +#: src/layout.C:1450 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" + +#: src/layout.C:1512 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" + +#: src/layout.C:1513 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1466 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" @@ -1185,7 +1530,7 @@ msgstr "Dues|#w" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcions extra" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -1237,768 +1582,1009 @@ msgstr "Miscel.lania:|#M" msgid "Color:|#C" msgstr "Color:|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Alternar en tots|#A" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Aquests mai s'alteren" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Aquests sempre s'alteren" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Sagnat" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Abans|#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Després|#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Abans|#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Després|#l" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sense sagnat|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Esquerra|#f" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centrar|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Abans:|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Després:|#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Aliniació" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espais verticals" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Opcions extra|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Manté|#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Manté|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Simple|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Doble|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Retrat" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Apaisat" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Mides:|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Amplada:|#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Alçada:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Dalt:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Baix:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Esquerre:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Dret:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Alçada capç.:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sep. capçalera:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Vores, contorns" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Dalt|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Baix|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Cel.la especial" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Suprimir Taula|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Fila" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Activar Contorns|#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Desactivar Contorns|#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Taula llarga" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotar 90%|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Salt de línia|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. Taula" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Primera cel.la" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Capçalera" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Peu de pàg." -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Últim peu de pàg." -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Pagina nova" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Rotar 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Dreta|#i" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centrar|||#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Opcions Extra" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Llarg|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "o %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Mig|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Aliniació Especial de Columnes" -#: src/Literate.C:57 +#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx +#: src/LColor.C:42 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Fet" + +#: src/LColor.C:43 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Negre" + +#: src/LColor.C:44 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Blanc" + +#: src/LColor.C:45 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Vermell" + +#: src/LColor.C:46 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Verd" + +#: src/LColor.C:47 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Blau" + +#: src/LColor.C:48 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:49 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:50 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Groc" + +#: src/LColor.C:51 +msgid "background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:52 +msgid "foreground" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Decoració" + +#: src/LColor.C:54 +#, fuzzy +msgid "latex" +msgstr "Inclinada" + +#: src/LColor.C:55 +msgid "floats" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Nota" + +#: src/LColor.C:57 +msgid "note background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:58 +msgid "note frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:59 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 +msgid "command-inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:63 +#, fuzzy +msgid "accent" +msgstr "Pare:" + +#: src/LColor.C:64 +msgid "accent background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "accent frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "minipage line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "special char" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:68 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matemàtic" + +#: src/LColor.C:69 +msgid "math background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Mode Matemàtic" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "math cursor" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: src/LColor.C:73 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "footnote background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:75 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Inserir" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Inserir" + +#: src/LColor.C:78 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Error" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:82 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "inset obert" + +#: src/LColor.C:83 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:84 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Taula inserida" + +#: src/LColor.C:86 +msgid "tabular line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Salt de Pàgina" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "top of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "left of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "right of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "button background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "inherit" +msgstr "Heredar" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "Construint programa..." -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir apèndix" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Descriure comana" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar caràcter anterior" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar BibTeX" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Anar al principi del document" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar des del principi del document" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faxsímil" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importar document" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Canviar a document previ" - -#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXAction.C:137 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "Només lectura si/no" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Actualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualitzar PostScript" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Visualitzar PostScript" -#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Retrocedir un caràcter" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Avançar un caràcter" -#: src/LyXAction.C:154 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:157 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Executar comana" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" - -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir punts suspensius" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Anar avall" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Anar al següent error" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir figura" -#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Inserir apèndix" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Codi si/no" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Estil de font per defecte" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Cursiva Sí/No" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: src/LyXAction.C:197 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estat de la font" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar caràcter següent" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir espai? horitzontal" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir punt de separació" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "Inserir element d'índex" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir últim element d'índex" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Idioma" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Anar al principi de la línia" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar des del principi de línia" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Anar al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Inserir llista d'algorismes" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "Inserir llista de figures" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "Inserir llista de taules" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir símbol matemàtic" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475 -msgid "Melt" -msgstr "Incloure" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" - -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143 -msgid "Redo" -msgstr "Refer" - -#: src/LyXAction.C:310 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Inserir Taula" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123 -msgid "Undo" -msgstr "Desfer" - -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" @@ -2054,493 +2640,437 @@ msgstr "Inserir Num msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:292 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:320 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" - -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" -#: src/lyx_cb.C:348 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', però sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:366 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/lyx_cb.C:447 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:458 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avís" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:462 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:463 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:465 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:467 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." -#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyx_cb.C:793 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:800 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com" -#: src/lyx_cb.C:812 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:829 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:834 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com" -#: src/lyx_cb.C:846 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del document ha de ser docbook." -#: src/lyx_cb.C:863 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construint el fitxer DocBook SGML `" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fitxer DocBook SGML salvat com" -#: src/lyx_cb.C:893 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fitxer Ascii salvat com" -#: src/lyx_cb.C:937 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Impossible la conversió a HTML del fitxer `" -#: src/lyx_cb.C:997 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "No sé exportar a aquest tipus: " -#: src/lyx_cb.C:1042 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:1082 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:1138 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Fitxer a inserir" -#: src/lyx_cb.C:1148 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1155 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:1193 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:1233 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referència" -#: src/lyx_cb.C:1268 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1332 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1340 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1400 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer DocBook SGML a fitxer DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1515 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Estil de caràcter" -#: src/lyx_cb.C:1721 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorn de paràgraf" -#: src/lyx_cb.C:1976 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Format del document" -#: src/lyx_cb.C:2015 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2062 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:2080 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2081 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Obrir/Tancar" - -#: src/lyx_cb.C:2128 -msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" - -#: src/lyx_cb.C:2138 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" - -#: src/lyx_cb.C:2148 -msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" - -#: src/lyx_cb.C:2337 -msgid "Font: " -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2341 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Profunditat: " - -#: src/lyx_cb.C:2367 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Inserció d'una nota al marge..." - -#: src/lyx_cb.C:2408 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" - -#: src/lyx_cb.C:2417 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" - -#: src/lyx_cb.C:2510 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" - -#: src/lyx_cb.C:2747 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/lyx_cb.C:2817 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Cal que modifiqui " -#: src/lyx_cb.C:2819 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." -#: src/lyx_cb.C:2930 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2941 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2947 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/lyx_cb.C:3033 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083 -msgid "No more notes" -msgstr "No hi ha més notes" - -#: src/lyx_cb.C:3112 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Possibles Cometes" -#: src/lyx_cb.C:3176 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3197 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Impossible inserir un taula en una taula" -#: src/lyx_cb.C:3202 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserint taula..." -#: src/lyx_cb.C:3264 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Taula inserida" -#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3321 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3339 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3448 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3449 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3450 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" -#: src/lyx_cb.C:3471 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3557 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3587 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcions de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3596 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:3603 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:3605 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:3606 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:3607 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" -#: src/lyx_cb.C:3725 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3726 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/lyx_cb.C:3758 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3923 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Negreta" @@ -2560,323 +3090,243 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Smallcaps" msgstr "Majúscules Petites" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr " Petita (4)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr " Petita (3)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr " Petita (2)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr " Petita (1)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr " Normal" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr " Gran (1)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr " Gran (2)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr " Gran (3)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr " Gran (4)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr " petita (4)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr " petita (3)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr " petita (2)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr " petita (1)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr " normal" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr " gran (1)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr " gran (2)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr " gran (3)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr " gran (4)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "gran (5)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "<- augmentar ->" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "-> disminuir <-" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "Heredar" - #: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: src/lyxfont.C:60 msgid "Off" msgstr "Aturat" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "On" msgstr "en Marxa" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activar" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Negre" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Vermell" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Verd" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" - -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matemàtic" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:359 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Èmfasi" -#: src/lyxfont.C:361 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:363 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxfont.C:365 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:367 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Idioma:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Ho sento!" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Trobat." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Mode Text" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Salvant el document" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2657 msgid "No document open" msgstr "Cap document obert" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "El Document és de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel.lat" + +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2884,125 +3334,147 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "fitxer ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "fitxer LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "fitxer LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3011,11 +3483,11 @@ msgstr "" "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " "<- | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3023,15 +3495,15 @@ msgstr "" "Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | " "Magenta | Groc %l | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3039,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3047,139 +3519,137 @@ msgstr "" "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " "| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "Bandera de LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Entesos" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/lyx_gui_misc.C:423 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" -#: src/lyx_gui_misc.C:424 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida" -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema és: " -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." -#: src/lyx_main.C:286 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:295 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" #. Nope -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:411 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:434 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:435 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:445 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:456 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3192,38 +3662,34 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:492 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:511 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "Desconec el tipus de fitxer '" -#: src/lyx_main.C:564 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "' després de la opció " -#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3267,132 +3733,131 @@ msgstr "Dest msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Fitxer Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Llistí telefònic buit" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Salvar (necessari)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Finestra de Missatges" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Llistí Telefònic" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar Document ?" -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:110 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxvc.C:111 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/lyxvc.C:140 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Encara ho voleu fer ?" -#: src/lyxvc.C:275 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "No hi ha historial VC" -#: src/lyxvc.C:282 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "Historial VC" -#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:412 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:907 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "No número" -#: src/mathed/formula.C:910 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1073 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Mode text matemàtic" -#: src/mathed/formula.C:1082 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic de macros" @@ -3404,181 +3869,186 @@ msgstr "Tancar " msgid "Functions" msgstr "Funcions" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: src/mathed/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: src/mathed/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "D'acord " -#: src/mathed/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "Columnes" -#: src/mathed/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Aliniació Vertical|#V" -#: src/mathed/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "D'Acord" -#: src/mathed/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "Prim|#T" -#: src/mathed/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "Mig|#M" -#: src/mathed/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "Gruixut|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatiu" -#: src/mathed/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratin||#Q" -#: src/mathed/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin||#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Decoració" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matriu" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dalt | Centre | Baix" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Edició" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matemàtic" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Text Ascii com a línies...%x31|Text Ascii com a " "Paràgrafs%x32" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "" + +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3586,47 +4056,49 @@ msgstr "" "Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii " "...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3636,102 +4108,103 @@ msgstr "" "com...|Recarregar %l|Visualitzar DVI|Visualitzar PostScript|Actualitzar " "DVI|Actualitzar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar per Fax..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Sortir%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Text Ascii com a línies...%x16|Text Ascii com a " "Paràgrafs..%x17" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3742,265 +4215,265 @@ msgstr "" "Figures/Taules%x25|Tancar totes les Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els " "missatges d'error%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Taula%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Primera Filae%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Primera Fila%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Última Fila%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Última Fila%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Fila Esquerra%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Fila Esquerra%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrar%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrar%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Afegir Columna%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Afegir Columna%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Suprimir Columna%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Suprimir Columna%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Suprimir Taula%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir Taula%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Verificat per edició%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificat per edició%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfer última verificació%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Salvar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4013,75 +4486,75 @@ msgstr "" "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a " "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4091,71 +4564,71 @@ msgstr "" "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble " "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a Paràgrafs%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4163,31 +4636,31 @@ msgstr "" "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de " "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4195,27 +4668,27 @@ msgstr "" "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran " "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4224,39 +4697,39 @@ msgstr "" "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de " "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4268,79 +4741,79 @@ msgstr "" "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència " "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4348,198 +4821,207 @@ msgstr "" "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode " "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fonts de pantalla...|Opcions " "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introducció|Tutorial|Manual d'Usuari|Opcions " "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració " "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1652 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "Versió LyX" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de Llibreries :" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Executant:" - -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Executant:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Cap document obert *" -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos" -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Format del paper" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/ParagraphExtra.C:142 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." -#: src/ParagraphExtra.C:161 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Fixar el format de paràgrafExtra" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" @@ -4631,7 +5113,7 @@ msgstr "Opcions del Corrector Ortogr msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -4749,39 +5231,39 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir el mot|#R" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Error intern del Lyx!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Error intern!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori:" @@ -4789,100 +5271,163 @@ msgstr "Error! Impossible crear el directori:" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Error: Impossible canviar de directori" +#: src/table.C:995 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Avís!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: " +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Paràmetres opcionals de la taula" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Format Taula" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou" -#: src/text2.C:336 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "flotant obert" -#: src/text2.C:338 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "flotant tancat" -#: src/text2.C:375 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:1058 +#: src/text2.C:1074 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 -#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 -#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operació Impossible" - -#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé com tractar un mig flotant." -#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "Ho sento" -#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "No sé com tractar mitjes taules." -#: src/text2.C:2164 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" - -#: src/text2.C:2174 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" - -#: src/text.C:1891 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2318 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Salt de Pàgina" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "No es pot tallar la taula." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" + +#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" +#~ msgstr "Avís: Ignorant Inset vell" + +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Document salvat com a" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "No s'ha salvat!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Impossible convertir el fitxer" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx -Mono)." + +#~ msgid "Switch to previous document" +#~ msgstr "Canviar a document previ" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr " petita (4)" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr " petita (3)" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr " petita (2)" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr " petita (1)" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr " normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr " gran (1)" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr " gran (2)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr " gran (3)" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr " gran (4)" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "gran (5)" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "<- augmentar ->" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "-> disminuir <-" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Cap" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Error: Impossible canviar de directori" + +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 302386c47c..fc8e447d93 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,453 +18,484 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu" -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Varování!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: " - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Pracuje Literate..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Vytváøím program..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Vytvoøení nefungovalo!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmìny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Pøesto ukonèit?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Ukládám dokument" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument byl ulo¾en jako" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr "jako..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Soubor `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' je pouze ke ètení." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Vkládám poznámku na okraji..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Spojeno" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Písmo: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Hloubka: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Mezery" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dvojité|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "®ádné dal¹í chyby" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#z" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Proveï|#P" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zru¹it|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Hloubka znaèek" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standardní" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematické" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Dal¹í 2" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Dal¹í 3" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Dal¹í 4" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Dal¹í 1" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Lituji, ale va¹e knihovna Xpm je pøíli¹ stará." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Tato vlastnost vy¾aduje xpm-4.7 (neboli 3.4g) nebo novìj¹í." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatickém re¾imu (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -472,7 +503,7 @@ msgstr "" " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " "nejvìt¹í | obrovské | obrovité" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Výbìr znaèek výètù" @@ -480,6 +511,48 @@ msgstr "V msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Varování ChkTeXu #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " z " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " z " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS" @@ -509,9 +582,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -555,11 +629,27 @@ msgstr "" "Èeský pøeklad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Nemo¾ná operace" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..." @@ -631,7 +721,7 @@ msgstr "Soubor EPS" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Celostránkový náhled" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Proch." @@ -643,13 +733,13 @@ msgstr "Zobraz r msgid "Do Translations|#r" msgstr "Proveï transformace" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Úhel" @@ -670,19 +760,20 @@ msgstr "cm|#c" msgid "inches|#h" msgstr "palce|#p" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Natoèení" @@ -804,65 +895,68 @@ msgstr "cel msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nahraï v¹e|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[chyba vykreslování]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[vykresluji ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[chybí ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Obrázek EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Otevøený objekt" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -891,234 +985,440 @@ msgstr "HTML typ|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Klíè:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Poznámka:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Klíè:" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Znaèka:" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Citace" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Styl:" -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Otevøená chyba" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Otevøená chyba" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Patièka" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Proch." -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nesázet" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Nahrát" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Soubor:" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Viditelná mezera" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Pøesnì|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Pou¾ij vstup|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pøesný vstup" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Rejstøík" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Tisk rejstøíku" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Komentáø" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zavøít" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Otevøený objekt" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zavøít" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Rodiè:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Odkaz: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Otevøená chyba" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Vlo¾ení Url" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Otevøená chyba" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otevøený objekt" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "jiný..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Svorky" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Natoèení" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Øeètina" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Purpurová" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Patkové" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Bì¾í MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Bì¾í BibTeX." @@ -1143,31 +1443,31 @@ msgstr "Zpr msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Povolení interpunce na V©EMI znaky" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Obnov" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" @@ -1235,7 +1535,7 @@ msgstr "Dva" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Dal¹í volby:" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" @@ -1287,347 +1587,347 @@ msgstr "Dal msgid "Color:|#C" msgstr "Barva:|#B" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "©íøka znaèky" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Odsazení" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Nad" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Pod" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Nad" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Pod" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Bez odsazení" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Vpravo" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Vlevo" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Do bloku" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Na støed" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Nad" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Pod" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Zlom strany" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linky" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikální mezery" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Nechat" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Nechat" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Okraje" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Hlavièka/Patièka" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Portrét|#P" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Nale¾ato|#N" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papír:" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Atypický rozmìr" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Pou¾ít balík Geometry" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "©íøka:" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Vý¹ka:" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Nahoøe:" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dole:" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Vlevo:" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Vpravo:" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Mezera patièky:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Nahoøe|#N" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Dole|#D" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Zvlá¹tní buòka" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Pøidání sloupce" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Vymazání sloupce" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Pøídání øádku" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Vymazání øádku" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Vymazání tabulky" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Sloupcù" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Øádkù" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Nastav okraje" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Dlouhá tab." -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Otoè o 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tabulka" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "První hlav." -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Hlavièka" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Patièka" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Posl. pata" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nová strana" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Otoè o 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Vpravo|#p" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Na støed|#s" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Rozmìr" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "nebo %" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Na støed" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Zaèni novou minipage" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Odsazený odstavec" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipage" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Speciální zarovnání pro více sloupcù" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Zvlá¹tní zarovnání bunìk" @@ -1713,566 +2013,601 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Rodiè:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematika" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematický panel" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Objekt" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Chyba" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabulka vlo¾ena" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabulka vlo¾ena" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Zlom strany" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "zdìdìné" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Vytváøím program" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Popis pøikazu" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Výbìr pøedchozího znaku" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Vytváøím program" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Automatické ulo¾ení" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Jdi na konec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Export%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Otevøít" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Obnovení DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Obnovení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Ulo¾it" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Pøechod o znak zpìt" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Pøechod o znak dopøedu" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Provedení pøíkazu" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vlo¾ení ... teèek" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Posun dolù" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Výbìr prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Pøechod na dal¹í chybu" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Vlo¾ení bibtexu" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Vlo¾ení znaèky" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Pøepnutí stylu kód" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Implicitní typ písma" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Pøepnutí zvýraznìní" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Pøepnutí stylu jméno" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Pøepnutí patkového písma" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Pøepnout" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Nastavení velikosti písma" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavení písma" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Vybrání následujícího znaku" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pou¾ití primární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pøechod na zaèátek øádku" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Výbìr do zaèátku øádku" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Pøechod na konec øádku" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Výbìr do konce øádku" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Ukonèení" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Øecká písmena" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Spojeno" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pøesun o odstavec dolù" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Vlo¾ení pevné mezery" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Vlo¾ení tabulky" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Pøepnutí stylu TeX" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Vlo¾ení bibtexu" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" @@ -2328,813 +2663,700 @@ msgstr "Vlo msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Pøesto ulo¾it?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuálním?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neulo¾en..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "©patný typ dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varování." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varování." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " varování." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probìhl v poøádku." -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook nemá latexový výstup" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Neznámý typ exportu: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Písmo" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Uvozovky" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Písmo: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Vkládám poznámku na okraji..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Vkládám tabulku..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Volby LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Patkové" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Bezpatkové" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Psací stroj" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Zdìdìné" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ingorováno" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Støední" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Vzpøímené" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Sklonìné" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Vìt¹í" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Men¹í" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "drobné" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "mejmen¹í" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "men¹í" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "malé" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normální" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "velké" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "vìt¹í" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "nejvìt¹í" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "obrovské" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "obrovité" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "vìt¹í" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "men¹í" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Vyp" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Zap" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Pøepnout" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "®ádná" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Èerná" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Bílá" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Èervvená" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Azurová" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurová" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "®lutá" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Objekt" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Zap" + +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Pøepnout" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Zvýraznìní " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Podtr¾ení " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Svorky" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Implicitní " -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Jazyk:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Lituji." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Znaková sada nenalezena!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Textový re¾im" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Ukládám dokument" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznámý typ importu: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Chybìjící parametr" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "novy" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3142,125 +3364,147 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importuji ASCII soubor" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "soubor ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importuji LaTeX soubor" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importuji Noweb soubor" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Soubor Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Soubor LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3268,11 +3512,11 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | " "Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3280,15 +3524,15 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | " "Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3296,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3304,139 +3548,139 @@ msgstr "" "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "Znak LyXu" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena" -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Systémový adresáø nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " ale oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3449,40 +3693,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Neznámý typ exportu: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3526,139 +3766,137 @@ msgstr "C msgid "Comment:" msgstr "Komentáø:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faxový soubor:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Prázdný telefonní seznam" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Ulo¾it (nutné)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Není mo¾no otevøít tel. seznam: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "®ádný nebo prázdný soubor hlá¹ení!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Okno hlá¹ení" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cPrázdný tel. seznam" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonní seznam" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Pøedej dokument pøíkazu" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Ulo¾it dokument a pokraèovat?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(Poèáteèní popis chybí)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument NEBYL registrován" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zpráva" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorovat zmìny a pokraèovat?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Stále to chcete udìlat?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "®ádná historie RCS!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS historie" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "(zmìneno)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke ètení)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "Re¾im TeXu" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "matematický re¾im textu" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" @@ -3671,10 +3909,6 @@ msgstr "Zav msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Øeètina" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr " Û" @@ -3739,113 +3973,123 @@ msgstr " msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 ètverèíky" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Oddìlovaè" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Svorky" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Formát" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#p" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#a" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#N" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po øádcích...%x31|Ascii text po " "odstavcích%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3854,48 +4098,50 @@ msgstr "" "Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii " "text...%x43|Nastavitelný...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3905,102 +4151,103 @@ msgstr "" "jako...|Obnov ulo¾enou verzi%l|Náhled dvi|Náhled PostScript|Obnov dvi|Obnov " "PostScript%l|Vytvoø program%l|Tisk...|Fax..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Import%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Export%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Konec%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po øádcích...%x16|Ascii text po " "odstavcích...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4010,265 +4257,265 @@ msgstr "" "poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení " "v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabulka%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linka nahoøe%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linka nahoøe%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linka dole%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linka dole%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linka vlevo%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linka vlevo%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Pøidání øádku%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Vymazání øádku%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Vymazání tabulky%x31" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrace%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Uka¾ historii%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrace%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4281,75 +4528,75 @@ msgstr "" "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný " "text jako odstavce" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4359,71 +4606,71 @@ msgstr "" "ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ " "nastavení jako implicitní" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4431,31 +4678,31 @@ msgstr "" "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam " "algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4463,27 +4710,27 @@ msgstr "" "Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí " "obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4493,39 +4740,39 @@ msgstr "" "øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce " "(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4537,321 +4784,290 @@ msgstr "" "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace " "Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Písma obrazovky...|Kontrola " "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Úvod|Prùvodce|U¾ivatelská pøíruèka|Pokroèilá editace|Nastavování|Referenèní " "pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a " "Záruka...|Zásluhy...|Verze..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø knihoven: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Adresáø u¾ivatele: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Provádím:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Provádím:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " z " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " z " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Formát stránky" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Dal¹í volby odstavce" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Speciálních vlastnosti odstavce nastaveny" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" @@ -4943,7 +5159,7 @@ msgstr "Nastaven msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5063,39 +5279,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nahraï slovo|#N" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Vnitøní chyba LyXu!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Vnitøní chyba!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:" @@ -5103,40 +5319,44 @@ msgstr "Chyba! Nemohu vytvo msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Chyba: Nemodu pøejít do adresáøe: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" +msgid "Warning:" +msgstr "Varování!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" + +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Dal¹í formuláø pro tabulku" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Formát tabulky" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Uzavøený objekt" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na práci" @@ -5146,62 +5366,143 @@ msgid "" "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Nemo¾ná operace" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "lituji." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nevím co dìlat s polovinou tabulky." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nelze rozdìlit tabulku." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: " + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Dokument byl ulo¾en jako" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatickém re¾imu (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Pøepnout" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "drobné" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "mejmen¹í" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "men¹í" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "malé" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normální" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "velké" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "vìt¹í" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "nejvìt¹í" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "obrovské" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "obrovité" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "vìt¹í" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "men¹í" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "®ádná" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Èerná" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Bílá" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Èervvená" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Zelená" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Modrá" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Azurová" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "®lutá" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Chyba: Nemodu pøejít do adresáøe: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 39f5f8114d..690dbe2b1e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -18,347 +18,379 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke hente tekstklasse " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard" # , c-format -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" # , c-format -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er måske forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Færdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Kører Literate..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate virkede ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Danner program" -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Kunne ikke danne program!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du afslutte alligevel?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Gemmer dokument" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument gemt som" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Lagring virkede ikke!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kunne ikke konvertere filen" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notater" +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Indsætter fodnote..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Indsætter marginnotat..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Smelt" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Skrift: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", dybde: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Mellemrum" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dobbel|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + # Inset = indsættelse # Float = flyder # Paragraph = afsnit @@ -377,114 +409,113 @@ msgstr "Ingen flere notater" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView.C:311 +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Ikke flere fejl" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Anvend|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annullér|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Punktdybde" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -492,7 +523,7 @@ msgstr "" " standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " "| størst | kæmpe | enorm" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Punktpriksvalg" @@ -500,6 +531,48 @@ msgstr "Punktpriksvalg" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " af " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " af " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen" @@ -529,9 +602,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak," #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -572,11 +646,27 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Umulig operation" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..." @@ -647,7 +737,7 @@ msgstr "EPS fil|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fuldskærmsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Gennemse...|#G" @@ -659,13 +749,13 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" @@ -686,19 +776,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -820,66 +911,69 @@ msgstr "Hele ord|#o" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstat alle|#a" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[fejl i fremvisning]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[beregner...]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukendt fejl]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS billede" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Indsættelse åbnet" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -908,235 +1002,441 @@ msgstr "HTML stil:|#l" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML stil:|#l" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Nøgle:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemærkning:|#B" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Nøgle:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Markat:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Reference" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererede referencer" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Fejlbesked åbnet" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fejl" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Fejlbesked åbnet" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Bund" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Gennemse|#G" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Undlad sætning|#U" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Indlæs|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Filnavn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellemrum|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Ordret|#O" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Brug 'input'|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Vælg underdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsæt ordret" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Udskriv indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Luk|#L^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Indsættelse åbnet" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Luk|#L^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Fejlbesked åbnet" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Indsæt URL" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Fejlbesked åbnet" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Indsættelse åbnet" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "Andet..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturomdefinition" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekorering" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotation" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kursiv" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Lilla" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Ordinær" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kørsel # " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." @@ -1161,31 +1461,31 @@ msgstr "LaTeX Log" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Opdatér|#O" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" @@ -1254,7 +1554,7 @@ msgstr "To|#w" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra indstillinger:|#x" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" @@ -1306,347 +1606,347 @@ msgstr "Diverse:|#D" msgid "Color:|#C" msgstr "Farve:|#v" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Skal disse omskifte?|#t" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Disse omskifter ikke" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Disse omskrifter" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Markatbredde:|#b" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Indrykning" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Over|#v" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Under|#n" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Over|#O" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#U" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ingen indrykning|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Højre|#H" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#B" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centrér|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#r" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sideskift" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linier" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikal afstand" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Ekstra valg" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Slags:|#l" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Marginer" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Top- og bundmarginer" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Højformat|#H" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Breddeformat|#B" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Højde:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bund:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Højre:|#H" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hovedehøjde:|#o" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hovedeadskillelse:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bundadskillelse:|#u" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Top|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bund|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Speciel celle" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Flerkolonne|#F" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Tilføj kolonne|#k" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Slet kolonne|#S" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Tilføj række|#r" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Slet række|#l" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Slet tabel|#t" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Række" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Set kanter|#n" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Fjern kanter|#j" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Lang tabel" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotér 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Linieskift|#n" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Speciel tabel" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Første hovede" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Hovede" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Bund" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Sidste fod" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Ny side" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Rotér 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Ekstra|#k" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Venstre|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Højre|#r" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centrér" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Længde|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#e" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Start ny miniside|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Indrykket afsnit|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Miniside|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flydende flt" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Speciel justering for multikolonne" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Speciel justering for kolonne" @@ -1732,567 +2032,602 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Formel" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Formel" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Formelpanel" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Indsæt" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Indsættelse" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabel indsat" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabel indsat" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabel indsat" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sideskift" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Markér forrige bogstav" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Autogemmer" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Check TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" # , c-format -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Eksportér%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importér dokument" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Opdatér DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Opdatér PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Se DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Se PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Gå et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt citat" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Udfør kommando" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forøg omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Ændr omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsæt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Markér næste linie" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vælg typografi" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til næste fejl" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Indsæt BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Indsæt referencebogmærke" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Standard skrift" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinær skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Skift" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Sæt skriftstørrelse" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Markér næste bogstav" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsæt horisontal udfylder" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Sprog" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Log" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiér typografi" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsæt typografi" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markér til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Markér til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurliste" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Græske bogstaver" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Indsæt citationstegn" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Indsæt tabel" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX til/fra" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Indsæt BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" @@ -2348,818 +2683,705 @@ msgstr "Inds msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede." -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Forkert dokumentklasse" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kørt med succes" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Annulleret" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Ukendt eksporttype: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Indsæt reference" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Indsætter fodnote..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Tegnstil" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Typografi" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Citationstegn" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Skrift: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", dybde: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Indsætter marginnotat..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Typografi sat" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Citationstegnstype sat" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Indsætter tabel..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel indsat" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontroller 'sidevalg'!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Skærmvalg sat" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Ordinær" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Grotesk" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Skråtstillet" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitæler" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Kæmpeenorm" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Forøg" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Formindsk" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "lillebitte" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "mindst" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "mindst" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "stor" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "større" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "størst" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "enorm" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "kæmpeenorm" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "forøg" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "formindsk" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Til" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Sort" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Hvid" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Rød" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Lyseblå" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Lilla" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Formel" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Indsættelse" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Til" + +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Fremhævet " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Understreget " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Kapitæler " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Dekorering" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Sprog:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklager." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Tegnsæt ikke fundet!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Tekstmode" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Gemmer dokument" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukendt importtype: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3167,126 +3389,148 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Vælg ASCII fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerer ASCII fil" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII fil " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Vælg Noweb fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerer LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerer Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb fil " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX fil " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Vælg Noweb fil at importere" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3294,11 +3538,11 @@ msgstr "" " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3306,15 +3550,15 @@ msgstr "" "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | " "Lilla | Gul %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3322,7 +3566,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3330,139 +3574,139 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " "(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "System-bibliotek sæt til: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter bibliotek " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3475,40 +3719,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukendt eksporttype: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3552,135 +3792,133 @@ msgstr "Modtager:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faxfil: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Lagring (behøves)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Beskeder" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonliste" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Gem dokument og fortsæt?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokument er ikke registeret." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Ingen RCS-historie!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS-historie" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Ændret)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Tekststil i formel" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig funktion i formel!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Formeleditor" @@ -3693,10 +3931,6 @@ msgstr "Luk " msgid "Functions" msgstr "Funktioner" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -3761,113 +3995,123 @@ msgstr "Firdobbel" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Skilletegn" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Dekorering" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Top | Center | Bund" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Formelpanel" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Formel" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#o" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#n" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Skærmindstillinger" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som " "afsnit%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3876,49 +4120,50 @@ msgstr "" "Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii " "tekst...%x43|brugerdefineret...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "ascii tekst...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "ascii tekst...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3928,105 +4173,106 @@ msgstr "" "gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan " "program%l|Udskriv...|Fax..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|bB#b#B" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" # , c-format -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importér%m" # , c-format -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Eksportér%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Afslut%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som " "afsnit%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4037,280 +4283,280 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle " "fejlbeskeder%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Toplinie%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Toplinie%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bundlinie%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bundlinie%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstrelinie%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstrelinie%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Højrelinie%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Højrelinie%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Venstrejustering%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Venstrejustering%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Højrejustering%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Højrejustering%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrér%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrér%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Tilføj række%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" # , c-format -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" # , c-format -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slet række%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slet kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slet tabel%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Indsæt tabel%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionsstyring%t" # , c-format -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrér%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Check ændringer ind%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Check ud for redigering%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Check ændringer ind%x52" # , c-format -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Check ud for redigering%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Gendan sidste version%x54" # , c-format -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55" # , c-format -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis historie%x56" # , c-format -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrér%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4322,75 +4568,75 @@ msgstr "" "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt " "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4400,71 +4646,71 @@ msgstr "" "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem " "layout som standard" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4472,31 +4718,31 @@ msgstr "" "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste " "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4504,28 +4750,28 @@ msgstr "" "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred " "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4535,39 +4781,39 @@ msgstr "" "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende " "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4579,318 +4825,286 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde" "ksér sidste ord" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skærmskrifter...|Indstillinger til " "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|hH#h#H" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " af " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Systembibliotek: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Brugerbibliotek: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Udfører:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Udfører:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " af " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " af " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Papirindstillinger" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Papirindstillinger defineret" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningsløs med denne typografi!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" @@ -4982,7 +5196,7 @@ msgstr "Indstillinger til stavekontrol" msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5104,39 +5318,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstat ord?" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" @@ -5144,40 +5358,44 @@ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ekstra tabelindstillinger" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flyder åbnet" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Flyder lukket" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting at gøre" @@ -5189,42 +5407,20 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Umulig operation" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5232,22 +5428,125 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sideskift" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabel." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Dokument gemt som" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Lagring virkede ikke!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Kunne ikke konvertere filen" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Skift" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "lillebitte" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "mindst" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "mindre" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "mindst" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "stor" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "større" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "størst" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "enorm" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "kæmpeenorm" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "forøg" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "formindsk" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Sort" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Hvid" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rød" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Grøn" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blå" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Lyseblå" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gul" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Indsættelse" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 42abaf10e8..82fd764fd7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,452 +18,483 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fertig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate war nicht erfolgreich!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Starte Build..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Build war nicht erfolgreich!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Änderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Trotzdem beenden?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Dokument wird gespeichert" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument gespeichert als" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Speichern fehlgeschlagen!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Die Datei `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' ist schreibgeschützt." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Keine weiteren Notizen" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Fußnote einfügen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Randnotiz einfügen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Verbinden" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Zeichensatz:" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Tiefe: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Abstände" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Einfach|#E" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Doppelt|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Keine weiteren Fehler" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Größe|#G" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Übernehmen|#b" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Abbrechen|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Aufzählungsebene" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Mathe|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Sorry, aber ihre libXpm ist zu alt." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Hierfür benötigen Sie Xpm-4.7 (heißt auch 3.4g) oder neuer." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Versuchen Sie, LyX im Monochrom-Modus zu starten (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -471,7 +502,7 @@ msgstr "" " Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " "groß 3 | riesig | riesig 2" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Auswahl des Aufzählungszeichens" @@ -479,6 +510,48 @@ msgstr "Auswahl des Aufz msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX Warnung Nr. " +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " vom " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr "' nach der " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen" @@ -508,9 +581,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "All diese Menschen haben zum LyX-Projekt beigetragen. Danke," #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -552,11 +626,27 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..." @@ -628,7 +718,7 @@ msgstr "EPS Datei|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Seitenansicht|#a" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Durchsuchen...|#D" @@ -640,13 +730,13 @@ msgstr "Rahmen anzeigen|#R" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translationen durchführen|#T" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Winkel:|#W" @@ -667,19 +757,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "Zoll|#Z" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -806,66 +897,69 @@ msgstr "Wort|#W#w" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[Bildberechnung läuft]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[nicht angezeigt]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[kein Ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[unbekannter Fehler]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" # , c-format # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -msgid "Opened figure" -msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -891,232 +985,438 @@ msgstr "HTML-Typ" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Eintrag:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemerkung:|#k" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Marke:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Zitat" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatureintrag" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Format: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Einfügung geöffnet" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Zeige Fehlermeldung" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fehler" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Zeige Fehlermeldung" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Einfügung geöffnet" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Fußzeile" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Notiz geöffnet" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Durchsuchen|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nicht setzen|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Öffnen|#Ö#O" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Dateiname:|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Unformatiert|#U" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Mit \\input einfügen|#p" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Dokument zum Einfügen" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Indexliste" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Schließen|^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Notiz geöffnet" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Schließen|^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Liste der Abbildungen" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Liste der Tabellen" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Einfügung geöffnet" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Einfügung geöffnet" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +msgid "Opened Url" +msgstr "URL geöffnet" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Url einfügen" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -msgid "Opened Url" -msgstr "URL geöffnet" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Einfügung geöffnet" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "weitere..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekoration" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Drehung" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kursiv" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Magenta" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Roman" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." @@ -1140,31 +1440,31 @@ msgstr "LaTeX Protokoll" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" @@ -1232,7 +1532,7 @@ msgstr "2-spaltig|#2" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Weitere Optionen:|#O" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -1284,352 +1584,352 @@ msgstr "Sonstiges:|#S" msgid "Color:|#C" msgstr "Farbe|#a" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Umschalten ein|#U" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Kein Umschalten" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Immer Umschalten" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Titelbreite:|#T" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Über|#e" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Unter|#U" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Vorher|#V" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Nachher|#N" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Kein Einzug|#K" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#L" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blocksatz|#o" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Über" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Unter" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikale Abstände" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Mehr...|#M" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#i" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#h" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Einfach|#E" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Doppelt|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Beispieltext" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Extras:|#E" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Ränder" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Kopf/Fußzeilenränder" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Hochformat|#c" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Querformat|#Q" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Format:|#F" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Eigene Papiergröße" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Verwende Paket Geometry|#G" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Breite:|#t" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Höhe:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Unten:|#U" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Links|#L" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Abst. zu Kopf:|#A" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Abst. zu Fuß:|#z" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Unten|#U" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Sonderformat" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Mehrspaltig|#p" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Spalte anfügen|#S" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Spalte löschen|#c" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Zeile anfügen|#Z" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Zeile löschen|#h" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Tabelle löschen" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Spalte" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Zeile" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Rahmen ein|#a" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Rahmen aus|#n" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Lange Tabelle" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° drehen|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Zeilenumbrüche|#b" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spezialtabellen" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Erster Kopf" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Kopfzeile" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Fußzeile" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Letzter Fuß" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "90° drehen" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Extra|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Links|#i" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Rechts|#e" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Mitte|#M" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Weitere Optionen" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Länge|#L" # , c-format -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "oder %|#d" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitte|#M" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill zwischen Minipage Absätzen|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Neue Minipage beginnen|#N" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Absatz einrücken|#A" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipage|#p" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Besonderes Spaltenformat" @@ -1715,551 +2015,586 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Mathematik" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Formeleditor" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Einfügen" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Einfügung" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fehler" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabelle wurde eingefügt" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabelle wurde eingefügt" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabelle wurde eingefügt" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "Dokument wird mit weave bearbeitet" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Anhang einfügen" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Befehl erklären" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX einfügen" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Automatisch speichern" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "TeX-Befehle überprüfen" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "Exportieren nach" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Dokument einfügen" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "Schreibschutz an/aus" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "DVI neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "DVI anzeigen" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript anzeigen" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurück" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwärts" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausführen" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Umgebungstiefe ändern" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Abwärts bewegen" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Indexliste einfügen" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Anhang einfügen" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "An/Aus" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Zeichengröße festlegen" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Nächstes Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Letztes Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Indexliste einfügen" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Sprache" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen einfügen" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen einfügen" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste der Tabellen einfügen" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Griechische Zeichen" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "Mathematik-Symbol einfügen" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Verbinden" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Seitennummer einfügen|#S" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwärts" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Anführungszeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Tabelle einfügen" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX Modus an/aus" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Indexliste einfügen" + +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" @@ -2315,808 +2650,695 @@ msgstr "Seitennummer einf msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Falscher Dokumententyp" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Die Datei kann nicht nach HTML konvertiert werden: `" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Unbekannter Export-Typ: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Einzufügende Datei" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Fußnote einfügen..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Absatz Format" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Layout Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Anführungszeichen" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Zeichensatz:" - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Tiefe: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Randnotiz einfügen..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabelle wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelle wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Optionen" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Klein 3" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Klein 2" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Groß 2" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Groß 3" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Riesig 2" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Größer" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Kleiner" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "winzig" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "klein 3" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "klein 2" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "klein" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "groß" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "groß 2" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "groß 3" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "riesig" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "riesig 2" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "größer" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "kleiner" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "An" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "An/Aus" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Weiß" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Mathematik" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Einfügung" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Kapitälchen " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Dekoration" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Sprache:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Sorry!" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" "Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Gefunden." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Textmodus" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Dokument wird gespeichert" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Unbekannter Import-Typ: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Fehlendes Argument" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Kein Dokument geöffnet *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3124,128 +3346,150 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Auswahl ASCII-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Einfügen der ASCII-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Auswahl Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Auswahl LaTeX-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Einfügen der Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Auswahl Noweb-Datei" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3254,13 +3498,13 @@ msgstr "" "Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus " "%l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3268,15 +3512,15 @@ msgstr "" " Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | " "Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3284,7 +3528,7 @@ msgstr "" " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3292,138 +3536,139 @@ msgstr "" " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Startlogo" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#J" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Löschen|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis," -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Benutze Standardwert " -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr "aber es können Probleme auftreten." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3436,10 +3681,6 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" "Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3462,31 +3703,31 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "Unbekannter Datei-Typ `" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "' nach der " -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr " Option" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " @@ -3530,133 +3771,131 @@ msgstr "Ziel:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faxdatei: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Adressbuch ist leer" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Speichern (notwendig)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Adressbuch kann nicht geöffnet werden: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "LOGDATEI IST NICHT VORHANDEN ODER LEER!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Nachricht" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cLeeres Adressbuch" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Adressbuch" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dokument speichern und fortfahren?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche BEschreibung" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem " -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "Entwicklungsgeschichte VK" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Geändert)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-Modus" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "'Text-in-Formel' Modus" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mathematik Modus: Makro Editor" @@ -3668,10 +3907,6 @@ msgstr "Schlie msgid "Functions" msgstr "Funktionen" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" @@ -3736,113 +3971,123 @@ msgstr "Quadratin|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Klammern & Co" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Abstände" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrizen" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Oben | Mitte | Unten" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Mathematik" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#k" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Bildschirmoptionen" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als " "Absätze%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3850,48 +4095,50 @@ msgstr "" "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Bb#b#B" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3902,102 +4149,103 @@ msgstr "" "aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm " "erstellen%l|Drucken...|Faxen..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Öö#o#O" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importieren%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportieren%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Beenden%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als " "Absätze...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4008,265 +4256,265 @@ msgstr "" "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen " "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Vv#v#V" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|hH#h#H" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabelle%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linie oben%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linie oben%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linie unten%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linie unten%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linie links%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linie links%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linie rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linie rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Linksbündig%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Linksbündig%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Rechtsbündig%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Rechtsbündig%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zentrieren%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zentrieren%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Zeile anfügen%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Spalte anfügen%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Zeile löschen%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Spalte löschen%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tabelle löschen%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Öö#ö#Ö" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabelle einfügen%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ee#e#E" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontrolle%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrieren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrieren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4279,75 +4527,75 @@ msgstr "" "TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX " "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4357,71 +4605,71 @@ msgstr "" "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe " "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4429,31 +4677,31 @@ msgstr "" "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der " "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4461,27 +4709,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) " "%l%x74|Algorithmus%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|eE#e#E" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4492,39 +4740,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü " "Trenner %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4536,79 +4784,79 @@ msgstr "" "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index " "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4616,241 +4864,210 @@ msgstr "" "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik " "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. " "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Einführung|Tutorium|Benutzerhandbuch|Profi-Tips|Anpassung|Referenzhandbuch|Be" "kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & " "Ehre...|Version..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " vom " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheksverzeichnis: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Ausführen:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Ausführen:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Kein Dokument geöffnet *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " vom " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' nach der " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung möglich." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Seiten-Layout" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Seiten-Layout eingestellt" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Besondere Absatzformate" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Erweitertes Absatzformat eingestellt" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)" @@ -4942,7 +5159,7 @@ msgstr "Optionen f. Rechtschreibpr msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5059,40 +5276,40 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Wort ersetzen|#e" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Interner LyX Fehler!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: " -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " @@ -5100,39 +5317,44 @@ msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: " +#: src/table.C:995 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Achtung!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Fehler! Das Verzeichnis wurde bereits vom Stapel genommen: " +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabellen Sonderformate" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Tabellen-Layout" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Float Objekt geöffnet" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Float Objekt geschlossen" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Fertig!" @@ -5144,66 +5366,146 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "sorry." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " +"Sie das Tutorium." -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3087 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " -"Sie das Tutorium." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Dokument gespeichert als" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Speichern fehlgeschlagen!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Versuchen Sie, LyX im Monochrom-Modus zu starten (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "An/Aus" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "winzig" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "klein 3" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "klein 2" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "klein" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "groß" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "groß 2" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "groß 3" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "riesig" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "riesig 2" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "größer" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "kleiner" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Keine" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Schwarz" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Weiß" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rot" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Grün" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blau" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cyan" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gelb" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Einfügung" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: " + +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Fehler! Das Verzeichnis wurde bereits vom Stapel genommen: " + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Achtung: Ignoriere alten Inset" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1a19e3e604..23f60dced0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,451 +19,483 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "No se completó la lectura del documento" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Es posible que el documento esté truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "¡No es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Listo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Ejecutando Literate..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "¡El comando Literate no funcionó!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Construyendo programa..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "¡Construir no funcionó!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "¿Guardar documento?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "¿Salir de todas formas?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Guardando documento" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Documento guardado como" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "¡Guardar ha fallado!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentando guardar documento" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Imposible convertir archivo" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Archivo `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' es de sólo lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:469 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El archivo especificado es ilegible: " -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "No hay más notas" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Insertando nota al pie..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Insertando nota al margen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Fundir con el texto" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Tipo: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Profundidad: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaciado" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Sencillas|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dobles|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "No hay más errores" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Tamaño|#T" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Prof. de bolos" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Estándard|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Fórmulas|#F" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Lo siento, tu libXpm es demasiado vieja." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Esta característica necesita xpm-4.7 (alias 3.4g) o posterior." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Intente ejecutar LyX en modo monocromo (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -471,7 +503,7 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Selección de marcas de bolos" @@ -479,6 +511,48 @@ msgstr "Selecci msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso de ChkTeX número " +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " de " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr "' después " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)" @@ -508,9 +582,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias," #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Equipo LyX" @@ -554,11 +629,27 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Operación no permitida" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "¡Atención! No se pudo crear directorio." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..." @@ -630,7 +721,7 @@ msgstr "Archivo EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Ver a pantalla completa|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "ocalizar...|#B" @@ -642,13 +733,13 @@ msgstr "Mostrar marco|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Realizar traducciones|#r" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ángulo|#L" @@ -669,19 +760,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "pulgadas|#p" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -803,64 +895,67 @@ msgstr "palabra completa|#P" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Reemplazar todos|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[error al mostrar]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[mostrando...]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hay ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconocido]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "Figura abierta" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Librería" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figura abierta" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -886,232 +981,438 @@ msgstr "Tipo HTML" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Tecla:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Comentario:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Clave:|3K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Base datos:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Estilo: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inset abierto" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Error de apertura" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error de LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Error de apertura" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inset abierto" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Pie" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Nota abierta" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Buscar archivo|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "No tipografíe|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Cargar|#C" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Nombre de archivo:|#A" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espacio visible|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Literal|#T" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar documento hijo" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Clave:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Imprimir índice alfabético" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Cerrar|#C^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Nota abierta" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cerrar|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de Figuras" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de Tablas" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Padre:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Inset abierto" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inset abierto" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice General" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +msgid "Opened Url" +msgstr "Url abierta" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Insertar URI" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUri: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Uri: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -msgid "Opened Url" -msgstr "Url abierta" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inset abierto" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "otro..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decoración" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotación" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Itálica" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Magenta" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romana" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Compilación LaTeX nº " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex..." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." @@ -1135,31 +1436,31 @@ msgstr "Archivo de registro de LaTeX" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizar|#c" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" @@ -1227,7 +1528,7 @@ msgstr "Dos|#w" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opciones extra:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Lenguaje:" @@ -1279,347 +1580,347 @@ msgstr "Varios:|#V" msgid "Color:|#C" msgstr "Color:|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Alternar todos estos|#T" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Estos nunca se alternan" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Estos siempre se alternan" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Etiquetas|#t" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Indentar" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Por encima|#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Por debajo|#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Por encima|#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Por debajo|#l" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sin indentado|#i" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Dcha.|#D" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Izquierda|#I" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Bloque|#q" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centro|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Sobre|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Debajo|#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Saltos página" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espacios verticales" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Opc. extra|#O" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Seguir|#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Seguir|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Sencillas|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dobles|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Márgenes" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Márgenes cabeceras/pies" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Retrato|#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Apaisado|#L" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Tamaño:|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Tamaño personalizado" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Usar paquete Geometry|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Anchura:|#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Altura:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Alto:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Fondo:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Izq.:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Dcha.:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altura cabecera:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separación:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dist. notas a pie:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Bordes" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Alto|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Fondo|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Izq.|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Celda especial" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolumna|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Añadir columna|#A" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Borrar columna|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Añadir fila|#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Borrar fila|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Borrar tabla|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Fila" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Fijar bordes|#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Liberar bordes|#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Tabla larga" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Girar 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Saltos linea|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabla espec." -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "1º celda" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Cabecera" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Pie" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Último pie" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nueva pág." -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Girar 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Opciones extra|#Oo" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Izq.|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Dcha.|#i" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centro|#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Opciones Extra" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Logitud|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "o %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Medio|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill entre párrafos de minipáginas|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Comenzar nueva minipágina|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Párrafo indentado|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Tipos:|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Alineamiento multicolumna especial" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Alineamiento especial de columna" @@ -1705,551 +2006,586 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Padre:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Fórmulas" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Panel de Fórmulas" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Insertar" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Inset" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Error" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset abierto" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabla insertada" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabla insertada" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabla insertada" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Saltos página" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "heredadar" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "Oleando(??) documento" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "Construyendo programa" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Insertar apéndice" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Describir comando" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar carácter anterior" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar bibtex" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Guardado automático" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir al principio del documento" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir al final del documento" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nuevo documento basado en modelo" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Volver al documento guardado" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar sólo-lectura" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Actualizar DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualizar PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Ver PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Retroceder un carácter" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanzar un carácter" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reducir profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambiar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insertar puntos suspensivos " -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Ir hacia abajo" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Seleccionar entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Ir al siguiente error" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Insertar lista del índice" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Insertar figura" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Insertar apéndice" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar estilo de código" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fuente por omisión" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar énfasis" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar estilo definido por usuario" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar estilo de nombres" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Alternar" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Fijar tamaño del tipo" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estado de tipos" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carácter siguiente" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insertar relleno horizontal" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "Insertar entrada en el índice" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Insertar última entrada en índice" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado primario" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Lenguaje" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir al principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir al final de la línea" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Insertar Lista de Algoritmos" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "Insertar Lista de Figuras" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "Insertar Lista de Tablas" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insertar Nota al margen" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Griego en fórmulas" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insertar símbolo matemático" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Fundir con el texto" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Insertar número de página|#P" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un párrafo" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Insertar tabla" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Insertar lista del índice" + +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insertar Índice General" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "Ver Índice General" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" @@ -2305,806 +2641,693 @@ msgstr "Insertar n msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "¿Guardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Se detectó un error" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Debería corregirlo." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Debería corregirlos." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo de documento erróneo" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Este documento no permite operación Construir" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Se halló una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook no tiene salida a latex" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Archivo SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "La clase de documento debe ser docbook." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Creando archivo SGML DocBook `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Archivo SGML DocBook guardar como" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Archivo Ascii guardado como" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Documento exportado a HTML al archivo `" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "No se ha podido convertir a HTML el archivo" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: " -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice General" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Insertar referencia" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Insertando nota al pie..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML DocBook a archivo DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de carácter" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Formato del documento" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Comillas" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Tipo: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Profundidad: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Insertando nota al margen..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "¡Errores de conversión!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Posibles tipos de comillas" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "No se puede insertar tabla en tabla." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertando tabla..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabla insertada" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Error" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opciones de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hay Documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Tipo de ``máquina''|#T" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Insertar" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar palabra|#g" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Medio|#M" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Altura" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Muy pequeña" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Bastante pequeña" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Muy grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "diminuto" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "muy pequeño" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "bastante pequeño" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "pequeño" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "grande" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "más grande" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "muy grande" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "enorme" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "gigante" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "aumentar" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "disminuir" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Activado" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Alternar" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Negro" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Blanco" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Rojo" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Amarillo" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Fórmulas" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Activado" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Inset" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Énfasis " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Subrayado " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Nombres " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Decoración" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Normal" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Lenguaje:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Lo siento." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carácter vacío." -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "¡No se encontró la cadena!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "1 cadena se ha reemplazado." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas se han reemplazado." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Encontrado." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sólo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Modo texto" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Guardando documento" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "No se encuentra argumento" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 msgid "No document open" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "El documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3112,128 +3335,150 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importar archivo ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "Archivo ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importando archivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importando archivo Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Archivo Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Archivo LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "No se pudo importar archivo Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Archivo SGML LinuxDoc" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "No se pudo importar archivo Noweb" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " "Separación grande | VFill | Longitud " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3241,12 +3486,12 @@ msgstr "" " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | " "Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer" -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3254,158 +3499,163 @@ msgstr "" " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | " "Magenta | Amarillo %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -msgstr " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " +msgstr "" +" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " +msgstr "" +" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " +"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Deshechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Los cambios serán ignorados" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Directorio del sistema puesto a: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizando valores por defecto" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " pero prepárese para tener problemas." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usará " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3418,10 +3668,6 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" "Uso: lyx [ opciones en línea ] [nombre.lyx ... ]\n" @@ -3440,31 +3686,31 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n" "Mire la página del manual de LyX para más opciones." -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de debug:" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo de archivo desconocido '" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "' después " -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "interruptor!" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " @@ -3508,133 +3754,131 @@ msgstr "Destinatario:" msgid "Comment:" msgstr "Commentarios:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Archivo de Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Listín vacío" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Guardar (necesario)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "No se puede abriri el listín telefónico: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "¡NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO O ESTÁ VACÍO!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Ventana de mensajes" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cListín vacío" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Listín telefónico" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar documento a comando" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "¿Guardar documento y proceder?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "CV LyX: descripción inicial" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(no hay descripción inicial)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Este documento NO ha sido registrado." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "(no hay archivo de registro)" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "¿Ignorar cambios y seguir obteniendo la revisión?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si revierte perderá todos los cambios hechos " -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento desde la última vez que lo revisó." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "¿Aún quiere hacerlo?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "Historial de Control de Versiones" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Cambiado)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "Modo TeX" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "modo fórmulas en texto" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" @@ -3646,10 +3890,6 @@ msgstr "Cerrar " msgid "Functions" msgstr "Funciones" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "- Û" @@ -3714,113 +3954,123 @@ msgstr "Cuadradito|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Quadradito2|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Panel de Fórmulas" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Formato" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Fórmulas" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#Y" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Opciones de Pantalla" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como líneas...%x31|Texto Ascii como " "párrafos%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3828,47 +4078,49 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|hH#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3878,102 +4130,103 @@ msgstr "" "Como...|Revertir a guardado%l|Ver DVI|Ver PostScript|Actualizar " "DVI|Actualizar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar por Fax..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Salir%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como líneas...%x16|Texto Ascii como " "párrafos%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3984,265 +4237,265 @@ msgstr "" "figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los " "mensajes de error%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabla%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Añadir fila%x3" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Añadir columna%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Borrar fila%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Borrar columna%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Borrar tabla%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "MT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insertar tabla%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versiones%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%dx51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Volver a la última versión%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4255,75 +4508,75 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como " "Párrafos" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4334,71 +4587,71 @@ msgstr "" "Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por " "defecto" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4407,31 +4660,31 @@ msgstr "" "Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia " "BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4439,27 +4692,27 @@ msgstr "" "Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura " "ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4469,39 +4722,39 @@ msgstr "" "Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y " "Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4513,79 +4766,79 @@ msgstr "" "gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia " "Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4593,77 +4846,78 @@ msgstr "" "Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de " "fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Tipos de letra en pantalla...|Opciones de " "Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introducción|Tutorial|Guía del Usuario|Características " @@ -4671,163 +4925,131 @@ msgstr "" "conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de " "crédito...|Versión..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versión " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "No se pudo encontrar el documento requerido" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Ejecutando:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Ejecutando:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " de " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' después " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Formato del papel" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Formato de papel" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Formato párrafo (más)" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Fijar formato párrafo (más)" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" @@ -4919,7 +5141,7 @@ msgstr "Opciones de Ortograf msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografía" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5039,39 +5261,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Reemplazar palabra|#R" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "¡Error interno en LyX!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "¡Error interno!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:" @@ -5079,39 +5301,44 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: " +#: src/table.C:995 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "¡Atención!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Error: el directorio ya está mostrado: " +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Opciones extra para tablas" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Formato de tabla" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flotante abierto" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Flotante cerrado" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" @@ -5123,42 +5350,20 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para " "definir uno." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operación no permitida" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "perdón." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "No sé qué hacer con medias tablas." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5166,22 +5371,124 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Saltos página" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "No se puede cortar tabla." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Documento guardado como" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "¡Guardar ha fallado!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Imposible convertir archivo" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Intente ejecutar LyX en modo monocromo (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Alternar" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "diminuto" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "muy pequeño" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "bastante pequeño" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "pequeño" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "grande" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "más grande" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "muy grande" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "enorme" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "gigante" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "aumentar" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "disminuir" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ninguno" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Negro" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Blanco" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rojo" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Verde" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Azul" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cian" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Amarillo" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Inset" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: " + +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Error: el directorio ya está mostrado: " + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Aviso: Ignorando inset viejo" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index dadc21f84b..5ac6650ff6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-06 18:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-02 16:31+0200\n" "Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" @@ -19,330 +19,379 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:396 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!" -#: src/buffer.C:397 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:399 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- korvataan oletuksella" -#: src/buffer.C:1069 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varoitus: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n" -#: src/buffer.C:1073 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "VIRHE: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n" -#: src/buffer.C:1084 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1085 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Asiakirjan luku ei ole vielä valmis" -#: src/buffer.C:1086 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1092 src/buffer.C:1099 src/buffer.C:1102 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1093 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1099 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1102 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" -#: src/buffer.C:1182 +#: src/buffer.C:1187 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" -#: src/buffer.C:1208 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:" -#: src/buffer.C:1221 src/buffer.C:1224 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1232 src/buffer.C:1235 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1281 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1410 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" - -#: src/buffer.C:1630 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820 src/buffer.C:3488 src/buffer.C:3538 -#: src/paragraph.C:3393 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2296 src/buffer.C:2900 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3229 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX käynnissä..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3331 -#: src/buffer.C:3393 src/buffer.C:3401 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Valmis" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Ajetaan Literate..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate-komento ei toiminut!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3368 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Build ei toiminut!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3437 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex käynnissä..." -#: src/buffer.C:3453 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3454 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/buffer.C:3489 src/buffer.C:3539 src/paragraph.C:3394 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:3593 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:51 src/BufferView2.C:61 src/buffer.C:3600 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:839 src/lyx_cb.C:866 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1692 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/buffer.C:3601 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon" -#: src/bufferlist.C:99 src/bufferlist.C:157 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:159 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Tallennetaanko asiakirja?" -#: src/bufferlist.C:119 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:" -#: src/bufferlist.C:120 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " nimellä..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2675 src/lyxfunc.C:2814 -#: src/lyxfunc.C:2893 src/lyxfunc.C:2985 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Tiedosto `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' on kirjoitussuojattu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:469 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" -#: src/BufferView2.C:52 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:68 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:186 src/insets/insetert.C:69 src/lyx_cb.C:2933 -#: src/text.C:2172 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/BufferView2.C:187 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/BufferView2.C:188 src/insets/insetert.C:71 src/lyx_cb.C:2935 -#: src/text.C:2174 src/text.C:4644 src/text.C:4652 src/text.C:4667 -#: src/text.C:4684 src/text2.C:2272 src/text2.C:2282 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/BufferView2.C:391 src/BufferView2.C:405 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:355 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Kumoa (\"oho!\")" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/BufferView2.C:439 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:444 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Ei lisää huomautuksia" -#: src/BufferView.C:300 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Lisätään alaviite..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Lisätään reunahuomautus..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Virhe: tuntematon kieli" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Poista irrallisuus" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Kirjasinlaji:" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Syvyys:" + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Erotus" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Yksink.|#Y" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Kaksink.|#a" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..." -#: src/BufferView.C:385 src/BufferView.C:389 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Ei virheitä jäljellä" @@ -355,8 +404,8 @@ msgstr "Koko|#o" #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 #: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 -#: src/layout_forms.C:277 src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 -#: src/layout_forms.C:697 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 #: src/sp_form.C:38 msgid "OK" @@ -365,8 +414,8 @@ msgstr "OK" #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 -#: src/layout_forms.C:281 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 -#: src/layout_forms.C:474 src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 @@ -379,10 +428,10 @@ msgstr "K #: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 -#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -460,6 +509,47 @@ msgstr "Luetelmamerkkien valinta" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri " + +#: src/ColorHandler.C:83 +msgid " for " +msgstr " värille " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr " Käytetään mustaa sen sijaan." + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11 väri " + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr " varattu värille " + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri " + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Väriä '" + +# This is different from the english one because of finnish word order. +#: src/ColorHandler.C:139 +msgid "' for " +msgstr "' ei voitu varata värille " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " arvolla (r,g,b)=(" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=(" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea KIITOKSET-tiedostoa" @@ -530,6 +620,22 @@ msgstr "" "(Jonka pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana).\n" "(ja joka löytyy Internetistä)" +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Mahdoton toiminto" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!" + #: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata." @@ -653,8 +759,8 @@ msgstr "N msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:629 -#: src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Leveys" @@ -780,60 +886,60 @@ msgstr "Koko sana|#S#s" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1023 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[piirtämisvirhe]" -#: src/insets/figinset.C:1024 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[piirretään ...]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/insets/figinset.C:1027 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[ei näytetä]" -#: src/insets/figinset.C:1028 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript puuttuu]" -#: src/insets/figinset.C:1030 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[tuntematon virhe]" -#: src/insets/figinset.C:1196 +#: src/insets/figinset.C:1242 msgid "Opened figure" msgstr "Kuva avattiin" -#: src/insets/figinset.C:1223 +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1286 src/insets/figinset.C:1414 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:2064 src/insets/insetgraphics.C:82 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Sekalaisia kuvia" -#: src/insets/figinset.C:2065 src/lyxfunc.C:2707 src/lyxfunc.C:2770 -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/insets/figinset.C:2071 src/insets/figinset.C:2075 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-kuva" -#: src/insets/figinset.C:2089 src/insets/insetgraphics.C:96 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" -#: src/insets/figinset.C:2092 src/insets/insetgraphics.C:99 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." @@ -866,9 +972,9 @@ msgstr "HTML-tyyppi" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-tyyppi:|#H" -#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:173 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -920,27 +1026,27 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Upotus avattiin" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3411 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/insets/inseterror.C:158 +#: src/insets/inseterror.C:164 msgid "Opened error" msgstr "Avattiin virhe" -#: src/insets/inseterror.C:186 +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/insets/insetert.C:28 +#: src/insets/insetert.C:29 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetert.C:57 +#: src/insets/insetert.C:55 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-upotus avattiin" -#: src/insets/insetert.C:70 +#: src/insets/insetert.C:68 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sisällä!" @@ -948,7 +1054,7 @@ msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sis msgid "foot" msgstr "alaviite" -#: src/insets/insetfoot.C:50 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattiin" @@ -989,9 +1095,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:327 src/lyxfunc.C:2655 -#: src/lyxfunc.C:2745 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2867 src/lyxfunc.C:2964 -#: src/lyxfunc.C:3057 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 #: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -1029,16 +1135,16 @@ msgstr "Hakusana" msgid "PrintIndex" msgstr "Asiahakemisto" -#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:95 -#: src/insets/insetinfo.C:216 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: src/insets/insetinfo.C:184 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Huomautus avattiin" -#: src/insets/insetinfo.C:202 src/insets/insetinfo.C:207 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Sulje|#S^[" @@ -1054,7 +1160,7 @@ msgstr "Kuvat" msgid "List of Tables" msgstr "Taulukot" -#: src/insets/insetparent.C:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Pääasiakirja:" @@ -1066,11 +1172,25 @@ msgstr "Sivu: " msgid "Ref: " msgstr "Viite:" -#: src/insets/insettext.C:318 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "ERT-upotus avattiin" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." + +#: src/insets/insettext.C:340 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiupotus avattiin" -#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:818 +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" @@ -1090,11 +1210,11 @@ msgstr "HtrmUrl: " msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/intl.C:308 src/intl.C:309 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "muu..." -#: src/intl.C:379 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Näppäinkartat" @@ -1302,27 +1422,27 @@ msgstr "Salli kerakkeet KAIKILLE merkeille|#S" msgid "Update|#Uu" msgstr "Päivitä|#Pp" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1515 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/layout.C:1577 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!" -#: src/layout.C:1578 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö" -#: src/layout.C:1579 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" @@ -1390,7 +1510,7 @@ msgstr "2|#2" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Lisäasetukset:|#e" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" @@ -1442,347 +1562,347 @@ msgstr "Sekal.:|#S" msgid "Color:|#C" msgstr "Väri:|#V" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Nämä asetetaan koko aluelle" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Nämä vaihtelevat" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Nimikeleveys:|#s" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Sisennys" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Ennen|#n" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Jälkeen|#J" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Yläpuolella|#l" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Alapuolella|#u" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ei sisennystä|#i" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Oikea|#O" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Vasen|#V" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Molemmat|#M" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Keski|#e" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Ylle:|#Y" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Alle:|#A" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sivunvaihto" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Viivat" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Pystyvälit" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Lisäasetukset|#t" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Pidä|#P" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Pidä|#d" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tyyppi:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Yksink.|#Y" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Kaksink.|#a" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Erikois:|#E" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Reunukset" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Sivuotsikkotila" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Asento" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Pysty|#P" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Vaaka|#V" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Paperikoko:|#o" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Oma paperikoko" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Leveys:|" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Korkeus:|" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Yläreuna:|" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alareuna:|" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Vasen:|" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Oikea:|" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Sivuots. kork.:|" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sivuots. väli:|" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Alaviiteväli:|" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Reunukset" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Yläreuna|#Y" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Alareuna|#A" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Vasen|#V" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Erikoissolu" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Lisää sarake|#s" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Poista sarake|#P" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Lisää rivi|#i" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Poista rivi|#t" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Poista taulukko|#u" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Sarake" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Rivi" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Aseta reunat|#r" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Poista reunat|#e" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Pitkä taulukko" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Kierrä 90°|#0" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Rivinvaihdot|#n" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Erikoistaulukko" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Ensimm. yläotsikko" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Ylätsikko" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Alaotsikko" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Viim. alaotsikko" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Uusi sivu" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Kierrä 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Lisäksi|#L" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Vasen|#V" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Oikea|#O" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Keski|#K" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Pituus|#i" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "tai %|#t" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Keski|#e" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Vaakatäyttö pienoissivu-kappaleiden väliin|#V" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Sisennetty kappale|#S" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Pienoissivu|#P" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Irrallinenflt|#f" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Erikoinen palstajärjestys" @@ -1856,140 +1976,154 @@ msgid "note frame" msgstr "huomautuksen kehys" #: src/LColor.C:59 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:60 msgid "command-inset" msgstr "komentoupotus" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "komentoupotuksen tausta" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 msgid "inset frame" msgstr "lisää kehys" # What the heck is an accent? -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 msgid "accent" msgstr "kerake" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "kerakkeen tausta" # -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "kerakkeen kehys" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "pienoissivurivi" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "erikoismerkki" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "math" msgstr "matematiikka" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "matematiikkakohdistin" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "alaviitteen tausta" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "alaviitteen kehys" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "ert" msgstr "ert" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "inset" msgstr "upotus" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "upotuksen tausta" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "error" msgstr "virhe" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "appendix line" msgstr "liiterivi" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "pystytäyttörivi" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "ylä/alarivi" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "table line" msgstr "taulukkorivi" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "taulukkorivi" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "taulukkorivi" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "alaosa" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "painikkeen yläpuoli" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "painikkeen alapuoli" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "painikkeen vasen puoli" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "painikkeen oikea puoli" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ohita" @@ -2069,7 +2203,7 @@ msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:924 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -2105,7 +2239,7 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:672 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -2169,7 +2303,7 @@ msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lisää uusi ERT-upotus" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2232 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Lisää kuva" @@ -2337,10 +2471,6 @@ msgstr "Lis msgid "Math mode" msgstr "Matematiikkatila" -#: src/LyXAction.C:289 src/lyx_cb.C:2254 -msgid "Melt" -msgstr "Poista irrallisuus" - #: src/LyXAction.C:296 msgid "Insert a new Number Inset" msgstr "Lisää uusi numeroupotus" @@ -2377,35 +2507,40 @@ msgstr "Konfiguroi uudelleen" msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2244 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Lisää uusi ERT-upotus" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Lisää uusi tekstiupotus" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "Lisää sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:349 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "Naytä sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia" -#: src/LyXAction.C:363 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Kuvausta ei löydy!" @@ -2461,422 +2596,403 @@ msgstr "Lis msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Siirry viitteeseen|#v" -#: src/lyx_cb.C:303 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lyx_cb.C:333 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:357 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:367 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:374 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Korvaataanko tiedosto?" -#: src/lyx_cb.C:407 src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Löytyi yksi virhe" -#: src/lyx_cb.C:408 src/lyx_cb.C:438 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/lyx_cb.C:411 src/lyx_cb.C:441 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " virhettä löytyi." -#: src/lyx_cb.C:412 src/lyx_cb.C:442 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/lyx_cb.C:414 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Väärä asiakirjatyyppi" -#: src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tälle asiakirjalle" -#: src/lyx_cb.C:429 src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:464 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:466 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Löytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:467 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta löytyi." -#: src/lyx_cb.C:471 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:473 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." -#: src/lyx_cb.C:570 src/lyx_cb.C:573 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Suoritetaan komentoa:" -#: src/lyx_cb.C:797 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:800 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Peruttu" -#: src/lyx_cb.C:820 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi" -#: src/lyx_cb.C:826 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:839 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:878 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:903 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:947 src/lyx_cb.C:973 src/lyx_cb.C:998 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `" -#: src/lyx_cb.C:950 src/lyx_cb.C:976 src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! " -#: src/lyx_cb.C:1066 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tuntematon vientityyppi: " -#: src/lyx_cb.C:1111 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:1151 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:1207 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Lisättävän tiedoston nimi" -#: src/lyx_cb.C:1217 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:1224 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/lyx_cb.C:1259 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/lyx_cb.C:1275 src/mathed/formula.C:1039 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/lyx_cb.C:1335 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Lisätään alaviite..." - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1395 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1401 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1454 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1482 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" -#: src/lyx_cb.C:1692 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Kappaletyyli" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Asiakirjan tyylipohja" -#: src/lyx_cb.C:1999 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Lainausmerkit" -#: src/lyx_cb.C:2047 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXin aloitusosa" -#: src/lyx_cb.C:2064 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:2065 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:2066 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:2157 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Virhe: tuntematon kieli" - -#: src/lyx_cb.C:2183 -msgid "Font: " -msgstr "Kirjasinlaji:" - -#: src/lyx_cb.C:2187 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Syvyys:" - -#: src/lyx_cb.C:2216 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Lisätään reunahuomautus..." - -#: src/lyx_cb.C:2279 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)" - -#: src/lyx_cb.C:2515 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2589 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja" -#: src/lyx_cb.C:2591 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2600 src/lyx_cb.C:2728 src/lyx_cb.C:2735 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheitä!" -#: src/lyx_cb.C:2601 src/lyx_cb.C:2736 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2602 src/lyx_cb.C:2737 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan." -#: src/lyx_cb.C:2712 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..." -#: src/lyx_cb.C:2723 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa" -#: src/lyx_cb.C:2726 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" -#: src/lyx_cb.C:2729 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2815 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2851 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2913 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2934 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/lyx_cb.C:2939 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Lisätään taulukko..." -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Taulukko lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3070 src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "VIRHE! Ei voi tulostaa!" -#: src/lyx_cb.C:3071 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista 'sivualue'!" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'" -#: src/lyx_cb.C:3198 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: src/lyx_cb.C:3199 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Ei voi tulostaa" -#: src/lyx_cb.C:3200 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus" -#: src/lyx_cb.C:3221 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lisätään kuva..." -#: src/lyx_cb.C:3226 src/lyx_cb.C:3278 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Kuva lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3309 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Näyttöasetukset asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3339 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-optiot" -#: src/lyx_cb.C:3348 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:3355 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..." -#: src/lyx_cb.C:3357 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu." -#: src/lyx_cb.C:3358 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:3359 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." -#: src/lyx_cb.C:3412 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettä ei löytynyt" -#: src/lyx_cb.C:3413 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "tässä asiakirjassa" -#: src/lyx_cb.C:3445 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" -#: src/lyx_cb.C:3596 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" @@ -2990,177 +3106,182 @@ msgstr "P msgid "Toggle" msgstr "Pois/päälle" -#: src/lyxfont.C:403 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Korostus " -#: src/lyxfont.C:406 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Alleviivaus " -#: src/lyxfont.C:409 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Nimityyli " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/lyxfont.C:418 +#: src/lyxfont.C:417 msgid "Language: " msgstr "Kieli:" -#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Valitettavasti." -#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata." -#: src/lyxfr1.C:189 src/lyxfr1.C:236 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/lyxfr1.C:193 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "1 merkkijono korvattu." -#: src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" -#: src/lyxfr1.C:232 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Löydetty." -#: src/lyxfunc.C:268 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:311 src/lyxfunc.C:2605 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:330 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:569 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Tekstitila" -#: src/lyxfunc.C:723 +#: src/lyxfunc.C:743 msgid "Saving document" msgstr "Asiakirjaa tallennetaan" -#: src/lyxfunc.C:799 +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: " -#: src/lyxfunc.C:1138 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/lyxfunc.C:1139 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/lyxfunc.C:1290 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ei muutettavaa viitettä" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/lyxfunc.C:1811 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/lyxfunc.C:2152 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argumentti puuttuu" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0" -#: src/lyxfunc.C:2170 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2187 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:2198 src/mathed/formula.C:872 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:2200 src/mathed/formula.C:874 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:2238 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:2254 src/mathed/formula.C:457 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/lyxfunc.C:2261 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:2415 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Avataan aliasiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2447 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:2543 +#: src/lyxfunc.C:2657 msgid "No document open" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2657 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "uusi" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2689 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2803 -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2838 src/lyxfunc.C:2883 src/lyxfunc.C:2908 -#: src/lyxfunc.C:2918 src/lyxfunc.C:2975 src/lyxfunc.C:3000 src/lyxfunc.C:3010 -#: src/lyxfunc.C:3066 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/lyxfunc.C:2677 src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2895 src/lyxfunc.C:2987 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3168,143 +3289,143 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2765 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Avataan asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:2718 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Valitse mallipohja" -#: src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2868 src/lyxfunc.C:2965 -#: src/lyxfunc.C:3058 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/lyxfunc.C:2748 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2774 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2835 src/lyxfunc.C:2915 src/lyxfunc.C:3007 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:2837 src/lyxfunc.C:2917 src/lyxfunc.C:3009 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2940 src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2875 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2925 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2943 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda" -#: src/lyxfunc.C:2944 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda" -#: src/lyxfunc.C:2968 +#: src/lyxfunc.C:3072 msgid "Select LinuxDoc file to Import" msgstr "Valitse tuotava LinuxDoc-tiedosto" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3015 +#: src/lyxfunc.C:3119 msgid "Importing LinuxDoc file" msgstr "Tuodaan LinuxDoc-tiedosto `" -#: src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:3133 msgid "LinuxDoc file " msgstr "LinuxDoc-tiedosto " -#: src/lyxfunc.C:3033 +#: src/lyxfunc.C:3137 msgid "Could not import LinuxDoc file" msgstr "LinuxDoc-tiedostoa ei voitu tuoda" -#: src/lyxfunc.C:3060 +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3078 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" -#: src/lyx_gui.C:351 src/lyx_gui.C:354 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus " -#: src/lyx_gui.C:375 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:377 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:379 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:382 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3312,13 +3433,13 @@ msgstr "" " Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | " "Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus" -#: src/lyx_gui.C:386 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| " "Oletus " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3326,22 +3447,22 @@ msgstr "" "Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | " "Magenta | Keltainen %l| Oletus" -#: src/lyx_gui.C:399 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/lyx_gui.C:447 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus " -#: src/lyx_gui.C:459 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -#: src/lyx_gui.C:462 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3349,36 +3470,36 @@ msgstr "" " Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " "marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " -#: src/lyx_gui.C:508 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " -#: src/lyx_gui.C:592 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-avauskuva" -#: src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Kuittaus" -#: src/lyx_gui_misc.C:370 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:383 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Kyllä|kK#k" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ei|eE#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "iso" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" @@ -3427,60 +3548,60 @@ msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." #. Nope -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Teillä ei ole käyttäjän LyX-hakemistoa." -#: src/lyx_main.C:406 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi." -#: src/lyx_main.C:407 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Järjestetäänkö teille sellainen (suosittellaan)?" -#: src/lyx_main.C:408 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:415 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Luon hakemiston " -#: src/lyx_main.C:416 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " ja käynnistän \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Epäonnistui. Käytän " -#: src/lyx_main.C:423 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " sen sijaan." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" -#: src/lyx_main.C:445 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Virhe lukiessa " -#: src/lyx_main.C:446 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Käytän sisäänrakennettuja oletusarvoja." -#: src/lyx_main.C:456 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Asetan debug-tason arvoon " -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3509,34 +3630,34 @@ msgstr "" "\t ominaisuuksista\n" "Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja." -#: src/lyx_main.C:500 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista" -#: src/lyx_main.C:518 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!" -#: src/lyx_main.C:545 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!" -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:572 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "'" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:573 src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr " asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " @@ -3613,7 +3734,7 @@ msgstr "@L@b@cTyhj msgid "Phonebook" msgstr "Puhelinluettelo" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" @@ -3672,39 +3793,39 @@ msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!" msgid "VC History" msgstr "Versionhallintahistoria" -#: src/LyXView.C:407 src/minibuffer.C:229 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Muuttunut)" -#: src/LyXView.C:409 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formula.C:889 src/mathed/formula.C:1186 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-tila" -#: src/mathed/formula.C:904 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:907 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1071 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "matematiikka-tekstitila" -#: src/mathed/formula.C:1080 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!" -#: src/mathed/formulamacro.C:138 src/mathed/formulamacro.C:164 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro:" -#: src/mathed/formulamacro.C:174 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -4052,7 +4173,11 @@ msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" -msgstr "Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27" +msgstr "" +"Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa " +"kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki " +"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje " +"kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27" #: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" @@ -4318,7 +4443,12 @@ msgid "" "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina" +msgstr "" +"Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry " +"virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja " +"upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta" +"%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta " +"kappaleina" #: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" @@ -4723,138 +4853,108 @@ msgstr "OM|uU#u#U" msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t" -#: src/menus.C:1630 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Johdanto|Opastus|Käyttöopas|Kehittyneet " "ominaisuudet|Mukauttaminen|Hakuteos|Tunnetut " "viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet ja takuu|Kiitokset...|Versio..." -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|Ss#s#S" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " " -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjän hakemisto:" -#: src/menus.C:1693 +#: src/menus.C:1698 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu lyötää." -#: src/menus.C:1697 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Avataan ohjetiedosto" -#: src/minibuffer.C:40 src/minibuffer.C:231 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/minibuffer.C:67 +#: src/minibuffer.C:69 msgid "Executing:" msgstr "Suoritetaan:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:232 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *" -#: src/Painter.C:350 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri " - -#: src/Painter.C:351 -msgid " for " -msgstr " värille " - -#: src/Painter.C:352 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr " Käytetään mustaa sen sijaan." - -#: src/Painter.C:359 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 väri " - -#: src/Painter.C:360 src/Painter.C:366 -msgid " allocated for " -msgstr " varattu värille " - -#: src/Painter.C:365 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri " - -#: src/Painter.C:406 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Väriä '" - -# This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/Painter.C:407 -msgid "' for " -msgstr "' ei voitu varata värille " - -#: src/Painter.C:408 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " arvolla (r,g,b)=(" - -#: src/Painter.C:411 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=(" - #: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." @@ -4872,7 +4972,7 @@ msgstr "Paperin asettelu m msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1685 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -4996,19 +5096,19 @@ msgstr "" "tämän asiakirjan kielen sanastoon? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n" "valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta." -#: src/spellchecker.C:773 +#: src/spellchecker.C:774 msgid " words checked." msgstr " sanaa tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:775 +#: src/spellchecker.C:776 msgid " word checked." msgstr " sana tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:777 +#: src/spellchecker.C:778 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Oikoluku valmis!" -#: src/spellchecker.C:781 +#: src/spellchecker.C:782 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5098,39 +5198,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Korvaa sana|#R" -#: src/support/filetools.C:170 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyXin sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:171 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu" -#: src/support/filetools.C:374 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" -#: src/support/filetools.C:387 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:401 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:417 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:470 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:471 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä" -#: src/support/filetools.C:476 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" @@ -5138,6 +5238,19 @@ msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" +#: src/table.C:995 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Varoitus!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" + #: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Taulukon lisälomake" @@ -5154,15 +5267,15 @@ msgstr "Varoitus: Kohdistin v msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Irrallinen osa avattiin" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Irrallinen osa suljettiin" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävissä" @@ -5174,66 +5287,52 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text.C:4642 src/text.C:4650 src/text.C:4667 src/text.C:4682 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2160 src/text2.C:2173 -#: src/text2.C:2270 src/text2.C:2280 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Mahdoton toiminto" - -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2161 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2163 src/text2.C:2175 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2174 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Puolinaisia taulukoita ei osata käsitellä." -#: src/text2.C:2271 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!" - -#: src/text2.C:2281 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!" - -#: src/text.C:2173 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." - -#: src/text.C:2573 src/text.C:2601 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." - -#: src/text.C:2599 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3969 src/text.C:3975 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sivunvaihto (ylä)" -#: src/text.C:4146 src/text.C:4152 +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sivunvaihto (ala)" -#: src/text.C:4643 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!" -#: src/text.C:4651 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!" -#: src/text.C:4667 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Taulukkoa ei voi leikata." -#: src/text.C:4683 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" + +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 477dba778a..0754460c07 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Olivier Faucheux \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -88,418 +88,493 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527 -#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#: src/buffer.C:222 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Le fichier spécifié est illisible : " - -#: src/buffer.C:232 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " - #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:410 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe du document " -#: src/buffer.C:412 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valeur par défaut substituée" -#: src/buffer.C:1040 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Attention : ancien insert ignoré" - -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1125 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplète" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Sans doute le document est-il tronqué" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utilisez LyX 0.10.x pour le " "relire !" -#: src/buffer.C:1158 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1161 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:1250 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1358 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " - -#: src/buffer.C:1578 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 -#: src/paragraph.C:3585 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 #, fuzzy msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3160 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/buffer.C:3179 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 -#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3228 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..." -#: src/buffer.C:3250 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3299 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Compilation en cours..." -#: src/buffer.C:3321 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "La compilation a échoué !" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3368 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3384 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3385 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " -#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3556 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3564 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau" -# à revoir -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Opération interdite !" - -# à revoir -#: src/buffer.C:3733 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table" - -#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961 -#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 -#: src/text2.C:2175 -msgid "Sorry." -msgstr "Désolé." - -#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/bufferlist.C:122 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Certains documents n'ont pas été sauvés : " -#: src/bufferlist.C:123 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Quitter malgré tout ?" -#: src/bufferlist.C:138 -msgid "Saving document" -msgstr "Enregistrement du document" - -#: src/bufferlist.C:208 -msgid "Document saved as" -msgstr "Document enregistré sous le nom" - -#: src/bufferlist.C:219 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" - -#: src/bufferlist.C:229 -msgid "Save failed!" -msgstr "L'enregistrement a échoué !" - -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document " -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " sous...." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !" -#: src/bufferlist.C:430 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "La charger ?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent." -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/bufferlist.C:527 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:558 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Impossible de convertir le fichier" - -#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646 -#: src/lyxfunc.C:2725 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" -#: src/bufferlist.C:573 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" -#: src/bufferlist.C:590 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Le fichier `" -#: src/bufferlist.C:591 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' est en lecture seule." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:605 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version ?" -#: src/bufferlist.C:613 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié" -#: src/bufferlist.C:615 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView.C:413 +#: src/BufferView2.C:58 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Le fichier spécifié est illisible : " + +#: src/BufferView2.C:68 +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " + +# à revoir +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Opération interdite !" + +# à revoir +#: src/BufferView2.C:193 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table" + +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +msgid "Sorry." +msgstr "Désolé." + +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Ouvrir/Fermer..." + +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: src/BufferView2.C:429 +msgid "No further undo information" +msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" + +#: src/BufferView2.C:440 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" + +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +msgid "Redo" +msgstr "Recommencer" + +#: src/BufferView2.C:450 +msgid "No further redo information" +msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" + +#: src/BufferView2.C:547 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" + +#: src/BufferView2.C:556 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" + +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +msgid "No more notes" +msgstr "Pas d'autres notes" + +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Insérer Note de bas de page..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Insertion d'une note en marge..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Inclure" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Polices" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", profondeur : " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espacement" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Terminé" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Plus aucune erreur" -#: src/bullet_forms.C:45 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Taille|#z" -#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Appliquer|#A" -#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuler|^[" -#: src/bullet_forms.C:59 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:67 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:71 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:74 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:82 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Indentation des puces" -#: src/bullet_forms.C:87 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:92 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:96 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:104 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:108 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Désolé, votre librairie Xpm est trop vieille." -#: src/bullet_forms_cb.C:31 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "La version xpm-4.7 (ou 3.4g) ou postérieure est requise." -#: src/bullet_forms_cb.C:32 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Essayez de lancer LyX en monochrome (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:37 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -507,7 +582,7 @@ msgstr "" "default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " "normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/bullet_forms_cb.C:52 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Sélection des puces" @@ -515,6 +590,48 @@ msgstr "S msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Mise en garde ChkTeX n°" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " de " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " de " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements" @@ -545,8 +662,8 @@ msgstr "Toutes ces personnes ont travaill #: src/credits_form.C:50 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" #: src/credits_form.C:55 @@ -572,11 +689,30 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/filedlg.C:181 +# à revoir +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Opération interdite" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" + +# à revoir +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "" +"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Chargement des polices par le serveur X..." @@ -653,7 +789,7 @@ msgstr "Fichier EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visu. plein écran|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Parcourir..." @@ -665,13 +801,13 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduire|#r" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angle :|#L" @@ -694,19 +830,20 @@ msgid "inches|#h" msgstr "pouces|#h" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Affich." -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -796,7 +933,7 @@ msgstr "Utilisateur2|#2" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 msgid "Rows" msgstr "Lignes" @@ -836,65 +973,68 @@ msgstr "Mot exact|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Remplacer tout|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1093 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[erreur d'interprétation]" -#: src/insets/figinset.C:1094 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interprétation....]" -#: src/insets/figinset.C:1096 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[pas affiché]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript absent]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[erreur inconnue]" -#: src/insets/figinset.C:1297 +# à revoir +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "Insert ouvert" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:2140 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602 -#: src/lyxfunc.C:2825 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Figure EPS" -#: src/insets/figinset.C:2165 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" -#: src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." -# à revoir -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:51 -msgid "Opened figure" -msgstr "Insert ouvert" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -920,240 +1060,452 @@ msgstr "type HTML" msgid "HTML type|#H" msgstr "type HTML" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261 -#: src/mathed/math_forms.C:179 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Clef :" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Remarque :|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Clef :|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Étiquette :|#L" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Entrée bibliographique" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Références engendrées par bibtex" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Base de données :" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Style :" -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732 +# à revoir +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Insert ouvert" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/insets/inseterror.C:180 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Erreur ouverte (non résolue)" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erreur LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Erreur ouverte (non résolue)" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +# à revoir +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Insert ouvert" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Pied" + +# à revoir +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Insert ouvert" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Parcourir|#B" # contrainte de longueur -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Format. désactivé|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Charger|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Nom du fichier :|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espace visible|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Mot à mot" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Utiliser input|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487 -#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Sélectionner le document fils" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input mot à mot" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Inclure l'index" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 -#: src/insets/insetinfo.C:209 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Fermer|#C^[" - # à revoir -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Insert ouvert" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Fermer|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des figures" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Parent :" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref : " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774 +# à revoir +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Insert ouvert" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." + +# à revoir +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Insert ouvert" + +# à revoir +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "" +"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/insets/inseturl.C:139 +# à revoir +#: src/insets/inseturl.C:115 +msgid "Opened Url" +msgstr "URL ouvert" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Insérer URL" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "" -# à revoir -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -msgid "Opened Url" -msgstr "URL ouvert" - -# à revoir -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:95 -msgid "Opened inset" -msgstr "Insert ouvert" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "autre..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Table de réaffectation clavier" -#: src/kbmap.C:247 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Exécution LaTeX n°" +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Exécution de MakeIndex" +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:206 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Exécution de BibTeX" +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Fichier journal illisible !" +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italique" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romain" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "Exécution LaTeX n°" + +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Exécution de MakeIndex" + +#: src/LaTeX.C:207 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Exécution de BibTeX" + +#: src/LaTeXLog.C:44 +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "Fichier journal illisible !" #: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" @@ -1171,31 +1523,31 @@ msgstr "Fichier journal LaTeX" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les car.|#w" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Mise à jour|#Uu" -#: src/layout.C:1400 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !" -#: src/layout.C:1401 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1402 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installé correctement. Désolé... :-(" -#: src/layout.C:1464 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !" -#: src/layout.C:1465 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier le contenu du fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1466 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-(" @@ -1266,7 +1618,7 @@ msgstr "Recto/verso" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Options suppl. :" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -1321,792 +1673,1034 @@ msgstr "Divers :|#M" msgid "Color:|#C" msgstr "Couleur :|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "(Dés)activer sur tous|#A" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Paramètres non (des)activables" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Paramètres (des)activables" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Taille étiqu. :|#d" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Indent." -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Avant|#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Après|#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Avant|#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Après|#l" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Pas d'indentation|#I" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Dr.|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Gauche|#f" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centré|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Avant :|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Après :|#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Saut de Page" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Align." -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espaces verticaux" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Autres...|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Garder|#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Garder|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Type :|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Simple|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Spécial :|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Marges" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marge en-têtes/pieds" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Paysage" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Taille :|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Taille personnalisée" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Largeur :|#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Hauteur :|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Haute :|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Basse :|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Gauche :|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Droite :|#R" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Haut. en-tête :|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sep. en-tête :|#d" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Esp. bas :|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Bordures" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Haut|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bas|#B" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Gau.|#L" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Cellule spéc." # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicol.|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Ajouter colonne|#A" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Suppr. colonne|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Ajouter ligne|#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Supprimer ligne|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Supprimer tableau|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Colonne" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Ligne" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Activer bordures|#S" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Désact. bordures|#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Grand tab." # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotation 90°|#9" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Coup. ligne|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tableau" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Pr. en-tête" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "En-tête" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Pied" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Dern. pied" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nouv. page" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Rotation 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Autres options|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Gauche|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Droite|#i" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centré|||#C" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Options Suppl." -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Valeur|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "ou %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Milieu|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Par. à retrait|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "" # à revoir -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Extension floatflt|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Align. spécial des multicol." # contrainte de longueur -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Align. spécial des col." +#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx +#: src/LColor.C:42 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Terminé" + +#: src/LColor.C:43 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Noir" + +#: src/LColor.C:44 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Blanc" + +#: src/LColor.C:45 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Rouge" + +#: src/LColor.C:46 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Vert" + +#: src/LColor.C:47 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Bleu" + +#: src/LColor.C:48 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:49 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:50 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Jaune" + +#: src/LColor.C:51 +msgid "background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:52 +msgid "foreground" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Décoration" + +#: src/LColor.C:54 +#, fuzzy +msgid "latex" +msgstr "Inclinée" + +#: src/LColor.C:55 +msgid "floats" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Guillemets" + +#: src/LColor.C:57 +msgid "note background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:58 +msgid "note frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:59 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 +msgid "command-inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Insérer étiquette" + +#: src/LColor.C:63 +#, fuzzy +msgid "accent" +msgstr "Parent :" + +#: src/LColor.C:64 +msgid "accent background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "accent frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "minipage line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "special char" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:68 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Maths" + +#: src/LColor.C:69 +msgid "math background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Mode Mathématique" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "math cursor" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Palette mathématique" + +#: src/LColor.C:73 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Insérer une note de bas de page" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "footnote background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:75 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Insérer" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Insert" + +#: src/LColor.C:78 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Erreur" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +# à revoir +#: src/LColor.C:82 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Insert ouvert" + +#: src/LColor.C:83 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:84 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tableau inséré" + +#: src/LColor.C:86 +msgid "tabular line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Saut de Page" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "top of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "left of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "right of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "button background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "inherit" +msgstr "hériter" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + # à revoir -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "Sauvegarde du document" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "Compiler programme" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Insérer annexe" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Décrire commande" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Sélectionner caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertion BibTeX" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Compiler programme" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Sauvegarde automatique" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Aller au début du document" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Vérification TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Aller à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "Exporter vers" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Télécopie" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importer document" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nouveau document depuis modèle" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Recharger la version sur disque" - -#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Revenir à la sauvegarde" # à revoir -#: src/LyXAction.C:137 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "(Non) éditable" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Mise à jour DVI" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Mise à jour PostScript" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Visualiser DVI" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Visualiser PostScript" -#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractère suivant" -#: src/LyXAction.C:154 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer citation" -#: src/LyXAction.C:157 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Exécuter commande" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Changer la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insérer points de suspension" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Vers le bas" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insérer un point final" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Erreur suivante" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Inserer la liste d'index" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" -#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Insérer annexe" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Gras/Maigre" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Code/Texte" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Style de police par défaut" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mettre/ne pas mettre en évidence" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dés)activer le style utilisateur" # à revoir -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dés)activer style nom propre" -#: src/LyXAction.C:197 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dés)activer le style romain" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dés)activer le style sans empattements" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Taille de la police" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Paramètres de la police" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dés)activer le soulignement" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Sélectionner" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insérer un ressort horizontal" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insérer un point de césure" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "Insérer une marque d'index" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Insérer la dernière marque d'index" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Inserer la liste d'index" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Réaffectation principale" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Réaffectation secondaire" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Insérer étiquette" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Langue" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Aller au début de la ligne" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Aller à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "Liste des figures" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insérer note en marge" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Lettres mathématiques grecques" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insérer un symbole math." -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathématique" -#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479 -msgid "Melt" -msgstr "Inclure" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Insérer numéro de page|#P" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Descendre d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent" -#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Insérer une espace insécable" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Insérer un guillemet" -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Redo" -msgstr "Recommencer" - -#: src/LyXAction.C:310 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Insérer un tableau" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dés)activer le mode TeX" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Inserer la liste d'index" + +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "Table des matières" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "Afficher la table des matières" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version" -#: src/LyXAction.C:576 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible !" @@ -2163,495 +2757,439 @@ msgstr "Ins msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Positionnement sur référence||#G" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?" -#: src/lyx_cb.C:292 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/lyx_cb.C:320 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586 -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715 -#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulé." - -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte déjà ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand même ?" -#: src/lyx_cb.C:348 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer avec le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommé en '" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non sauvé..." -#: src/lyx_cb.C:366 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe déjà" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord" -#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées" -#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Vous devriez les corriger d'abord" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Type de document incorrect" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Le compilation n'est pas possible pour ce document" -#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation" -#: src/lyx_cb.C:447 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/lyx_cb.C:458 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement a été détecté." -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:462 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " avertissements détectés." -#: src/lyx_cb.C:463 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:465 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur" -#: src/lyx_cb.C:467 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex a apparemment échoué." -#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voulez-vous écraser le document ?" -#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: src/lyx_cb.C:793 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook" -#: src/lyx_cb.C:800 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Joli fichier LaTeX enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:812 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe du document doit être linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:829 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:834 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:846 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe du document doit être docbook" -#: src/lyx_cb.C:863 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML DocBook `" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:893 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fichier Ascii enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:937 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Document exporté en HTML dans le fichier `" -#: src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Conversion HTML impossible pour le fichier `" -#: src/lyx_cb.C:997 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Format de sortie inconnu : " -#: src/lyx_cb.C:1042 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde du document courant..." -#: src/lyx_cb.C:1082 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:1138 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:1148 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:1155 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/lyx_cb.C:1193 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer" -#: src/lyx_cb.C:1233 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Insérer référence" -#: src/lyx_cb.C:1268 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Insérer Note de bas de page..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1332 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1340 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1400 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1515 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Style de caractère" -#: src/lyx_cb.C:1721 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Environnement de paragraphe" -#: src/lyx_cb.C:1980 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Apparence du document" -#: src/lyx_cb.C:2019 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Guillemets" -#: src/lyx_cb.C:2066 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2083 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:2084 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets" -#: src/lyx_cb.C:2085 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" -#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Ouvrir/Fermer..." - -#: src/lyx_cb.C:2132 -msgid "No further undo information" -msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" - -#: src/lyx_cb.C:2142 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" - -#: src/lyx_cb.C:2152 -msgid "No further redo information" -msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" - -#: src/lyx_cb.C:2341 -msgid "Font: " -msgstr "Polices" - -#: src/lyx_cb.C:2345 -msgid ", Depth: " -msgstr ", profondeur : " - -#: src/lyx_cb.C:2371 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Insertion d'une note en marge..." - -#: src/lyx_cb.C:2412 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" - -#: src/lyx_cb.C:2421 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" - -#: src/lyx_cb.C:2514 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)" - # à revoir -#: src/lyx_cb.C:2751 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/lyx_cb.C:2825 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Dois-je allouer moi-même" -#: src/lyx_cb.C:2827 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de conversion !" -#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Retour à la classe originelle." -#: src/lyx_cb.C:2938 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyx_cb.C:2949 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" -#: src/lyx_cb.C:2952 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/lyx_cb.C:3041 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Mise en page du document paramétrée" -#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091 -msgid "No more notes" -msgstr "Pas d'autres notes" - -#: src/lyx_cb.C:3120 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Guillemets paramétrés" -#: src/lyx_cb.C:3184 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" # à revoir -#: src/lyx_cb.C:3205 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau." -#: src/lyx_cb.C:3210 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertion tableau..." -#: src/lyx_cb.C:3272 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tableau inséré" -#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:3329 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vérifiez les pages !" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Vérifiez le nombre de copies !" -#: src/lyx_cb.C:3456 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: src/lyx_cb.C:3457 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:3458 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects" -#: src/lyx_cb.C:3479 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure..." -#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Options écran paramétrées" -#: src/lyx_cb.C:3595 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Options LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3604 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:3611 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:3613 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:3614 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:3615 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" -#: src/lyx_cb.C:3733 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyx_cb.C:3734 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/lyx_cb.C:3766 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pas de Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3931 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Romain" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Hériter" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Maigre" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -2671,327 +3209,247 @@ msgstr "Inclin msgid "Smallcaps" msgstr "Petite capitales" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr " Petite (4)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr " Petite (3)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr " Petite (2)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr " Petite (1)" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr " Normale" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr " Grande (1)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr " Grande (2)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr " Grande (3)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr " Grande (4)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Grande (5)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "<- Augmenter ->" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" -msgstr "-> Diminuer <-" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr " petite (4)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr " petite (3)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr " petite (2)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr " petite (1)" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr " normale" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr " grande(1)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr " grande(2)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr " grande(3)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr " grande(4)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "grande(5)" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "<- augmenter ->" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "-> diminuer <-" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "hériter" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +msgstr "-> Diminuer <-" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "On" msgstr "Marche" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Rouge" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Vert" - -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" - -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Maths" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Insert" - -#: src/lyxfont.C:359 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "En évidence" -#: src/lyxfont.C:361 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Souligné" # à revoir -#: src/lyxfont.C:363 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:365 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:367 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Langue :" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Désolé !" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible" # à revoir -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "une chaîne remplacée." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Trouvé." -#: src/lyxfunc.C:264 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" #. no -#: src/lyxfunc.C:321 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:326 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Mode texte" -#: src/lyxfunc.C:755 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Enregistrement du document" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Format en entrée inconnu : " # revu -#: src/lyxfunc.C:1083 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/lyxfunc.C:1084 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/lyxfunc.C:1226 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1577 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1582 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1685 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2014 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2086 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2109 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2263 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2295 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2390 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:2396 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" -#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727 +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulé." + +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2999,125 +3457,147 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez le modèle" -#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2580 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:2606 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer" -#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:2675 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2679 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "fichier ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/lyxfunc.C:2704 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" -#: src/lyxfunc.C:2707 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:2757 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2762 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "fichier Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "fichier LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2775 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2776 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2803 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:2829 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:415 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:418 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3126,11 +3606,11 @@ msgstr "" "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " "Diminuer <- | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:422 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3140,15 +3620,15 @@ msgstr "" # à revoir # OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? -#: src/lyx_gui.C:435 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " -#: src/lyx_gui.C:474 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:486 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3156,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:489 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3164,141 +3644,139 @@ msgstr "" "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " -#: src/lyx_gui.C:535 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/lyx_gui.C:615 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "Étendard de LyX" # contrainte de longueur -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oui|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer" -#: src/lyx_gui_misc.C:423 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toutes les modifications seront ignorées" -#: src/lyx_gui_misc.C:424 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable" -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système." -#: src/lyx_main.C:286 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramètres usine " -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:295 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." #. Nope -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:411 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:434 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:435 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:445 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:456 +#: src/lyx_main.C:464 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3312,10 +3790,6 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" "Usage: lyx [paramètres ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3326,41 +3800,41 @@ msgstr "" "\t-height y gère la hauteur de la fenêtre\n" "\t-xpos x positionne la fenêtre à l'abscisse x\n" "\t-ypos y positionne la fenêtre à l'ordonnée y\n" -"\t-dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. " -" Essayez -dbg 65535 -help\n" +"\t-dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. " +" Essayez -dbg 65535 -help\n" "\t-Reverse échange les couleurs d'avant et d'arrière plan\n" "\t-Mono lance LyX en N&B\n" "\t-FastSelection utilise une routine d'affichage plus rapide\n" "\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:492 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de déboguage acceptées" -#: src/lyx_main.C:511 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -dbg !" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Format de sortie inconnu : " -#: src/lyx_main.C:564 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3404,136 +3878,135 @@ msgstr "Destination :" msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Fichier télécopie : " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Répertoire téléphonique vide" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Enregistrement (nécessaire)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire téléphonique : " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "LE FICHIER LOG EST SOIT ABSENT, SOIT VIDE" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Messages" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "Répertoire téléphonique vide" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Répertoire téléphonique" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer document à la commande" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Enregistrer le document et continuer ?" -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC : description initiale" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" -#: src/lyxvc.C:110 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Information" # à revoir -#: src/lyxvc.C:111 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ce document n'a pas été soumis au contrôle." -#: src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : message de routine" -#: src/lyxvc.C:140 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de log)" # à revoir -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'à la version éditable ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes les" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "modifications portées au document dans cette version éditable." -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voulez vous toujours le faire ?" # à revoir -#: src/lyxvc.C:275 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "Pas d'historique CV !" # à revoir -#: src/lyxvc.C:282 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "Historique CV" -#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" -#: src/LyXView.C:412 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:907 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:910 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formula.C:1073 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Mode texte mathématique" -#: src/mathed/formula.C:1082 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathématique !" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Macro :" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -3545,229 +4018,239 @@ msgstr "Fermer " msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: src/mathed/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/mathed/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "Colonnes" -#: src/mathed/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Alignement vertical|#V" -#: src/mathed/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Alignement horizontal|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "Fin|#T" -#: src/mathed/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "Moyen|#M" -#: src/mathed/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "Gros|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "Négatif" -#: src/mathed/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Cadratin||#C" -#: src/mathed/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 cadratins||#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Délimiteur" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Décoration" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Haut | Centre | Bas" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Palette mathématique" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Éditer" # revu -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Maths" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#r" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Options d'affichage" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en " "paragraphes%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIT|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii ...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45" +msgstr "" +"Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii " +"...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" # A comme Ascii -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|sS#s#S" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3778,103 +4261,104 @@ msgstr "" "%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour " "PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporter%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Quitter%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en " "paragraphes..%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3885,265 +4369,265 @@ msgstr "" "figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les " "erreurs%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tableau%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Ligne Haute%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Ligne haute%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Ligne basse%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Ligne basse%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Ligne gauche%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Ligne gauche%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Gg#g#G" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Ligne droite%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Ligne droite%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aligner à gauche%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aligner à gauche%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aligner à droite%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aligner à droite%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Ajouter Ligne%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Ajouter colonne%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Supprimer ligne%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Supprimer colonne%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Supprimer tableau%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insérer tableau%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Contrôle de version%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Figer cette version%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Figer cette version%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recharger la version précédente%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annuler figer%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visualiser historique%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Nn#n#N" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#a#A" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4156,75 +4640,75 @@ msgstr "" "TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX " "log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4234,71 +4718,71 @@ msgstr "" "En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule " "LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4306,31 +4790,31 @@ msgstr "" "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des " "tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IML|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IML|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IML|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IML|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IML|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IML|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4339,27 +4823,27 @@ msgstr "" "flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75" # à revoir -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4369,39 +4853,39 @@ msgstr "" "insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point " "final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4414,79 +4898,79 @@ msgstr "" "croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot " "précédent" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4494,77 +4978,78 @@ msgstr "" "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode " "mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Polices d'écran...|Options correcteur " "orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Pas de documents ouverts !%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduction|Manuel d'apprentissage|Manuel utilisateur|Options " @@ -4572,125 +5057,135 @@ msgstr "" "répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et " "garantie...|Crédits...|Version..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|vV#v#V" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "FM|sS#s#S" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " de " # à revoir -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Exécution :" - -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue sur LyX !" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Exécution :" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de mise en page interdites." # à revoir -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Format papier" # à revoir -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Format papier réglé" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1964 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/ParagraphExtra.C:142 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." -#: src/ParagraphExtra.C:161 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Paramètres optionnels du style" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Type de paramètres optionnels du style" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Attention : pourcentage incorrect" @@ -4775,15 +5270,15 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:218 +#: src/spellchecker.C:217 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Options correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:552 +#: src/spellchecker.C:551 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:659 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -4801,19 +5296,19 @@ msgstr "" "Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n" "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire." -#: src/spellchecker.C:775 +#: src/spellchecker.C:774 msgid " words checked." msgstr " mots vérifiés." -#: src/spellchecker.C:777 +#: src/spellchecker.C:776 msgid " word checked." msgstr " mot vérifié." -#: src/spellchecker.C:779 +#: src/spellchecker.C:778 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correction orthographique terminée !" -#: src/spellchecker.C:783 +#: src/spellchecker.C:782 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4907,39 +5402,39 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Remplacer le mot|#R" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Erreur interne de Lyx !" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable." -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :" @@ -4947,44 +5442,48 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de cr msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :" +#: src/table.C:995 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Attention !" -# à revoir -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Erreur ! le répertoire est déjà affiché :" +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Paramètres optionnels du tableau" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Style du tableau" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmation : réappuyez sur le bouton Effacer" -#: src/text2.C:336 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flottant ouvert" -#: src/text2.C:338 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Flottant fermé" -#: src/text2.C:375 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/text2.C:1058 +#: src/text2.C:1074 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4992,64 +5491,120 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -# à revoir -#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 -#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 -#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Opération interdite" - -#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants." -#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "désolé." -#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de tableaux." -#: src/text2.C:2164 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" - -# à revoir -#: src/text2.C:2174 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" - -#: src/text.C:1890 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." +"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " +"d'apprentissage." -#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:2317 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Saut de Page" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " -"d'apprentissage." -#: src/text.C:3960 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/text.C:3968 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !" -#: src/text.C:3984 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Impossible de couper le tableau." -#: src/text.C:4000 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" + +#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" +#~ msgstr "Attention : ancien insert ignoré" + +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Document enregistré sous le nom" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "L'enregistrement a échoué !" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Essayez de lancer LyX en monochrome (lyx -Mono)." + +#~ msgid "Switch to previous document" +#~ msgstr "Recharger la version sur disque" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr " petite (4)" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr " petite (3)" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr " petite (2)" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr " petite (1)" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr " normale" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr " grande(1)" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr " grande(2)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr " grande(3)" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr " grande(4)" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "grande(5)" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "<- augmenter ->" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "-> diminuer <-" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Aucune" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :" + +# à revoir +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Erreur ! le répertoire est déjà affiché :" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index bae8194e0b..93b42da91b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: he \n" @@ -23,455 +23,484 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "" -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "!äàéâù" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "õáå÷ `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' ãáìá äàéø÷ì" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:469 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "àéø÷àåðéà õáå÷ä - " -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +msgid ", Spacing: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "õáå÷" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +msgid "Double" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "" -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "" - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "" @@ -479,6 +508,48 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " ìù " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " ìù " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" @@ -509,8 +580,8 @@ msgstr "" #: src/credits_form.C:50 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" #: src/credits_form.C:55 @@ -536,11 +607,27 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "" @@ -608,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "" @@ -620,13 +707,13 @@ msgstr "" msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "úåéåøùôà" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "" @@ -647,19 +734,20 @@ msgstr "" msgid "inches|#h" msgstr "" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -781,63 +869,66 @@ msgstr "" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -msgid "Opened figure" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 @@ -864,232 +955,428 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +msgid "foot" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetfoot.C:51 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" +#: src/insets/insetinfo.C:192 +msgid "Opened note" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 -msgid "Opened note" +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 -msgid "Table of Contents" +#: src/insets/insettabular.C:163 +msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:139 -msgid "Insert Url" +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:153 -msgid "HtmlUrl: " +#: src/insets/insettext.C:340 +msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:155 -msgid "Url: " +#: src/insets/insettext.C:1479 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: src/insets/inseturl.C:115 msgid "Opened Url" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" +#: src/insets/inseturl.C:150 +msgid "Insert Url" +msgstr "" + +#: src/insets/inseturl.C:164 +msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/insets/inseturl.C:166 +msgid "Url: " +msgstr "" + +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "" -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "ïååéë" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "" @@ -1113,31 +1400,31 @@ msgstr "" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" @@ -1205,7 +1492,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "" @@ -1257,347 +1544,347 @@ msgstr "" msgid "Color:|#C" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "" @@ -1672,542 +1959,571 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 msgid "accent" msgstr "" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "ä÷éèîúî" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "math frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "math line" msgstr "" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "footnote" msgstr "" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "äôñåä" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "äôñåä" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "!äàéâù" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "appendix line" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "table line" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +msgid "tabular line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 msgid "page break" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "äãå÷ô øåàú" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "íãå÷ åú úøéçá" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX úôñåä" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "úéèîåèåà äøéîù" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "êîñîä óåñì øáòî" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "ì àåöé" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "ñ÷ô" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "êîñî àåáé" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "äçéúô" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "äñôãä" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript ïåëãò" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript-á äééôö" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "äøéîù" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "íùá äøéîù" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "äãå÷ô òåöéá" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "äèîì øáòî" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "äàáä äàéâùì øáòî" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "çôñð úôñåä" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:197 -msgid "Toggle RTL" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "äàéöé" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" +#: src/LyXAction.C:296 +msgid "Insert a new Number Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "" @@ -2263,1095 +2579,1001 @@ msgstr "" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "" - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3293 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:3346 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:3347 -msgid "in current document." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:3379 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:3530 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:41 -msgid "Roman" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:41 -msgid "Sans serif" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:41 -msgid "Typewriter" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:41 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 -msgid "Inherit" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Upright" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Slanted" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Smallcaps" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smaller" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Larger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Largest" +#: src/lyx_cb.C:3090 +msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huge" +#: src/lyx_cb.C:3143 +msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huger" +#: src/lyx_cb.C:3144 +msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Increase" +#: src/lyx_cb.C:3176 +msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Decrease" +#: src/lyx_cb.C:3327 +msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Symbol" msgstr "" +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 #: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" +msgid "Inherit" msgstr "" +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 #: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" +msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" +#: src/lyxfont.C:42 +msgid "Medium" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" +#: src/lyxfont.C:42 +msgid "Bold" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Upright" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Italic" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Small" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Normal" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Large" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Larger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Largest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huge" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Increase" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "ä÷éèîúî" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "äôñåä" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "äùâãä" -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "íù" -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:533 -msgid "Direction " -msgstr "ïååéë" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +msgid "Language: " +msgstr "" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "!øòèöî" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "àöîð" -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "øëåî àì óöø:" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 msgid "No document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "" #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3364,38 +3586,34 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3439,133 +3657,131 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "" @@ -3577,10 +3793,6 @@ msgstr "" msgid "Functions" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -3645,111 +3857,120 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "õáå÷" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "äëéøò" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "äðáî" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "äôñåä" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "ä÷éèîúî" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "äøæò" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "êñî úåéåøùôà" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "àåáé%t|LaTeX...%x30|úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|-ë ascii èñ÷è" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "" + +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3757,45 +3978,47 @@ msgstr "" "àåöé%t|LaTeX-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii " "èñ÷èë...%x43|HTML-ë...%x44|äîàúä...%x45" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3805,102 +4028,103 @@ msgstr "" "øåæç...%l|dvi-á äôö|PostScript-á äôö|dvi ïëãò|PostScript ïëãò|(?)äéðá " "úéðëåú%l|ñôãä...|ññ÷ô..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|àåáé%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|('äàéöé'ì éãî äîåã)àåöé%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|äàéöé%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "àåáé%t|LaTeX...%x15|úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|úåà÷ñôë Ascii " "èñ÷è...%x17|Noweb(?äæ äî)...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|àåáé%m%l|äàéöé%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3910,265 +4134,265 @@ msgstr "" "çúô%x23|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà " "çúô%x25|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "äìáè%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|äðåéìò äøåù%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|äøåù ìòî%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|äøåù úéúçú%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|äøåù úéúçú%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|äìàîù äøåù%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|äìàîù äøåù%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|äðéîé äøåù%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|äðéîé äøåù%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|äìàîù øåùé%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|äìàîù øåùé%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|äðéîé øåùé%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|äðéîé øåùé%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|æëøîì øåùé%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|æëøîì øåùé%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|äøåù óñåä%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|äãåîò óñåä%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|äøåù ÷çî%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|äãåîò ÷çî%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|äìáè ÷çî%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|äìáè óñåä%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|øâàîá íåùø%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "||øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|äéøåèñä äàøä%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|øâàîá íåùø%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4180,75 +4404,75 @@ msgstr "" "úø÷á%m%l|LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|úåà÷ñôë úéùàø " "äøéçá ÷áãä" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4259,71 +4483,71 @@ msgstr "" "úøéøáë äðáî øåîù" # term: layout = äðáî -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|úåøåùë%x41|úåà÷ñôë%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4333,31 +4557,31 @@ msgstr "" # term: figure = øåéà # term: TOC = ïëåú -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4366,27 +4590,27 @@ msgstr "" "íúéøåâìà%x75" # term: float = óö -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4396,39 +4620,39 @@ msgstr "" "úøéáù%x34|(...) úåã÷åð ùåìù%x35|èôùî óåñì äãå÷ð%x36|(\") úåìéâø " "úåàëøî%x37|èéøôú ãéøôî %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4440,316 +4664,283 @@ msgstr "" "íéåú%m%l|(Note)äøòä...|úéåú...|(Cross-Reference)äéðôä...|èåèéö " "úééðôä...|ñ÷ãðéà úñéðë...|äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "øáù|éòåáéø ùøåù|êéøòî|ñ÷ãðéà|íåëñ|ìøâèðéà%l|Math áöî|(?)Display%l|Math ìðô" -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "êñî éèðåô...|úåéà úåéåøùôà...|úãì÷î...|LaTeX...%l|(?)ùãçî âåôð÷" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "àåáî|(?)Tutorial|ùîúùîì êéøãî|úåôñåð úåðåëú|úéùéà äîàúä|ñðøôø êéøãî|íéòåãé " "íéâàá|LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|(?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|íéèéãø÷...|äñøâ..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1652 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX úñøâ: " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " ìù " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "äéøôñä øåãî: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "òöáî:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "òöáî:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* çåúô êîñî ïéà *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " ìù " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " ìù " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "" @@ -4841,7 +5032,7 @@ msgstr "" msgid "Spellchecker" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -4950,39 +5141,39 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "" @@ -4990,39 +5181,43 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " +#: src/table.C:995 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -5032,61 +5227,55 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "" -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "" -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "" -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3087 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "" -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "" +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "äôñåä" + #~ msgid "Switch to previous document" #~ msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2627d87a64..4d911a54ca 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -20,456 +20,488 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó napló fájl:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Kész" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Mégis kilép?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Dokumentum mentése" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokumentum új néven elmentve" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "A mentés sikertelen!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " mint..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. " -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "A(z) '" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' fájl csak olvasható" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:469 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Nincs több megjegyzés" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Sortávolság:|#o" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Szimpla|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dupla|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Nincs több hiba" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Méret|#r" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Alkalmaz|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Mégsem|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Felsorolás behúzása" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Normál|#N" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Képlet|#K" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Sajnos a libXpm túl régi." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -477,7 +509,7 @@ msgstr "" " alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " "| NAGY | óriási | Óriási" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Felsorolás kiválasztása" @@ -485,6 +517,48 @@ msgstr "Felsorol msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr ", dátum: " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr ", dátum: " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" @@ -517,8 +591,8 @@ msgstr "Ezek a szem #: src/credits_form.C:50 #, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" @@ -560,11 +634,27 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..." @@ -636,7 +726,7 @@ msgstr "EPS f msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Nyomtatási kép#|N" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tallóz...|#T" @@ -648,13 +738,13 @@ msgstr "Keret megjelen msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Szög:|#S" @@ -675,19 +765,20 @@ msgstr "" msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Megjelenít" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Elforgatás" @@ -812,65 +903,68 @@ msgstr "Eg msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Csere|#C#c" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[képfeldolgozási hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[képfeldolgozás ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nincs ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Konfiguráció frissítése" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Képek" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS ábra" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Konfiguráció frissítése" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -898,235 +992,438 @@ msgstr "T msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Kulcs:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Megjegyzés:|#M" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Címke:|#C" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Idézet" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Adatbázis:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stílus: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Hiba a megnyitásnál" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hiba" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Hiba a megnyitásnál" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Böngészés|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ne gépeljen|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Betöltés|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Fájl név:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Látható space|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Idézet|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Jegyzet" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Bezárás|#B^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Bezárás|#B^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Szülõ:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Hiv.: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Konfiguráció frissítése" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Hiba a megnyitásnál" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Hiba a megnyitásnál" + +#: src/insets/inseturl.C:150 #, fuzzy msgid "Insert Url" msgstr "Beszúrás" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Hiba a megnyitásnál" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "egyéb..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Billentyûzetkiosztás" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Könyvtár:|#K" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Elforgatás" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Elforgatás" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." @@ -1151,31 +1448,31 @@ msgstr "LaTeX napl msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Frissítés|#Ff" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" @@ -1243,7 +1540,7 @@ msgstr "Kett msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Egyéb beállítások:|#b" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -1295,349 +1592,349 @@ msgstr "Egy msgid "Color:|#C" msgstr "Szín:|#z" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Behúzás" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Felette|#F" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Alatta|#A" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Elõtte|#E" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Utána|#U" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Nincs behúzás|#z" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Balra|#B" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blokkba|#l" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Középre|#K" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Felette:|#t" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Alatta:|#l" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Új oldal" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Vonal" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Függõleges távolság" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Szimpla|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dupla|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Margók" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Elrendezés" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Álló|#l" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Fekvõ|#F" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papírméret:|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egyedi papírméret" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Geometry csomag használata" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Szélesség:|#z" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Magasság:|#M" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alsó:|#s" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Bal:|#B" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Jobb:|#J" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Extra|#x" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Bal|#B" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Jobb|#J" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Közép|#K" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Hossz|#H" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "vagy %|#v" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Közép|#z" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés" @@ -1714,563 +2011,596 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 -msgid "command-inset background" +msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:61 +msgid "command-inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Szülõ:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Képlet" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Beszúrás" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Beszúrás" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Hiba" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "appendix line" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "table line" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +msgid "tabular line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Új oldal" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Parancs leírása" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Automatikus mentés" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ellenõrzése" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportálás%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "DVI frissítése" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Postscript frissítése" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "DVI megtekintése" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Postscript megtekintése" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Lépés a következõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Környezet mélységének csökkentése" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "... beillesztése" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Hibajelzések törlése" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "BibTeX beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Címke beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Kód stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Alapértelmezett betûtípus" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Saját stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Félkövér (be/ki)" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Betûkészlet állapota" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Következõ karakter kijelölése" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának másolása" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Ugrás a sor végére" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Görög betûk" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Védett szóköz beillesztése" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Táblázat beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "BibTeX beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem érhetõ el!" @@ -2326,946 +2656,854 @@ msgstr "" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Megszakítva." -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "" - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Betûtípus" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX elõtag" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverziós hiba!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX elõtag beállítva" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Upright" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Slanted" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Smallcaps" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smaller" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Larger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Largest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Increase" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Decrease" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" +#: src/lyxfont.C:42 +msgid "Bold" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Upright" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Italic" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Small" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Normal" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Large" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Larger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Largest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huge" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Increase" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Képlet" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Könyvtár:|#K" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Nyelv:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sajnálom." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "A betûkészlet nem található!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Dokumentum mentése" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "ASCII fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "Az ASCII fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "' beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "LaTeX fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Noweb fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "A Noweb fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 #, fuzzy msgid "LateX file " msgstr "A LaTeX fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "LaTeX fájl beillesztése" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3273,12 +3511,12 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " "| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3286,157 +3524,157 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | " "Lila | Sárga %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "" #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3449,38 +3687,34 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3524,134 +3758,132 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Változott)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX mód" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "matematikai szöveg mód" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makró:" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" @@ -3664,10 +3896,6 @@ msgstr "Bez msgid "Functions" msgstr "Függvények" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -3732,116 +3960,125 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Mátrix" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Formátum" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Képlet" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#z" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#o" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#K" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Megjelenítés" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 #, fuzzy msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 #, fuzzy msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 #, fuzzy msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3850,47 +4087,48 @@ msgstr "" "Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii " "szöveg...%x43|Választható...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Vv#v#V" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -3901,105 +4139,105 @@ msgstr "" "másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript " "megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|nN#n#N" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 #, fuzzy msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Beillesztés%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportálás%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Kilépés%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4011,265 +4249,265 @@ msgstr "" "megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének " "eltüntetése%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ee#e#E" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|lL#l#L" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Hh#h#H" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Táblázat%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Felsõ szegély%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Felsõ szegély%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Alsó szegély%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "Alsó szegély%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Baloldali szegély%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Baloldali szegély%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Jj#j#J" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Balra igazítás%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Balra igazítás%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Sor beszúrása%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Sor törlése%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Oszlop törlése%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|pP#p#P" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Táblázat törlése%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Táblázat beszúrása%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Példány felügyelet%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Regisztrálás%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "Regisztrálás%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4283,75 +4521,75 @@ msgstr "" "megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése " "bekezdéseknek" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4361,71 +4599,71 @@ msgstr "" "stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change " "Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "DMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "DMA|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4434,31 +4672,31 @@ msgstr "" "jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok " "jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4466,28 +4704,28 @@ msgstr "" "Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles " "táblázat%l%x74|Algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4498,40 +4736,40 @@ msgstr "" "szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ " "pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|aA#a#A" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4545,80 +4783,80 @@ msgstr "" "karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet " "hivatkozás|Tárgymutató" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4626,243 +4864,212 @@ msgstr "" "Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet " "szerkesztõ..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Megjelenített betûtípus...|Nyelvi " "ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Köszönet...|Verzió..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "EM|eE#e#E" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziószám: " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr ", dátum: " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "A program könyvtára: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr ", dátum: " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr ", dátum: " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Oldalbeállítás" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" @@ -4958,7 +5165,7 @@ msgstr "" msgid "Spellchecker" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5067,39 +5274,39 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" @@ -5107,40 +5314,44 @@ msgstr "Hiba! Nem siker msgid "unknown" msgstr "" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "A dokumentum már nyitva van:" +msgid "Warning:" +msgstr "Figyelem!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -5150,61 +5361,79 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "" -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "" -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "" -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3087 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Új oldal" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "" -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Dokumentum új néven elmentve" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "A mentés sikertelen!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Félkövér (be/ki)" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "A dokumentum már nyitva van:" + #~ msgid "Switch to previous document" #~ msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0f63abe7be..2f7bfc063d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -18,456 +18,489 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non è completa" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fatto" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Esecuzione di Literate..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Il comando Literate non funziona!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Costruzione del programma..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "La costruzione non funziona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vuoi uscire comunque?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvataggio del documento" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Documento salvato come" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Salvataggio fallito!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " come..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Non riesco a convertire il file" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Il file `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' è in sola lettura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "File specificato non puo essere letto: " -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Non ci sono più note" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Fondi" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "" +"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " +"no)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Font: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Profondità: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Spaziatura" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Singole|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Nessun altro errore" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Dimensione|#D" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Applica|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Profondità" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematici|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Simboli 2|#b" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Simboli 3|#o" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Simboli 4|#l" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Simboli 1|#i" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Spiacente, ma la tua libreria libXpm è troppo vecchia" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "" "Questa funzione richiede la versione 4.7 (conosciuta anche come 3.4g) o più " "nuova di xpm" -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Provo ad eseguire LyX in modalità mono (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -475,7 +508,7 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Scelta dell'indice degli elenchi" @@ -483,6 +516,48 @@ msgstr "Scelta dell'indice degli elenchi" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avviso di ChkTeX n." +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " di " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr "' dopo " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" @@ -512,9 +587,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie." #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Gruppo LyX" @@ -556,11 +632,27 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Operazione impossibile" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Caricamento del carattere nel Server X" @@ -632,7 +724,7 @@ msgstr "File EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Anteprima della figura|#f" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Cerca...|#C" @@ -644,13 +736,13 @@ msgstr "Mostra immagine|#n" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angolo:|#l" @@ -671,19 +763,20 @@ msgstr "cm" msgid "inches|#h" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Largh." -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -805,65 +898,68 @@ msgstr "Parola completa|#p" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Cambia tutto|#t" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[errore di visualizzazione]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[visualizzazione ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[non mostrato]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[non trovo ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Galleria" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -892,234 +988,440 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Osservazione:|#O" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Citazione" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stile: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Errore aperto" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Errore di LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Errore aperto" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Coda" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Cerca|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Non componi|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Carica|#C" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Usa input|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Usa include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Scegli documento figlio" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Includi verbatim" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "StampaIndice" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Chiudi|#C^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Inserto aperto" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Chiudi|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Lista delle figure" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Rif: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Errore aperto" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Inserisci un URL" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Errore aperto" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "altro..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decorazione" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italico" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Magenta" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." @@ -1144,31 +1446,31 @@ msgstr "Log di LaTeX" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" @@ -1236,7 +1538,7 @@ msgstr "Due" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Altre Opzioni:|#o" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -1288,347 +1590,347 @@ msgstr "Altro:|#t" msgid "Color:|#C" msgstr "Colore|#o" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Abilita tutti|#b" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Questi non sono mai abilitati" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Questi sono sempre abilitati" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Largh. etichetta:|#h" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Capov." -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Sopra|#p" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Sotto|#S" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Sopra|#r" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Sotto|#o" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Nessuno|#u" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Destra|#D" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Sinistra|#n" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Giustif.|#f" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centrato|#t" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Sopra" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Sotto:" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Inter. pagina" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Spazi verticali" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Altro|#l" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Mantieni" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Mantieni" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Singole|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Doppie|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Intestazione/piè di pagina" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Formato:|#F" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Larghezza:|#h" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Altezza:|#l" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Superiore:|#r" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Inferiore:|#I" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Sinistro|#n" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Destro:|#o" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altezza int.|#t" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separazione int.|#S" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Salto piè pagina|#g" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Superiore|#p" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Cella speciale" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Cancella tabella|#e" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Riga" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Imposta bordi|#o" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Togli bordi|#T" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Tabella lunga" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Ruota di 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Inter. linea" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabella speciale" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Primo testa" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Testa" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Coda" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Ultimo coda" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nuova pag." -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Ruota di 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Altro" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Sinistra" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Destra" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centro" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Altro" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Lungh.|#h" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "opp. %" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Centrale" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Inizia una nuova Minipage" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipagina" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Riquadro" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Allin. speciale multicolonna" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Allin. speciale colonna" @@ -1714,566 +2016,601 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Genitore:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematica" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Pannello matematico" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Inserisci" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Inserto" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Errore" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Inter. pagina" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Seleziona il carattere precedente" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Salvataggio automatico" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Vai alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Esporta%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Aggiorna il file DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Aggiorna il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Visualizza il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "(Dis)attiva" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Lingua" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista delle figure" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Greco matematico" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Fondi" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" @@ -2329,820 +2666,705 @@ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non è stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento già esiste." -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo di documento sbagliato" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook non ha un backend latex" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Il file ASCII è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "File da inserire" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Stile del carattere" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Virgolette" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Font: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Profondità: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" -"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " -"no)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Sto inserendo la tabella..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opzioni di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Normale" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Corsivo" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Diminuisci" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "minuscolo" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "piccolissimo" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "molto piccolo" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "piccolo" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normale" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "grande" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "molto grande" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "grandissimo" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "enorme" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "gigante" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "aumenta" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "diminuisci" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Non attivo" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Attivo" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "(Dis)attiva" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematica" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Inserto" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Attivo" + +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "(Dis)attiva" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Decorazione" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Lingua:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Spiacente." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Set dei caratteri non trovato!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "le stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Modalità testo" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Salvataggio del documento" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Mancano gli argomenti" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3150,131 +3372,153 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Scegli il modello" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Scegli il file ASCII da importare" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Sto importando il file ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "Il file ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Scegli il file Noweb da importare" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Sto importando il file LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Sto importando il file Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Il file Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Il file LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Scegli il file Noweb da importare" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3283,13 +3527,13 @@ msgstr "" "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " "| Diminuisci | Resetta " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " "comandi LaTeX %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3297,15 +3541,15 @@ msgstr "" " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3313,7 +3557,7 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3321,141 +3565,142 @@ msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema è impostata a:" -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " ma mi aspetto dei problemi." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3468,10 +3713,6 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n" @@ -3491,33 +3732,33 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "' dopo " -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " @@ -3561,135 +3802,133 @@ msgstr "Destinazione:" msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "File del fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Agenda telefonica vuota" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Salva (è necessario)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Finestra dei messaggi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Agenda telefonica" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Questo documento NON è stato registrato." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Messaggio di log" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento dall'ultimo controllo." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vuoi davvero farlo?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Non c'è la cronologia RCS!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Cronologia RCS" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "Modalità Comandi TeX" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Modalità testo matematico" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modalità matematica" @@ -3702,10 +3941,6 @@ msgstr "Chiudi " msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -3770,114 +4005,123 @@ msgstr "Quadratino|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 quadratini|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Separatore" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Decorazione" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Pannello matematico" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "File" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Struttura" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matematica" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come " "paragrafi%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|pP#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3886,49 +4130,50 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LaTeX...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di Testo ASCII...%x43|Personalizzato...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#T#t" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3938,103 +4183,103 @@ msgstr "" "all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna " "DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importa%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Esporta%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di " "testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4045,265 +4290,265 @@ msgstr "" "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e " "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|dD#d#D" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabella%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonna%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonna%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linea in alto%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linea in alto%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linea in basso%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linea in basso%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linea a sinistra%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linea a sinistra%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|sS#S#s" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linea a destra%B%x39" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linea a destra%b%x39" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Allinea a destra%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Allinea a destra%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Aggiungi una riga%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Cancella una riga%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Cancella una colonna%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Cancella la tabella%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserisci una tabella%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostra la cronologia%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registro%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4316,75 +4561,75 @@ msgstr "" "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione " "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4395,71 +4640,71 @@ msgstr "" "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale " "come predefinita" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4467,31 +4712,31 @@ msgstr "" "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle " "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4499,28 +4744,28 @@ msgstr "" "Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura " "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4531,39 +4776,39 @@ msgstr "" "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie " "(\")%x37|Separatore di menu %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|uU#u#U" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4576,79 +4821,79 @@ msgstr "" "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad " "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4656,77 +4901,78 @@ msgstr "" "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità " "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Font dello schermo...|Impostazioni del " "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduzione|Tutorial|Guida dell'utente|Ulteriori " @@ -4734,169 +4980,137 @@ msgstr "" "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & " "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "EM|sS#s#S" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|mM#m#M" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Sto eseguendo:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Sto eseguendo:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " di " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' dopo " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " "struttura" -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Struttura per la carta" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " "struttura" -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo impostati" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" @@ -4988,7 +5202,7 @@ msgstr "Opzioni del correttore" msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5108,39 +5322,39 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errore interno di LyX!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Errore interno!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" @@ -5148,40 +5362,44 @@ msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Il documento è già aperto" +msgid "Warning:" +msgstr "Attenzione!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Oggetto flottante aperto" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Oggetto flottante chiuso" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" @@ -5193,42 +5411,20 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operazione impossibile" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "spiacente." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Non so cosa fare con tabelle spezzate." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5236,22 +5432,125 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Non puoi tagliare una tabella." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Documento salvato come" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Salvataggio fallito!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Non riesco a convertire il file" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Provo ad eseguire LyX in modalità mono (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "(Dis)attiva" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "minuscolo" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "piccolissimo" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "molto piccolo" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "piccolo" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normale" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "grande" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "molto grande" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "grandissimo" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "enorme" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "gigante" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "aumenta" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "diminuisci" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nessuno" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Nero" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Bianco" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rosso" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Verde" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blu" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Ciano" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Giallo" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Inserto" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Il documento è già aperto" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Attenzione: sto ignorando il vecchio inserto" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0c9b116342..49656320bc 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,457 +25,488 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Inlezen document niet voltooid" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Wellicht is document afgekapt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Klaar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Toch beëindigen?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Document wordt opgeslagen" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Document opgeslagen als" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Opslaan is mislukt!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kon bestand niet converteren" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Het bestand `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Wilt u het document openen?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Voetnoot invoegen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Kanttekening invoegen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Smelt" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Lettertype:" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Diepte:" + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Wit" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "s Enkel|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dubbel|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Geen verdere fouten" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Grootte|#o" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Toepassen|#a" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuleren|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Lijstdiepte" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standaard|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Wisk.|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Helaas is Uw libXpm te oud." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Deze eigenschap vereist xpm-4.7 (alias 3.4g) of nieuwer." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -483,7 +514,7 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Lijsttekens kiezen" @@ -491,6 +522,48 @@ msgstr "Lijsttekens kiezen" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX waarschuwing #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " van " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " van " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" @@ -524,8 +597,8 @@ msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt," #: src/credits_form.C:50 #, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "Op de LyX-programmatuur rust auteursrecht.\n" "Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich; 1995-1998 LyX Team" @@ -565,11 +638,27 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Onmogelijke operatie" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." @@ -641,7 +730,7 @@ msgstr "EPS-bestand|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bladeren...|#B" @@ -654,13 +743,13 @@ msgstr "f Venster tonen|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "l Hoek:|#L" @@ -681,19 +770,20 @@ msgstr "m cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "h duimen|#h" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Tonen" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Roteren" @@ -818,65 +908,68 @@ msgstr "m Heel woord|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "r Vervangen|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[tekenfout]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[tekenen ...]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[geen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Inzet geopend" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-figuur" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -905,235 +998,441 @@ msgstr "HTML type|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Sleutel:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "r Opmerking:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "l Label:|#l" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stijl: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inzet geopend" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Fout geopend" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fout" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Fout geopend" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Voettekst" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Inzet geopend" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Bladeren|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "d Niet zetten|#d" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "l Openen|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "s Zichtbare spatie|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Documenten" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Kies subdocument" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Trefwoord" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Trefwoord" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "TrefwoordenRegister" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "c Sluiten|#C^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Inzet geopend" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "c Sluiten|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Lijst van Figuren" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Pagina:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Inzet geopend" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inzet geopend" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Fout geopend" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Url invoegen" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Fout geopend" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inzet geopend" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "andere..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Roteren" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Cursief" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Magenta" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romeins" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." @@ -1158,31 +1457,31 @@ msgstr "LaTeX-Log" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" @@ -1250,7 +1549,7 @@ msgstr "Twee|#w" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra opties:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Taal:" @@ -1302,347 +1601,347 @@ msgstr "m Overig:|#M" msgid "Color:|#C" msgstr "c Kleur:|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "T Altijd aan/uit|#T" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Inspringen" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Boven|#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "e Onder|#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "o Boven|#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "l Onder|#l" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Niet Inspringen|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#f" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "c Blok|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "v Boven:|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "w Onder:|#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Paginascheidingen" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Regels" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Verticale afstanden" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Extra opties|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "k Houd|#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "p Houd|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "s Enkel|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dubbel|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciaal:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marges koppen/voeten" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "o Portret|#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Landschap|#L" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papier:|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "w Breedte:|#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "h Hoogte:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "b Onderkant:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Links:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Rechts:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "i Paginakoppen:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "d Paginakopwit:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "f Voetnootwit:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Randen" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "t Boven|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "b Onder|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Speciale cel" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "d Tabel verwijderen|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Kolom" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Rij" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Randen aan|#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "u Randen uit|#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Lange tabel" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tabel" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Eerste koptekst" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Koptekst" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Voettekst" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Laatste voettekst" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nieuwe blz." -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Roteren 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "x Extra|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "e Links|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "i Rechts|#i" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "c Midden|#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Extra opties" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Lengte|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "of %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "d Midden|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipagina|#m" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#f" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Speciale Multikolomordening" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Speciale Kolomordening" @@ -1728,571 +2027,606 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Label invoegen" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "m Wiskunde" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Invoegen" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Inzet" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fout" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inzet geopend" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabel ingevoegd" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabel ingevoegd" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabel ingevoegd" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Paginascheidingen" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Naar begin van document" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteren tot begin document" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exporteren%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faxen" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Bijwerken DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Bijwerken PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Bekijken PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "s Opslaan" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Bibtex invoegen" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Label invoegen" + # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Aan/Uit" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Taal" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Naar begin van regel" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Naar einde van regel" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Griekse symbolen" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Label invoegen" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Bibtex invoegen" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" @@ -2348,822 +2682,709 @@ msgstr "Paginanummer invoegen|#P" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Afgebroken" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Onbekend exporttype:" -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Bestand voor invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Voetnoot invoegen..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Alineaomgeving" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Opmaakblad document" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Lettertype:" - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Diepte:" - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Kanttekening invoegen..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabel invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-opties" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Romeins" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Zonder schreef" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Staand" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Hellend" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Minuscuul" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Kleinst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Groot" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Groter" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Grootst" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Enormer" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Vergroot" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Verklein" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "minuscuul" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "kleinst" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "kleiner" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "klein" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normaal" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "groot" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "groter" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "grootst" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "enorm" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "enormer" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "vergroot" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "verklein" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Aan" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Aan/Uit" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Zwart" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Wit" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Rood" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Groen" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyaan" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Geel" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "m Wiskunde" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Inzet" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Dekoratie" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Taal:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Helaas." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Tekencodering niet gevonden!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Tekst mode" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Document wordt opgeslagen" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Onbekend importtype:" -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "argument ontbreekt" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Geen document open *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "nieuw" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3171,129 +3392,151 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importeren ASCII-bestand" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importering LaTeX bestand" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importering Noweb bestand" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3302,13 +3545,13 @@ msgstr "" "Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " "Standaard" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3316,15 +3559,15 @@ msgstr "" "Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " "Magenta | Geel %l| Standaard" -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3332,7 +3575,7 @@ msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3340,139 +3583,139 @@ msgstr "" " Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-logo" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Gezien" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x omgevingsvariabele deugt niet." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_10x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr "maar verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3485,40 +3728,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Onbekend exporttype:" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3562,137 +3801,135 @@ msgstr "Ontvanger:" msgid "Comment:" msgstr "Commentaar:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faxbestand:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Telefoongids leeg" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Opslaan (nodig)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan tel. gids niet openen: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Mededelingsvenster" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTel. gids leeg" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefoongids" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Document opslaan en voortzetten?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Negeren" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "RCS-gechiedenis bestaat niet!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS-geschiedenis" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-modus" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "wiskunde-tekst modus" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Macro:" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" @@ -3705,10 +3942,6 @@ msgstr "Sluiten " msgid "Functions" msgstr "Functies" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" @@ -3774,113 +4007,123 @@ msgstr "Quadratin|#q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Begrenzing" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Dekoratie" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Wit" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Boven | Midden | Onder" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "f Bestand" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "l Opmaak" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "m Wiskunde" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#i" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Schermopties" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als " "Alinea's%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3889,49 +4132,50 @@ msgstr "" "Export%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " "Ascii-tekst %x43|m Eigen...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " "Ascii-tekst...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " "Ascii-tekst...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -3942,105 +4186,105 @@ msgstr "" "als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v " "Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|p Afdrukken...|Faxen..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importeren%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporteren%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als " "Alinea's...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4051,265 +4295,265 @@ msgstr "" "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen " "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\"" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|cC#c#C" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Meerkolom%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Meerkolom%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|mM#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t Lijn boven%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t Lijn boven%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b Lijn onder%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b Lijn onder%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Lijn links%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Lijn links%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centreren%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centreren%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o Voeg rij toe%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w Rij verwijderen%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d Tabel verwijderen%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabel invoegen%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registreren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registreren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|oO#o#O" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4322,75 +4566,75 @@ msgstr "" "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken " "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4401,71 +4645,71 @@ msgstr "" "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad " "opslaan als default" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4473,31 +4717,31 @@ msgstr "" "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t " "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4505,28 +4749,28 @@ msgstr "" "Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede " "tabel%l%x74|Algoritme%x75\"" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|wW#w#W" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4537,40 +4781,40 @@ msgstr "" "spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q " "Aanhalingsteken (\")%x37" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|hH#h#H" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|pP#p#P" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|eE#e#E" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4584,79 +4828,79 @@ msgstr "" "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo" "rd|Register laatste woord" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4664,243 +4908,212 @@ msgstr "" "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde " "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r " "Herkonfiguratie" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en " "garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " van " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Uitvoeren:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Uitvoeren:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Geen document open *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " van " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " van " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Papierformaat" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" @@ -4996,7 +5209,7 @@ msgstr "Spellingscontrole opties" msgid "Spellchecker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5115,39 +5328,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "interne LyX fout!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" @@ -5155,40 +5368,44 @@ msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Document is al geopend:" +msgid "Warning:" +msgstr "Waarschuwing!" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" + +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabel Extra Formulier" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Tabelformaat" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Zwever geopend" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Zwever gesloten" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" @@ -5200,62 +5417,143 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Onmogelijke operatie" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "Helaas." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3087 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan tabel niet splitsen." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Document opgeslagen als" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Opslaan is mislukt!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Kon bestand niet converteren" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Aan/Uit" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "minuscuul" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "kleinst" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "kleiner" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "klein" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normaal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "groot" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "groter" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "grootst" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "enorm" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "enormer" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "vergroot" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "verklein" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Geen" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Zwart" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Wit" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rood" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Groen" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blauw" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cyaan" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Geel" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Inzet" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Document is al geopend:" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 9c99d24129..73fe03a1e1 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-22 03:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 05:28+01:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -18,95 +18,90 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:393 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" -#: src/buffer.C:1056 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1060 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1071 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1072 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1073 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1079 src/buffer.C:1086 src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1086 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1169 +#: src/buffer.C:1187 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" -#: src/buffer.C:1195 src/buffer.C:1198 +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/buffer.C:1208 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1219 src/buffer.C:1222 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1268 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1397 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" - #: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2806 src/buffer.C:3474 src/buffer.C:3524 -#: src/paragraph.C:3388 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2806 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2283 src/buffer.C:2886 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" @@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "Mangler logg fil:" #. no errors or any other things to think about so: #: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -148,200 +143,254 @@ msgid "Build did not work!" msgstr "Build did not work!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3423 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3439 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3525 src/paragraph.C:3389 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/buffer.C:3579 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3586 -#: src/bufferlist.C:406 src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:835 src/lyx_cb.C:862 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1689 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/buffer.C:3587 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" -#: src/bufferlist.C:97 src/bufferlist.C:155 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:157 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:117 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:118 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:242 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument " -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:271 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:275 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:307 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:331 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/bufferlist.C:406 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:430 src/lyxfunc.C:2658 src/lyxfunc.C:2797 -#: src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:2968 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:432 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:450 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Fil `" -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:466 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:469 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:474 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:184 src/insets/insetert.C:61 src/lyx_cb.C:2931 -#: src/text.C:2166 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." -#: src/BufferView2.C:186 src/insets/insetert.C:63 src/lyx_cb.C:2933 -#: src/text.C:2168 src/text.C:4520 src/text.C:4528 src/text.C:4543 -#: src/text.C:4560 src/text2.C:2269 src/text2.C:2279 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/BufferView2.C:376 src/BufferView2.C:390 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/BufferView2.C:403 src/LyXAction.C:350 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:408 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:419 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:311 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:537 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:546 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:560 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:571 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:580 src/LyXAction.C:302 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView2.C:615 src/BufferView2.C:619 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notiser" -#: src/BufferView.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Setter inn fotnote..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Setter inn note i margen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Feil! Ukjent språk" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Smelt" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Font: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Dybde: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Mellomrom" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dobbel|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView.C:382 src/BufferView.C:386 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Ingen flere feil" @@ -351,11 +400,11 @@ msgstr "St #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:96 -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 -#: src/layout_forms.C:277 src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 -#: src/layout_forms.C:697 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 #: src/sp_form.C:38 msgid "OK" @@ -364,8 +413,8 @@ msgstr "OK" #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 -#: src/layout_forms.C:281 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 -#: src/layout_forms.C:474 src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 @@ -374,14 +423,14 @@ msgstr "Bruk|#B" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:100 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetbib.C:128 -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 -#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 -#: src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -459,6 +508,46 @@ msgstr "Symbolvalg for unummererte lister" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " + +#: src/ColorHandler.C:83 +msgid " for " +msgstr " for " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11 farge " + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr " allokert for " + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge " + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" + +#: src/ColorHandler.C:139 +msgid "' for " +msgstr "' for " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " med (r,g,b)=(" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" @@ -533,11 +622,27 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Umulig operasjon" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" -#: src/FontLoader.C:248 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laster font inn i X-serveren..." @@ -621,9 +726,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:170 -#: src/menus.C:181 src/menus.C:290 src/menus.C:291 src/menus.C:292 -#: src/menus.C:365 src/menus.C:366 src/menus.C:367 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" @@ -656,8 +761,8 @@ msgstr "Vis" msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:629 -#: src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -783,65 +888,64 @@ msgstr "Eksakt ord|#k" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1019 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1020 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1022 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1023 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1024 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1212 +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "Åpnet figur" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1275 src/insets/figinset.C:1403 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:2053 src/insets/insetgraphics.C:79 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:2054 src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2753 -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/figinset.C:2060 src/insets/figinset.C:2064 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Figur" -#: src/insets/figinset.C:2078 src/insets/insetgraphics.C:93 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/insets/figinset.C:2081 src/insets/insetgraphics.C:96 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 -msgid "Opened figure" -msgstr "Åpnet figur" - #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 msgid "Graphics file|#G" msgstr "Grafikk fil|#G" @@ -870,148 +974,150 @@ msgstr "HTML type" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:163 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/insets/insetbib.C:89 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Tast:" -#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemerk:|#B" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetbib.C:122 -#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" -#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 -#: src/insets/insetbib.C:286 src/insets/insetbib.C:287 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:185 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Sitering" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Referanse del" -#: src/insets/insetbib.C:318 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/insetbib.C:428 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:429 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:88 src/lyx_cb.C:3405 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/insets/inseterror.C:176 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Feil" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:58 +#: src/insets/inseterror.C:164 msgid "Opened error" msgstr "Åpnet feil" -#: src/insets/insetert.C:27 +#: src/insets/inseterror.C:192 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Feil" + +#: src/insets/insetert.C:29 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetert.C:62 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" - -#. / -#: src/insets/insetert.h:41 +#: src/insets/insetert.C:55 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetfoot.C:26 +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:45 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:84 src/insets/insetgraphics.C:160 +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ikke typsett|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Les inn|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Fil navn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Bruk input|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:323 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2777 src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2947 -#: src/lyxfunc.C:3040 src/menus.C:172 src/menus.C:304 src/menus.C:305 -#: src/menus.C:306 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:113 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Velg subdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:257 src/insets/insetinclude.C:292 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:290 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" @@ -1031,263 +1137,266 @@ msgstr "Ind" msgid "PrintIndex" msgstr "Skriv indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:91 -#: src/insets/insetinfo.C:205 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:196 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Lukk|#L^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:58 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Åpnet notis" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Lukk|#L^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/insets/insetparent.h:40 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettext.C:317 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." + +#: src/insets/insettext.C:340 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:800 +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/insets/inseturl.C:143 +#: src/insets/inseturl.C:115 +msgid "Opened Url" +msgstr "Åpnet Url" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Sett inn Url" -#: src/insets/inseturl.C:157 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:159 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -msgid "Opened Url" -msgstr "Åpnet Url" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:111 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" - -#: src/intl.C:307 src/intl.C:308 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "Annet..." -#: src/intl.C:378 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/language.C:27 +#: src/language.C:38 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/language.C:28 +#: src/language.C:39 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/language.C:29 +#: src/language.C:40 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/language.C:30 +#: src/language.C:41 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/language.C:31 +#: src/language.C:42 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/language.C:32 +#: src/language.C:43 msgid "Brazil" msgstr "Brasiliansk" -#: src/language.C:33 +#: src/language.C:44 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/language.C:34 +#: src/language.C:45 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/language.C:35 +#: src/language.C:46 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/language.C:36 +#: src/language.C:47 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/language.C:37 +#: src/language.C:48 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Francais" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Frenchb" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/language.C:48 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Portuges" msgstr "Portugisisk" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/language.C:59 +#: src/language.C:70 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/language.C:61 +#: src/language.C:72 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/language.C:62 +#: src/language.C:73 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:74 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:75 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:76 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:77 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:78 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." @@ -1311,31 +1420,31 @@ msgstr "LaTeX Logg" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater" -#: src/layout.C:1511 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1575 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1576 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1577 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" @@ -1404,7 +1513,7 @@ msgstr "To|#o" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1456,347 +1565,347 @@ msgstr "Misc:" msgid "Color:|#C" msgstr "Farge:|#F" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Av/På for alle disse|#A" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Merke bredde:|#b" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Innrykk" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Over|#v" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Under" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Over|#O" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#U" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ikke innrykk|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Høyre" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blokk|#B" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Sentrer|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#r" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sidebrekking" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikal avstand" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Ekstra opsjoner" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Slag:|#l" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Spesiell:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Topp og bunn marger" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Høydeformat|#H" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Breddeformat|#B" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Høyde:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bunn:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Høyre:|#H" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hodehøyde:|#o" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hodeseparator:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bunnseparator:|#u" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Topp|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Spesial Celle" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolonne|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Legg til kolonne|#k" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Slett kolonne|#S" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Legg til rad|#r" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Slett rad|#l" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Slett tabell|#t" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Rad" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Set kanter|#n" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Slå av kanter|#v" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Lang tabell" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Roter 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Linjebrekk|#n" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spesielt: Tabell" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Første hode" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Hode" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Bunn" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Siste fot" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Ny side" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Roter 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Ekstra|#t" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Venstre|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Høyre|#y" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Sentrer" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra Opsjoner" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Lengde|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#e" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Start ny Miniside|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Innrykket avsnitt|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Miniside|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Spesial Multikolonne Justering" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Spesial Kolonne Justering" @@ -1870,550 +1979,570 @@ msgid "note frame" msgstr "notis ramme" #: src/LColor.C:59 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:60 msgid "command-inset" msgstr "kommando-inset" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "kommando-inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 msgid "inset frame" msgstr "inset rammet" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 msgid "accent" msgstr "akksent" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "akksent bakgrunn" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "akksent ramme" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "minipage linje" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "spesialtegn" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "matte markør" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "fotnote bakgrunn" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "fotnote ramme" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "ert" msgstr "ert" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "inset" msgstr "inset" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "error" msgstr "feil" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "vfill linje" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "table line" msgstr "tabell linje" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "tabell linje" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "tabell linje" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "knapphøyre" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:55 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:55 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "Vever dokument" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Merk forrige bokstav" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:920 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/på" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Oppdater DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Oppdater PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Se på DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Se på PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:654 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Forandre omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2228 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:189 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:207 src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Change language" msgstr "Bytt språk" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Sett in liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "Sett inn figurliste" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "Sett inn liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sett inn margnotat" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:286 src/lyx_cb.C:2250 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:310 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:315 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:337 src/lyx_cb.C:2240 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Sett inn ERT" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:584 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" @@ -2469,422 +2598,403 @@ msgstr "Sett inn side tall" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" -#: src/lyx_cb.C:299 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:301 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:329 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:353 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:363 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:364 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/lyx_cb.C:407 src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/lyx_cb.C:408 src/lyx_cb.C:438 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:423 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Feil type dokument" -#: src/lyx_cb.C:424 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:425 src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:460 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:462 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:463 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:466 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:467 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:471 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:566 src/lyx_cb.C:569 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/lyx_cb.C:793 src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:795 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?" -#: src/lyx_cb.C:796 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook har ikke en latex motor" -#: src/lyx_cb.C:822 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pen LaTeX fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:835 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:846 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:851 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:863 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen må være docbook." -#: src/lyx_cb.C:874 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Lager DocBook SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:879 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:899 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:943 src/lyx_cb.C:969 src/lyx_cb.C:994 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `" -#: src/lyx_cb.C:946 src/lyx_cb.C:972 src/lyx_cb.C:997 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `" -#: src/lyx_cb.C:1062 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Ukjent eksport type: " -#: src/lyx_cb.C:1107 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1147 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:1203 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:1213 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:1220 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:1255 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1271 src/mathed/formula.C:1018 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:1295 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Sett inn referanse" -#: src/lyx_cb.C:1331 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Setter inn fotnote..." - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1391 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1397 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1450 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1478 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:1688 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Avsnittsomgivelse" -#: src/lyx_cb.C:1957 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1995 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Sitattegn" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:2060 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:2061 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:2062 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2153 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Feil! Ukjent språk" - -#: src/lyx_cb.C:2179 -msgid "Font: " -msgstr "Font: " - -#: src/lyx_cb.C:2183 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Dybde: " - #: src/lyx_cb.C:2212 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Setter inn note i margen..." - -#: src/lyx_cb.C:2275 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" - -#: src/lyx_cb.C:2511 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2585 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/lyx_cb.C:2587 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2596 src/lyx_cb.C:2726 src/lyx_cb.C:2733 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2734 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2598 src/lyx_cb.C:2735 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2710 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2724 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2727 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2813 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2849 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Sitattegn stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2911 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:2932 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." -#: src/lyx_cb.C:2937 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Setter inn tabell..." -#: src/lyx_cb.C:3004 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3064 src/lyx_cb.C:3082 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:3065 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sjekk 'sideintervall'!" -#: src/lyx_cb.C:3083 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sjekk 'antall kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:3192 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: src/lyx_cb.C:3193 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:3194 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" -#: src/lyx_cb.C:3215 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:3220 src/lyx_cb.C:3272 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3303 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Skjemrm opsjoner satt" -#: src/lyx_cb.C:3333 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Opsjoner" -#: src/lyx_cb.C:3342 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3349 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:3351 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:3352 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:3353 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyx_cb.C:3406 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyx_cb.C:3439 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" @@ -2904,320 +3014,276 @@ msgstr "Skrivemaskin" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:50 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:50 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:49 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/lyxfont.C:49 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/lyxfont.C:49 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:49 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/lyxfont.C:49 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/lyxfont.C:49 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "tiny" -msgstr "bitteliten" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "smallest" -msgstr "minst" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "small" -msgstr "liten" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "large" -msgstr "stor" - -#: src/lyxfont.C:54 -msgid "larger" -msgstr "større" - -#: src/lyxfont.C:54 -msgid "largest" -msgstr "størst" - -#: src/lyxfont.C:54 -msgid "huge" -msgstr "enorm" - -#: src/lyxfont.C:54 -msgid "huger" -msgstr "gigantisk" - -#: src/lyxfont.C:54 -msgid "increase" -msgstr "øk" - -#: src/lyxfont.C:54 -msgid "decrease" -msgstr "minsk" - -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:371 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:373 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:375 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:377 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:379 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfont.C:382 +#: src/lyxfont.C:417 msgid "Language: " msgstr "Språk: " -#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." -#: src/lyxfr1.C:189 src/lyxfr1.C:236 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfr1.C:193 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "1 streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfr1.C:232 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Funnet." -#: src/lyxfunc.C:264 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2588 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:321 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:326 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Tekst modus" -#: src/lyxfunc.C:705 +#: src/lyxfunc.C:743 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:781 +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukjent import type: " -#: src/lyxfunc.C:1118 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/lyxfunc.C:1119 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/lyxfunc.C:1269 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" -#: src/lyxfunc.C:1677 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfunc.C:1682 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfunc.C:1800 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/lyxfunc.C:2122 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Mangler argument" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2140 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2157 src/mathed/formula.C:840 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2168 src/mathed/formula.C:851 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2170 src/mathed/formula.C:853 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2208 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2224 src/mathed/formula.h:71 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2231 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2385 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2513 +#: src/lyxfunc.C:2657 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:2519 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:2640 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2737 src/lyxfunc.C:2786 -#: src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2821 src/lyxfunc.C:2866 src/lyxfunc.C:2891 -#: src/lyxfunc.C:2901 src/lyxfunc.C:2958 src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:2993 -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2799 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:2970 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3225,143 +3291,143 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:2683 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2748 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2692 src/lyxfunc.C:2755 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:2701 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:2729 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2851 src/lyxfunc.C:2948 -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:2757 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2990 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:2820 src/lyxfunc.C:2900 src/lyxfunc.C:2992 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:2826 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerer ASCII fil" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII fil " -#: src/lyxfunc.C:2832 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3014 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2858 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2908 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerer LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2913 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerer Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb fil " -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX fil " -#: src/lyxfunc.C:2926 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen" -#: src/lyxfunc.C:2927 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen" -#: src/lyxfunc.C:2951 +#: src/lyxfunc.C:3072 msgid "Select LinuxDoc file to Import" msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2998 +#: src/lyxfunc.C:3119 msgid "Importing LinuxDoc file" msgstr "Importerer LinuxDoc fil" -#: src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3133 msgid "LinuxDoc file " msgstr "LinuxDoc fil " -#: src/lyxfunc.C:3016 +#: src/lyxfunc.C:3137 msgid "Could not import LinuxDoc file" msgstr "Kunne ikke importere LinuxDoc filen" -#: src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3067 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:349 src/lyx_gui.C:352 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/lyx_gui.C:373 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:375 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:377 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:380 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3369,13 +3435,13 @@ msgstr "" " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " -#: src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " "Reset " -#: src/lyx_gui.C:386 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3383,15 +3449,15 @@ msgstr "" "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " "Magenta | Gul%l | Resett " -#: src/lyx_gui.C:397 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/lyx_gui.C:445 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/lyx_gui.C:457 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3399,7 +3465,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:460 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3407,137 +3473,137 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/lyx_gui.C:506 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' " -#: src/lyx_gui.C:590 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:369 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:382 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:370 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:383 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:394 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:286 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:295 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." #. Nope -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:406 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:413 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:414 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:428 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:442 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:465 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3566,31 +3632,31 @@ msgstr "" "\n" "Les manual siden til LyX for flere opsjoner." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:517 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:543 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukjent fil type '" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "' etter " -#: src/lyx_main.C:571 src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " @@ -3634,132 +3700,131 @@ msgstr "Mottager:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faksfil: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Lagring (trengs)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Meldingsvindu" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonliste" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "Ingen VC historie!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "VC historie" -#: src/LyXView.C:405 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" -#: src/LyXView.C:407 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:868 src/mathed/formula.C:1165 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:883 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:886 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1050 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1059 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:135 src/mathed/formulamacro.C:161 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:60 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mattemakro editerings modus" @@ -3859,95 +3924,97 @@ msgstr "Topp | Senter | Bunn" msgid "Math Panel" msgstr "Matte panel" -#: src/menus.C:160 src/menus.C:179 src/menus.C:220 src/menus.C:221 -#: src/menus.C:222 src/menus.C:351 src/menus.C:352 src/menus.C:353 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:162 src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:236 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/menus.C:164 src/menus.C:248 src/menus.C:249 src/menus.C:250 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:166 src/menus.C:262 src/menus.C:263 src/menus.C:264 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: src/menus.C:168 src/menus.C:276 src/menus.C:277 src/menus.C:278 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: src/menus.C:174 src/menus.C:183 src/menus.C:318 src/menus.C:319 -#: src/menus.C:320 src/menus.C:379 src/menus.C:380 src/menus.C:381 +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/menus.C:224 src/menus.C:355 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:238 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:252 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:266 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:280 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:294 src/menus.C:369 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:308 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:322 src/menus.C:383 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:425 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Skjerm Opsjoner" -#: src/menus.C:466 +#: src/menus.C:469 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -msgstr "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" +msgstr "" +"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as " +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:730 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:731 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:486 +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3955,43 +4022,47 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45" -#: src/menus.C:495 +#: src/menus.C:498 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren tekst...%x43|som HTML...%x44" +msgstr "" +"Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " +"tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:503 +#: src/menus.C:506 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren tekst...%x43|som HTML...%x44" +msgstr "" +"Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " +"tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:511 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:521 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4001,100 +4072,102 @@ msgstr "" "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' " "program%l|Skriv ut...|Faks..." -#: src/menus.C:536 src/menus.C:754 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:537 src/menus.C:755 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:538 src/menus.C:756 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "Eksporter%m%l" -#: src/menus.C:604 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avslutt%l" -#: src/menus.C:605 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:606 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:607 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:723 +#: src/menus.C:726 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -msgstr "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19" +msgstr "" +"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19" -#: src/menus.C:748 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l" -#: src/menus.C:838 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4105,265 +4178,265 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil " "bokser%x27" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:861 src/menus.C:959 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topp linje%B%x36" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topp linje%b%x36" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bunn linje%B%x37" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bunn linje%b%x37" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstre linje%B%x38" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstre linje%b%x38" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Høyre linje%B%x39%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Høyre linje%b%x39%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Juster venstre%R%x40" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Juster venstre%r%x40" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Juster Høyre%R%x41" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Juster Høyre%r%x41" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Sentrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:939 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Sentrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Legg til rad%x32" -#: src/menus.C:944 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Legg til kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slett rad%x34" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slett kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slett tabell%x43" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sett inn tabell%x31" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Versjons kontroll%t" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrer%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Sjekk ut for endring%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%x52" -#: src/menus.C:981 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54" -#: src/menus.C:986 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Angre siste innsjekking%x55" -#: src/menus.C:988 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis Historie%x56" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrer%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:995 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:996 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4376,75 +4449,75 @@ msgstr "" "fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " "avsnitt" -#: src/menus.C:1021 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1022 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4454,71 +4527,71 @@ msgstr "" "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX " "preamble...%l|Lagre stil som standard" -#: src/menus.C:1175 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1176 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1177 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1257 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4527,31 +4600,31 @@ msgstr "" "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over " "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26" -#: src/menus.C:1268 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1269 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4559,27 +4632,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell " "float%l%x74|Algoritme float%x75" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4590,39 +4663,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne " "(\")%x37|Menyseparator%x38" -#: src/menus.C:1300 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1301 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1302 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4634,79 +4707,79 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings " "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord" -#: src/menus.C:1331 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1332 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1333 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1455 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4714,204 +4787,175 @@ msgstr "" "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte " "panel..." -#: src/menus.C:1465 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1466 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1467 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1539 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skjerm fonter...|Opsjoner til " "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer" -#: src/menus.C:1545 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1546 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1547 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1593 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -#: src/menus.C:1639 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1640 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1641 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|hH#h#H" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1672 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1698 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil" -#: src/menus.C:1694 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Eksekverer:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Eksekverer:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" -#: src/Painter.C:325 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " - -#: src/Painter.C:326 -msgid " for " -msgstr " for " - -#: src/Painter.C:327 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" - -#: src/Painter.C:334 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 farge " - -#: src/Painter.C:335 src/Painter.C:341 -msgid " allocated for " -msgstr " allokert for " - -#: src/Painter.C:340 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge " - -#: src/Painter.C:381 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" - -#: src/Painter.C:382 -msgid "' for " -msgstr "' for " - -#: src/Painter.C:383 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " med (r,g,b)=(" - -#: src/Painter.C:386 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" - #: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt." @@ -4929,7 +4973,7 @@ msgstr "Arkinnstillinger satt" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1681 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -5029,15 +5073,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:215 +#: src/spellchecker.C:217 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:549 +#: src/spellchecker.C:551 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:653 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5055,19 +5099,19 @@ msgstr "" "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n" "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen." -#: src/spellchecker.C:771 +#: src/spellchecker.C:774 msgid " words checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:773 +#: src/spellchecker.C:776 msgid " word checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:775 +#: src/spellchecker.C:778 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/spellchecker.C:779 +#: src/spellchecker.C:782 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5165,31 +5209,31 @@ msgstr "LyX intern feil!" msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:372 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:385 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:399 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:415 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:468 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:469 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" @@ -5197,13 +5241,18 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: " +#: src/table.C:995 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Feil: Området er allerede poppet: " +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" #: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" @@ -5221,19 +5270,19 @@ msgstr "Advarsel: Feil mark msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" -#: src/text2.C:341 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Åpnet float" -#: src/text2.C:343 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Lukket float" -#: src/text2.C:380 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#: src/text2.C:1071 +#: src/text2.C:1074 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5241,41 +5290,20 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text.C:4518 src/text.C:4526 src/text.C:4543 src/text.C:4558 -#: src/text2.C:1900 src/text2.C:1912 src/text2.C:2157 src/text2.C:2170 -#: src/text2.C:2267 src/text2.C:2277 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Umulig operasjon" - -#: src/text2.C:1901 src/text2.C:2158 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." -#: src/text2.C:1902 src/text2.C:1914 src/text2.C:2160 src/text2.C:2172 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:1913 src/text2.C:2171 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller." -#: src/text2.C:2268 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" - -#: src/text2.C:2278 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" - -#: src/text.C:2167 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." - -#: src/text.C:2567 src/text.C:2595 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" - -#: src/text.C:2593 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5283,26 +5311,75 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:3858 src/text.C:3864 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:4035 src/text.C:4041 +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:4519 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:4527 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:4543 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabell." -#: src/text.C:4559 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Float ville inkludert float!" + +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "bitteliten" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "minst" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "mindre" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "liten" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "stor" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "større" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "størst" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "enorm" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "gigantisk" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "øk" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "minsk" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: " + +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Feil: Området er allerede poppet: " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f867989350..257ee554d8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,454 +21,485 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiam domy¶lny" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "B£¡D!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "B£¡D_LYXA:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Brakuje pliku logu:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Zrobione" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Budowanie programu..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Budowanie nie powiod³o siê!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Zachowaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zachowane:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Wyj¶æ i tak?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Zachowywanie dokumentu" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument zachowany jako" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " jako..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zachowany jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowac ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Plik `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' jest tylko do odczytu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Brak innych notek" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Wstawianie przypisu..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Rozbij" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Czcionka: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", g³êboko¶c: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Odstêp" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Pojed.|#j" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Podwójny|#d" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Brak kolejnych b³êdów" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Rozmiar|#r" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Zastosuj|#a" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Maths|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Niestety Twoje libXpm jest zbyt stare." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Wymagany xpm-4.7 (znane jako 3.4g) albo nowszy." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Spróbuj uruchomic LyX'a w trybie mono (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -476,7 +507,7 @@ msgstr "" " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Wybór znaków wyró¿nieñ wyszczególnieñ" @@ -484,6 +515,48 @@ msgstr "Wyb msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " z " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " z " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny" @@ -513,9 +586,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy" #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -557,11 +631,27 @@ msgstr "" "Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Operacja niemo¿liwa" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..." @@ -633,7 +723,7 @@ msgstr "Plik EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Podg³±d|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Przegl±daj...|#P" @@ -645,13 +735,13 @@ msgstr "Poka msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "K±t:|#K" @@ -672,19 +762,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "cale|#l" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -806,65 +897,68 @@ msgstr "Ca msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[b³±d wy¶wietlania]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[wy¶wietlanie...]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[nie wy¶wietlany]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[brak Ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[nieznany b³±d]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Rysunek EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Otwarta wstawka" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -893,234 +987,440 @@ msgstr "typu HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "typu HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Klucz:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Notka:|#N" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Klucz:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etykieta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Cytowanie" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Baza danych:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Styl: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "B³±d" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Otwarty b³±d" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "B³±d LaTeXa" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Otwarty b³±d" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Stopka" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Przegl±daj|#P" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nie formatuj|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Za³aduj|#Z" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Nazwa pliku:|#P" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Maszynopis|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Wstaw|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Wybierz dokument podrzêdny" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "S³. kluczowe:|#k" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zamknij|#C^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Otwarta wstawka" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zamknij|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Lista rysunków" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Lista tabel" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Odw: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Otwarty b³±d" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Wstaw URL" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Otwarty b³±d" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otwarta wstawka" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "inny..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekoracja" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Obrót" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kursywa" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Purpurowy (Magenta)" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Szeryfowy" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Przebieg LaTeXa numer " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." @@ -1145,31 +1445,31 @@ msgstr "Log LaTeXa" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Wy¶wiatlaj WSZYSTKIE znaki akcentowane|#w" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#Aa" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" @@ -1237,7 +1537,7 @@ msgstr "Dwie|#i" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcje dodatkowe:|#t" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Jêzyk:" @@ -1289,347 +1589,347 @@ msgstr "Inne:|#I" msgid "Color:|#C" msgstr "Kolor:|#L" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Nieprze³±czalne" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Prze³±czalne" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Szer. etykiety:|#d" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Wciêcie" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Powy¿ej|#o" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Poni¿ej|#n" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Powy¿ej|#y" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Poni¿ej|#i" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Bez wciêcia|#B" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "W prawo|#p" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "W lewo|#l" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Wyrównane|#W" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Powy¿ej:|#j" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Poni¿ej:|#e" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Koniec strony" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Justowanie" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Odstêpy w pionie" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Zaawans|#Z" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Utrzymaj|#U" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Utrzymaj|#t" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Pojed.|#j" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Podwójny|#d" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Inny:|#I" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Stopka/nag³ówek" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "W pionie|#p" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "W poziomie|#z" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "W³asny rozmiar papieru" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "U¿yj pakiet Geometry|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Szeroko¶æ|#S" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Wysoko¶æ|#W" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Górny:|#G" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dolny:|#D" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Lewy:|#L" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Prawy:|#P" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Nag³ówek:|#N" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Odstêp stopki:|#O" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Ramki" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "W górê|#g" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "W dó³|#d" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Lewy|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Spec-komórka" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolumn|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Do³±cz kolumnê|#±" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Usuñ kolumnê|#o" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Do³±cz wiersz|#i" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Usuñ wiersz|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Usuñ tabelê|#U" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Kolumna" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Wiersz" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Ustal ramki|#s" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Usuñ ramki|#ñ" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "D³uga tabela" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Obróæ o 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "£amane linie|#n" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec-tabela" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "1szy nag³ówek" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Nag³ówek" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Stopka" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Ost. stopka" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nowa strona" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Obróæ o 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Zaawans|#Z" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "W lewo|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "W prawo|#r" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centruj|#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Opcje dodatkowe" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Warto¶æ|#t" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "lub %|#l" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "¦rodek|#r" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Wciêty akapit|#W" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipage|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Pakiet Floatflt|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Spec. justowanie w Multicolumn" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Spec. justowanie kolumn" @@ -1715,566 +2015,601 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Wstaw" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Wstaw" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "B³±d" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabela wstawiona" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabela wstawiona" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Koniec strony" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Opis polecenia" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Zaznacz poprzedni znak" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Automatyczne zachowanie" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Sprawd¼ TeX'a" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Eksportuj%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importuj dokument" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Wróæ do zachowanego" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Aktualizuj DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Aktualizuj PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Podgl±d DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Podgl±d PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Zachowaj jako" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Id¼ jeden znak do przodu" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Wstaw ... kropki" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Id¼ na dó³" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Wstaw bibtex'a" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Wstaw etykietê" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajd¼ i zast±p" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Prze³±cz styl kodu" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Domy¶lny styl fontu" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitaliki" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Prze³±cz" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Ustaw rozmiar fontu" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Poka¿ stan fontu" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Czcionkê podkre¶lon±" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Zaznacz nastêpny znak" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Jêzyk" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Id¼ na pocz±tek linii" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Id¼ na koniec linii" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Zaznacz do koñca linii" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista rysunków" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista tabel" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Wyj¶cie" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Greckie znaki matematyczne" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Rozbij" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Wstaw numer strony|#n" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzys³ów" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Wstaw tabelê" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Wstaw bibtex'a" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" @@ -2330,813 +2665,700 @@ msgstr "Wstaw numer strony|#n" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Zachowaæ i tak ?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zachowano..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden b³±d" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " b³êdów znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Ten dokument nie pozwala na wykonanie budowania" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrze¿eñ." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " ostrze¿eñ znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, ¿ê chktex nie dzia³a." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Zaniechane" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML " -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML " -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Plik ascii zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Nieznany typ eksportu: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Plik do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Wstawianie przypisu..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "¦rodowisko akapitu" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Ustawienia dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Cudzys³owy" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Czcionka: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", g³êboko¶c: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "B³±d konwersji!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasê dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli" -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Wstawianie tabeli..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "B³±d:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Czcionki ekranowe ustawione" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowy" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Bezszeryfowy" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Grotesk" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Zwyk³y (jasny)" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Prosty" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Pochy³y" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "mikroskopijny" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Ma³y" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Du¿y" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Wiêkszy" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Najwiêkszy" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Wielki" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Ogromny" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Zwiêksz" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "najmniejszy" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "mniejszy" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "ma³y" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normalny" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "du¿y" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "wiekszy" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "najwiêkszy" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "wielki" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "ogromny" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "zwiêksz" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "zmniejsz" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Prze³±cz" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "¯aden" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Czarny" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Bia³y" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurowy (Magenta)" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "¯ó³ty" +msgstr "Off" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Tryb matematyczny" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Wstaw" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Podkre¶lony " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Kapitaliki " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Dekoracja" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Jêzyk:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Przykro mi." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Brak tabeli kodowania!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Zachowywanie dokumentu" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Nieznany typ importu: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Oczekiwany argument" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "`" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3144,125 +3366,147 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Wybierz szablon" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Wybierz plik ASCII do importu" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importujê plik ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "Plik ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importujê plik LaTeXa" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importujê plik Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Plik Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Plik LaTeXa " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3271,13 +3515,13 @@ msgstr "" "Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeXa %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3285,15 +3529,15 @@ msgstr "" " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski " "| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3301,7 +3545,7 @@ msgstr "" " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3309,140 +3553,140 @@ msgstr "" "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "Logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Tak|Tt#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Zmiany bêd± ignorowane" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych " -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " ale spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyXa!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3455,40 +3699,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Nieznany typ eksportu: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3532,135 +3772,133 @@ msgstr "Przeznaczenie:" msgid "Comment:" msgstr "Komenta¿:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Plik faksu: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Zachowaj (wymagane)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Zachowaæ dokument i kontynuowaæ?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: opis wersji" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Je¶li wrócisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Brak historii kontroli wersji!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "Tryb TeXa" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Tryb tekstowy matematyczny" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -3673,10 +3911,6 @@ msgstr "Zamknij " msgid "Functions" msgstr "Funkcje" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -3741,113 +3975,123 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Znak rozdzielaj±cy" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Dekoracja" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Odstêp" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Macierz" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Ustawienia" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importuj%t|LaTeX...%x30|Tekst jako linie...%x31|Tekst jako " "akapity...%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "EMT|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3856,44 +4100,46 @@ msgstr "" "Eksportuj%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Tekst...%x43|W³asny...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "Eksportuj%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "Eksportuj%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3903,102 +4149,103 @@ msgstr "" "jako...|Wróæ do zachowanego%l|Podgl±d dvi|Podgl±d PostScriptu|Aktualizuj " "dvi|Aktualizuj PostScript|Buduj program%l|Drukuj...|Faks..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importuj%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Eksportuj%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Wyj¶cie%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importuj%t|LaTeX...%x15|Tekst jako linie...%x16|Tekst jako " "akapity...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4009,265 +4256,265 @@ msgstr "" "stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie " "rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linia z góry%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linia z góry%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linia pod spodem%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linia pod spodem%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linia z lewej%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linia z lewej%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Justuj w lewo%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Justuj w lewo%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Justuj w prawo%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Justuj w prawo%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Wycentruj%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Wycentruj%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Do³±cz wiersz%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Usuñ wiersz%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Usuñ tabelê%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Wstaw tabelê%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Kontrola wersji%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rejestruj%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Poka¿ historiê%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rejestruj%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4279,75 +4526,75 @@ msgstr "" "wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej " "nadrzêdne zaznaczenie jako akapity" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4357,71 +4604,71 @@ msgstr "" "wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ " "¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4429,31 +4676,31 @@ msgstr "" "Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis " "algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4461,27 +4708,27 @@ msgstr "" "Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka " "tabelka%l%x74|Algorytm%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4491,39 +4738,39 @@ msgstr "" "spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca " "zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4535,79 +4782,79 @@ msgstr "" "specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo " "do indeksu...|To s³owo do indeksu" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4615,242 +4862,209 @@ msgstr "" "U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb " "matematyczny|Tryb Display%l|Panel..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie " "pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Wprowadzenie|Samouczek|Podrêcznik U¿ytkownika|Zaawansowane " "mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja " "LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1652 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyXa " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Wykonujê:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Wykonujê:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " z " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " z " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Parametry papieru" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Parametry papieru ustawione" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane: ustawione" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)" @@ -4942,7 +5156,7 @@ msgstr "Opcje" msgid "Spellchecker" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5059,39 +5273,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Zamieñ s³owo|#Z" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "B³ad wewnêtrzny!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:" @@ -5099,40 +5313,44 @@ msgstr "B msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "B³±d: Nie mo¿na przej¶æ do katalogu: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" +msgid "Warning:" +msgstr "Ostrze¿enie!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" + +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabele - zaawansowane" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Zamkniêta wstawka" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" @@ -5144,64 +5362,145 @@ msgstr "" "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " "Ustawienia/Czcionki." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operacja niemo¿liwa" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "przykro mi." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± tabelki." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3087 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Koniec strony" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nie mo¿na wyci±æ tabeli." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Dokument zachowany jako" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Spróbuj uruchomic LyX'a w trybie mono (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Prze³±cz" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "mikroskopijny" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "najmniejszy" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "mniejszy" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "ma³y" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normalny" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "du¿y" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "wiekszy" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "najwiêkszy" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "wielki" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "ogromny" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "zwiêksz" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "zmniejsz" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "¯aden" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Czarny" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Bia³y" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Czerwony" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Zielony" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Niebieski" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "¯ó³ty" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Wstaw" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "B³±d: Nie mo¿na przej¶æ do katalogu: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Ostrze¿enie: Ignorujê star± wstawkê" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2af81a0675..f2cd6ba401 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,454 +20,486 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrão" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" "Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Advertência!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A leitura do documento não está completa" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Talvez o documento esteja truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este não é um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura" -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Feito" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Executano Literário" -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Comando literário não funciona" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Contruindo programa..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Contrução não funciona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documentos não foram salvos:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvando o documento" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Documento salvo como" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Impossível salvar" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Impossível converter o arquivo" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Arquivo" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' é somente para leitura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Inserindo notas de rodapé..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Inserindo nota na margem..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Derreter" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "" +"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Fonte: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ". Nível: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaçamento" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Não existem mais erros" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Tamanho|#m" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Nível" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Padrão|#D" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem.|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Vários 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Vários 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Vários 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Vários 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Desculpe, sua libXpm é muito antiga" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Esse recurso requer a biblioteca xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) ou mais novo" -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Tentando executar LyX no modo monocromático" - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "" " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Itemizar a seção de marcadores" @@ -483,6 +515,48 @@ msgstr "Itemizar a se msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso ChkTeX #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " de " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " de " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" @@ -514,8 +588,8 @@ msgstr "Todas essas pessoas tem contribuido para o projeto LyX. Obrigado." #: src/credits_form.C:50 #, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -556,11 +630,27 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Operação impossível" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregando a fonte no Servidor X" @@ -636,7 +726,7 @@ msgstr "" "Visualizar em\n" "tela cheia|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Navegar...|#B" @@ -648,13 +738,13 @@ msgstr "Mostrar Moldura|#M" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ângulo" @@ -677,19 +767,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "polegadas|#g" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -813,65 +904,68 @@ msgstr "Palavra inteira|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir Tudo|#T#t" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[erro de interpretação]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretando...]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[não há ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Figuras" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -900,237 +994,444 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Chave: " -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Observação:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Chave:|#C" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Citação" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Estilo" -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Erro Aberto" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erro do LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Erro Aberto" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Rodapé" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Navegar|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Sem typeset|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Carregar|#C" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Nome do Arquivo: |#N" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espaços visíveis|#p" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Selecionar o Documento Filho" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Improir Índice" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Fechar|#F^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Quadro Aberto" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Fechar|#F^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Lista das Figuras" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Pai:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +# godoy: killed +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Erro Aberto" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Iserir Url" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Erro Aberto" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "outro..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decoração" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotação" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Itálico" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Rosa" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romano" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" @@ -1155,31 +1456,31 @@ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Atualizar|#Aa" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" @@ -1247,7 +1548,7 @@ msgstr "Duas|#D" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opções Extra:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Linguagem:" @@ -1301,355 +1602,355 @@ msgstr "Misc:|#M" msgid "Color:|#C" msgstr "Cor:|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Alternar em todos esses|#T" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Esses nunca alternam" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Esses sempre alternam" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" "Largura da\n" "Etiqueta|#E" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Identar" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Acima|#c" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Abaixo|#b" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Acima|#i" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Abaixo:|#a" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sem identação|#i" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Direita|#D" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Bloco|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centro|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Acima:|#m" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Abaixo:|#o" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espaços Verticais" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Mais Opções|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Manter|#M" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Manter|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Simples|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Duplo|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Margens" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margens Cabeçalho/Rod." -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Retrato|#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Paisagem|#P" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Tamanho|#T" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Definir medida do papel" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Usar pacote de geometria|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Largura:|L" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Altura:|#A" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Topo:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Em baixo:|B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Esquerda:|#E" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Direita:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altura:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separação:|#S" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Entre rodapés" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Bordas" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Acima|T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Célula Especial" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Apagar Tabela|p" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Linha" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Pôr Bordas|#P" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Tirar Bordas|#T" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Tabela longa" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotar 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. da Tabela" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "" "Primeiro\n" "cabeçalho" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Cabeçalho" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Rodapé" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "" "Último\n" "Rodapé" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nova Página" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Rotar 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Extra|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Direitra|#D" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centro|#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Opções Extra" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Taman.|#T" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "ou %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Meio|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Alin. especial de multi-colunas" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Alin. especial de coluna" @@ -1735,566 +2036,601 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Pai:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemático" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modo matemático" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Painel Matemático" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Inserir" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Quadro" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Erro" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Descrever o comando" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Seleciona o caractere anterior" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Auto salvamento" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir para o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecionar até o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir para o final do documento" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Atualizar DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Atualizar PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Ver PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Ir um caractere para trás" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Ir um caractere para frente" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Decrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir pontos ..." -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Escolher a formatação de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Ir para o próximo erro" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar para código" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fonte padrão" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Alternar" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Mostar o estado da fonte" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Selecionar o próximo caractere" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir preenchemento horizontal" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desligar o mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado primário" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado secundário" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir para o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecionar até o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecionar até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Símbolos matemáticos gregos" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Modo matemático" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Derreter" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parágrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaço protegido" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citação" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" @@ -2350,819 +2686,705 @@ msgstr "Inserir N msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas não salvo..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento já existe:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo de documento errado" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "A operação de contrução não é permitida nesse documento" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex não funcionou." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Arquivo Ascii salvo como" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Arquivo para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referências" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Inserindo notas de rodapé..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Formatação do Parágrafo" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Formatação do Documento" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Citações" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Fonte: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ". Nível: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Inserindo nota na margem..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" -"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserindo tabela..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela inserida" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Fino" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Menor" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Largo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Mais Largo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Maior" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "fino" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "bem menor" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "menor" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "pequeno" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "largo" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "mais largo" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "bem largo" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "grande" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "maior" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "incrementar" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "decrementar" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Ligado" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Alternar" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Preto" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Branco" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Verde claro" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Rosa" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" +msgstr "Desligado" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matemático" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Ligado" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Quadro" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Ênfatizar" -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Decoração" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Linguagem:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sinto muito." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Modo de texto" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Salvando o documento" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo para importar desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Falta argumento" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3170,131 +3392,153 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importando arquvo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "Arquivo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3303,13 +3547,13 @@ msgstr "" "Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3317,15 +3561,15 @@ msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | " "Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3333,147 +3577,147 @@ msgstr "" " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "Banner do LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sim|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Não|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Diretório base definido para: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Usando o padrão built-in" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " mas problemas são esperados" -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3486,40 +3730,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3563,138 +3803,136 @@ msgstr "Destino:" msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Arquivo de Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Agenda de telefones vazia" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Salvar (necessário)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Não posso abrir agenda de telefones: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "NÃO HÁ ARQUIVO DE REGISTRO OU ESTÁ VAZIO" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Janela-de-mensagem" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cAgenda de telefones vazia" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Agenda de Telefones" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar o documento e proceder?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 #, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "ignorar mudanças e proceder com a checagem final?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Quando você reverter, perderá todas as mudanças feitas" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "no documento desde o último registro de entrada" -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Você ainda deseja fazer isso?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Não há histórico RCS" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Histórico RCS" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificado)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "Mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "modo de texto matemático" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ação inválida no modo matemático" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modo editor matemático" @@ -3707,10 +3945,6 @@ msgstr "Fechar" msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" @@ -3775,115 +4009,124 @@ msgstr "Quadrante|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Quadrante Z|#Z" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Limite" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Decoração" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topo | Centro | Base" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Painel Matemático" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Formatação" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matemático" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#u" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como Linhas...%x31|Texto Ascii como " "Parágrafos%x32" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 #, fuzzy msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3892,49 +4135,50 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43|Definido...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Vv#v#V" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3944,103 +4188,103 @@ msgstr "" "para documento salvo%l|Ver dvi|Ver PostScript|Atualizar dvi|Atualizar " "PostScript|Construir Programa%l|Imprimir...|Fax..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Sair%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como Linhas...%x16|Texto Ascii como " "Parágrafos...%x17" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4051,265 +4295,265 @@ msgstr "" "todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas " "Caixas de Erro%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicoluna%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicoluna%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topo da Linha%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topo da Linha%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Base da Linha%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Base da Linha%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linha da esquerda%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linha da esquerda%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linha da direita%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linha da direita%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Inserir linha%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Inserir Coluna%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Apagar Linha%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Apagar Coluna%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Apagar Tabela%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir tabela%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Registro de saída para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificar para editar%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Reverter para a última versão%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Histórico%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|mM#m#M" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|eE#e#E" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4322,75 +4566,75 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como " "Parágrafos" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4400,71 +4644,71 @@ msgstr "" "izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do " "LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4472,31 +4716,31 @@ msgstr "" "Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de " "Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#d" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4504,28 +4748,28 @@ msgstr "" "Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante " "Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4535,39 +4779,39 @@ msgstr "" "Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências " "(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4580,79 +4824,79 @@ msgstr "" "Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice " "da última palavra" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4660,246 +4904,215 @@ msgstr "" "Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo " "matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes de Tela...|Opções do Corretor " "Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introdução|Tutorial|Guia do Usuário|Recursos Avançados|Customização|Manual " "de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e " "Garantia...|Créditos...|Versão..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|Íí#í#Í" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "Versão do LyX: " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Diretório das bibliotecas: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Executando:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Executando:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " de " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " de " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " "permitida" -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Formato da página" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Definir formato da página" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " "permitida" -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Definir formatação extra de parágrafo" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" @@ -4991,7 +5204,7 @@ msgstr "Op msgid "Spellchecker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5109,39 +5322,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir palavra|#R" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errp interno no LyX!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório " -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Erro interno!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório:" @@ -5149,40 +5362,44 @@ msgstr "Erro! Imposs msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Erro: Não posso mudar para o diretório: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "O arquivo já está aberto" +msgid "Warning:" +msgstr "Advertência!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Formulário extra de Tabela" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flutuante aberto" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Flutuante fechado" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" @@ -5194,42 +5411,20 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operação impossível" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes" -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Não sei o que fazer com metade de tabelas." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" - -# godoy: killed -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5237,22 +5432,124 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Quebra de Pág." + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Não posso cortar a tabela" -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Documento salvo como" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Impossível salvar" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Impossível converter o arquivo" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Tentando executar LyX no modo monocromático" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Alternar" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "fino" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "bem menor" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "menor" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "pequeno" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "largo" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "mais largo" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "bem largo" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "grande" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "maior" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "incrementar" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "decrementar" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nenhum" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Preto" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Branco" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Vermelho" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Verde" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Azul" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Verde claro" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Amarelo" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Quadro" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Erro: Não posso mudar para o diretório: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "O arquivo já está aberto" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Advertência: Ignorando inserir prévio" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index fbdea8a5c0..f8660d0487 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:52+01:00\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian Team \n" @@ -16,473 +16,504 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Eroare de încãrcare a textclass!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nu pot încãrca textclass " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substitui implicit" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Citirea documentului nu este completã" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nu este un fiºier LyX!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Gata" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificãri în document:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Închid în aceste condiþii?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvez documentul" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Document salvat ca" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Salvarea a eºuat!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr "ca..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autosalvarea este mai nouã." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Fiºierul `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' se poate citi numai." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Deschide/Închide..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Roºu" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Copiazã" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Stil de paginã:" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Nu existã note" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Inserez notã de subsol..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Inserez notã marginalã..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Dizolvat" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Fontul: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Adîncimea: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Spaþiere" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "&Simple" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "&Duble" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Nu mai existã erori" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 #, fuzzy msgid "Size|#z" msgstr "Mãrime" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 #, fuzzy msgid "Apply|#A" msgstr "&Aplicã" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 #, fuzzy msgid "Cancel|^[" msgstr "Anulat." -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 #, fuzzy msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 #, fuzzy msgid "Bullet Depth" msgstr "Forme bullet" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 #, fuzzy msgid "Maths|#M" msgstr "Matematic" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "" - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 #, fuzzy msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Schimbã setãrile bullet-ului pentru itemi" @@ -491,6 +522,46 @@ msgstr "Schimb msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +msgid " for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +msgid "' for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" @@ -524,8 +595,8 @@ msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul KLyX. Mul #: src/credits_form.C:50 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" #: src/credits_form.C:55 @@ -562,12 +633,28 @@ msgstr "" "multe detalii. Trebuie deja sã fi primit o copie a acestei licenþe\n" "odatã cu acest program. Dacã nu, scrieþi la:" -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Operaþie imposibilã" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" + +#: src/filedlg.C:187 #, fuzzy msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Încarc fontul în server-ul X..." @@ -647,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Previzualizeazã" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 #, fuzzy msgid "Browse...|#B" msgstr "&Rãsfoieºte..." @@ -662,14 +749,14 @@ msgstr "Afi msgid "Do Translations|#r" msgstr "Face t&ranslaþie" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opþiuni LaTeX" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 #, fuzzy msgid "Angle:|#L" msgstr "Unghi" @@ -693,19 +780,20 @@ msgstr "" msgid "inches|#h" msgstr "&inci" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Afiºare" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Înãlþime" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Lãþime" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Rotaþia" @@ -843,69 +931,72 @@ msgstr "Numai cu&vinte" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Înlocuieºte &toate" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[eroare de randare]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[randez ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nu existã ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[eroare necunoscutã]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "Figurã deschisã" + +#: src/insets/figinset.C:1269 #, fuzzy msgid "Figure" msgstr "&Figurã..." -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "cale goalã cãtre figurã" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 #, fuzzy msgid "EPS Figure" msgstr "Figurã EPS:" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 #, fuzzy msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "" "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n" "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figurã deschisã" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -933,253 +1024,460 @@ msgstr "Tip" msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "&Deschide/închide..." -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Tasta:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 #, fuzzy msgid "Remark:|#R" msgstr "&Observaþie:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 #, fuzzy msgid "Key:|#K" msgstr "Tasta:" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 #, fuzzy msgid "Label:|#L" msgstr "Eticheta:" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 #, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Rotaþia" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinþe generate de BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Baza de date:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 #, fuzzy msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Eroare!" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Eroare deschisã" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Eroare deschisã" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Subsol" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Notã deschisã" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 #, fuzzy msgid "Browse|#B" msgstr "&Rãsfoieºte" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 #, fuzzy msgid "Don't typeset|#D" msgstr "&Nu tipografiazã" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 #, fuzzy msgid "Load|#L" msgstr "În&carcã" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 #, fuzzy msgid "File name:|#F" msgstr "Nume fiºier:" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 #, fuzzy msgid "Visible space|#s" msgstr "&Spaþii vizibile" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 #, fuzzy msgid "Verbatim|#V" msgstr "&Textual" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 #, fuzzy msgid "Use input|#i" msgstr "Utilizeazã &intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 #, fuzzy msgid "Use include|#U" msgstr "&Utilizeazã includere" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "&Documente" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualã" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Indice" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Index tipãrit" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notã" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Notã deschisã" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuri" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de tabele" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Pãrinte:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Flotant deschis" + +#: src/insets/inseturl.C:150 #, fuzzy msgid "Insert Url" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Flotant deschis" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inset deschis" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 #, fuzzy msgid "other..." msgstr "Alta..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 #, fuzzy msgid "Key Mappings" msgstr "Mapare" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotaþia" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Verde" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Forma::Italic" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Violet" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Font roman" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX..." @@ -1207,35 +1505,35 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "&Permite accente pe TOATE caracterele" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 #, fuzzy msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizeazã DVI" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "este instalat corect. Renunþ." -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "este instalat corect. Renunþ." @@ -1318,7 +1616,7 @@ msgstr "Dou msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Limbaj:" @@ -1380,413 +1678,413 @@ msgstr "Diverse" msgid "Color:|#C" msgstr "Culoare" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 #, fuzzy msgid "Label Width:|#d" msgstr "&Lungimea etichetei:" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Indentare" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 #, fuzzy msgid "Above|#b" msgstr "D&easupra" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 #, fuzzy msgid "Below|#E" msgstr "Dedes&ubt" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 #, fuzzy msgid "Above|#o" msgstr "D&easupra" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 #, fuzzy msgid "Below|#l" msgstr "Dedes&ubt" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 #, fuzzy msgid "No Indent|#I" msgstr "&Fãrã indentare" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 #, fuzzy msgid "Right|#R" msgstr "Dreapta" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 #, fuzzy msgid "Left|#f" msgstr "Stînga" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 #, fuzzy msgid "Block|#c" msgstr "&Bloc" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 #, fuzzy msgid "Center|#n" msgstr "Centru" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 #, fuzzy msgid "Above:|#v" msgstr "Deasupra:" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 #, fuzzy msgid "Below:|#w" msgstr "Dedesubt:" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linii" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Alinierea" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 #, fuzzy msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 #, fuzzy msgid "Keep|#K" msgstr "Pãstreazã" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 #, fuzzy msgid "Keep|#p" msgstr "Pãstreazã" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 #, fuzzy msgid "Type:|#T" msgstr "Tip" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 #, fuzzy msgid "Single|#S" msgstr "&Simple" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 #, fuzzy msgid "Double|#D" msgstr "&Duble" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 #, fuzzy msgid "Special:|#S" msgstr "S&pecialã:" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margini antet/subsol" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 #, fuzzy msgid "Portrait|#o" msgstr "Portret" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 #, fuzzy msgid "Landscape|#L" msgstr "Peisaj" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 #, fuzzy msgid "Papersize:|#P" msgstr "&Mãrimea foaie:" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Mãrime foaie personalizatã" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 #, fuzzy msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "&Utilizeazã pachetul Geometry" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 #, fuzzy msgid "Width:|#W" msgstr "&Lãþimea:" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 #, fuzzy msgid "Height:|#H" msgstr "Lun&gimea:" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 #, fuzzy msgid "Top:|#T" msgstr "&Sus:" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 #, fuzzy msgid "Bottom:|#B" msgstr "&Jos:" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 #, fuzzy msgid "Left:|#e" msgstr "S&tînga:" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 #, fuzzy msgid "Right:|#R" msgstr "&Dreapta" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 #, fuzzy msgid "Headheight:|#i" msgstr "Înãlþime &antet:" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 #, fuzzy msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sepa&rare antet:" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 #, fuzzy msgid "Footskip:|#F" msgstr "Separare su&bsol:" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Chenar sus" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 #, fuzzy msgid "Top|#T" msgstr "Sus" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 #, fuzzy msgid "Bottom|#B" msgstr "Jos" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 #, fuzzy msgid "Left|#L" msgstr "Stînga" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 #, fuzzy msgid "Special Cell" msgstr "Caracter &special" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 #, fuzzy msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicoloanã" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 #, fuzzy msgid "Append Column|#A" msgstr "Adaugã c&oloanã" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 #, fuzzy msgid "Delete Column|#O" msgstr "ªterge coloanã" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 #, fuzzy msgid "Append Row|#p" msgstr "Adaugã &linie" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 #, fuzzy msgid "Delete Row|#w" msgstr "ªterge linie" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 #, fuzzy msgid "Delete Table|#D" msgstr "ªterge tabelul" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 #, fuzzy msgid "Column" msgstr "Coloane" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 #, fuzzy msgid "Row" msgstr "Linii" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 #, fuzzy msgid "Set Borders|#S" msgstr "Chenar stînga" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 #, fuzzy msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Chenar stînga" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 #, fuzzy msgid "Longtable" msgstr "Lung" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 #, fuzzy msgid "Linebreaks|#N" msgstr "&Rupere de linie" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 #, fuzzy msgid "Spec. Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 #, fuzzy msgid "First Head" msgstr "Primul antet" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Antet" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Subsol" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 #, fuzzy msgid "Last Foot" msgstr "Ultimul subsol" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "Paginã nouã" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 #, fuzzy msgid "Rotate 90°" msgstr "Roteºte celula" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 #, fuzzy msgid "Left|#e" msgstr "Stînga" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 #, fuzzy msgid "Right|#i" msgstr "Dreapta" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 #, fuzzy msgid "Center|#C" msgstr "Centru" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 #, fuzzy msgid "Length|#L" msgstr "Lungime" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 #, fuzzy msgid "or %|#o" msgstr "sau %" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 #, fuzzy msgid "Middle|#d" msgstr "Mijloc" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 #, fuzzy msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill între paragrafe minipaginã" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 #, fuzzy msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Face minipaginã nouã" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 #, fuzzy msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "&Indentare paragraf" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 #, fuzzy msgid "Minipage|#M" msgstr "&Minipaginã" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 #, fuzzy msgid "Floatflt|#F" msgstr "&Floatflt" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 #, fuzzy msgid "Special Column Alignment" msgstr "Aliniere incorectã." @@ -1873,571 +2171,606 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 -msgid "command-inset background" +msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:61 +msgid "command-inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Pãrinte:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematic" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Indentare" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Eroare!" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "inserat." -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Descrie comandã" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Selecteazã caracterul precedent" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insereazã bibtex" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Autosalveazã" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Salt la începutul documentului" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteazã de la începutul documentului" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Verificã TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "E&xportã" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 #, fuzzy msgid "Import document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Document nou bazat pe model" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Index tipãrit" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Revine la documentul salvat anterior" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Comutã bold" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Actualizeazã DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualizeazã PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Vizualizeazã PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Forma" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "S&alveazã ca..." -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Anulat." -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Un caracter înapoi" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Un caracter înainte" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazã citare" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Executã comandã" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduce adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insereazã elipsã " -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Mai jos" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Alege cadrul paragraf" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insereazã punct" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Inseraþi indexul de intrare" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Inseraþi eticheta" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Comutã bold" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Comutã stilul cod" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Stilul de font implicit" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Comutã evidenþierea" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Comutã stilul definit de utilizator" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Comutã stilul font roman" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Comutã bold" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Comutã stilul font sans" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Afiºeazã starea fontului" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter " -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insereazã umplere orizontalã" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insereazã punct de despãrþire" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Comutã maparea de tastaturã" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Vizualizeazã fiºierul &jurnal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Salt la începutul liniei" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Salt la sfîrºitul liniei" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Ieºire" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Simboluri matematice greceºti" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Mod matematic" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Dizolvat" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Insereazã numãr de &paginã" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Salt un paragraf mai jos" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteazã paragraful precedent" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigureazã" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Inseraþi indexul de intrare" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Cuprins" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Cuprins" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" @@ -2504,865 +2837,739 @@ msgstr "Insereaz msgid "Go to Reference|#G" msgstr "&Du-te la referinþa" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Nou din model" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvez în aceste condiþii?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document redenumit ca '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', dar nu a fost salvat..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Documentul existã deja:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Nu am gãsit avertizãri." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Am gãsit o avertizare." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a o gãsi" -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " avertizãri gãsite." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a le gãsi" -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Anulat." -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fiºier ASCII salvat ca" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tip de exportare necunoscut: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 #, fuzzy msgid "Table Of Contents" msgstr "Cuprins" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 #, fuzzy msgid "Insert Reference" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Inserez notã de subsol..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier TeX ..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Stil caractere" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Cadrul paragraf" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 #, fuzzy msgid "Document Layout" msgstr "Structura documentului" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 #, fuzzy msgid "Quotes" msgstr "&Ghilimele..." -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 #, fuzzy msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 #, fuzzy msgid "as default for new documents?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Fontul: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Adîncimea: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Inserez notã marginalã..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 #, fuzzy msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 #, fuzzy msgid "Reverting to original document class." msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Nu am putut converti un paragraf" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Setare tip ghilimele" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserez tabel..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Eroare!" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserez figurã..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura a fost inseratã" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opþiuni LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gãsesc aceastã etichetã\n" "în documentul curent." -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 #, fuzzy msgid "Roman" msgstr "Font roman" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 #, fuzzy msgid "Sans serif" msgstr "SansSerif" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Indentare" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Upright" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Forma::Italic" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Slanted" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Tiny" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Smallest" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Small" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Large" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Larger" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Largest" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Huge" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Huger" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Creºte" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Descreºte" #: src/lyxfont.C:57 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Tiny" - -#: src/lyxfont.C:57 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Smallest" - -#: src/lyxfont.C:57 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Smaller" - -#: src/lyxfont.C:57 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Small" - -#: src/lyxfont.C:57 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/lyxfont.C:57 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Large" - -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Larger" - -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Largest" - -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Huge" - -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Huger" - -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "increase" -msgstr "Creºte" - -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "decrease" -msgstr "Descreºte" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Una" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -#, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "Comutã bold" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Negru" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Alb" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Roºu" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Albastru" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Violet" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Galben" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematic" +#: src/lyxfont.C:57 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Una" -#: src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:57 #, fuzzy -msgid "Inset" -msgstr "Indentare" +msgid "Toggle" +msgstr "Comutã bold" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 #, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 #, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Noun" -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 #, fuzzy msgid "Latex " msgstr "Format " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Decoraþie" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Limbaj:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr " " -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "Nu am gãsit ºirul!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "Am înlocuit un ºir." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " ºiruri le-am înlocuit." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Am gãsit." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secvenþã necunoscutã:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 #, fuzzy msgid "Text mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Salvez documentul" + +#: src/lyxfunc.C:819 #, fuzzy msgid "Unknown import type: " msgstr "Tip de exportare necunoscut: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tip de subsol necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Documentul este poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 #, fuzzy msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3370,314 +3577,336 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 #, fuzzy msgid "Choose template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 #, fuzzy msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 #, fuzzy msgid "Importing ASCII file" msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 #, fuzzy msgid "ASCII file " msgstr "ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 #, fuzzy msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Exportare fiºier LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 #, fuzzy msgid "LateX file " msgstr "Salvarea a eºuat!" -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" + +#: src/lyxfunc.C:3164 #, fuzzy msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecteazã document fiu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 #, fuzzy msgid "LyX Banner" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Documentul poate fi citit numai:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 #, fuzzy msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 #, fuzzy msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3690,39 +3919,35 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3773,147 +3998,145 @@ msgstr "Destina msgid "Comment:" msgstr "Comentariu" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Fiºier Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 #, fuzzy msgid "Empty Phonebook" msgstr "Cartea de telefon" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 #, fuzzy msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 #, fuzzy msgid "Message-Window" msgstr "Vizualizare mesaje" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 #, fuzzy msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "Cartea de telefon" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Cartea de telefon" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" "fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" "fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Doriþi sã o faceþi?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Nu existã istoric RCS!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Nu existã istoric RCS!" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Modul text matematic" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Macrou: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" @@ -3926,11 +4149,6 @@ msgstr "Flotant msgid "Functions" msgstr "Funcþii" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Verde" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -4002,542 +4220,550 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitator" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Decoraþie" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Spaþiere" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 #, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Mod matematic" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fiºierul `" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Ieºire" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Forma&t" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matematic" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 #, fuzzy msgid "Screen Options" msgstr "Opþiuni &afiºare..." -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "" + +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." msgstr "" -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "E&xportã" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "Ieºire" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 #, fuzzy msgid "Table%t" msgstr "Ta&bel" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 #, fuzzy msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multicoloanã" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 #, fuzzy msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multicoloanã" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 #, fuzzy msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "Linie &sus" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 #, fuzzy msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "Linie &sus" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 #, fuzzy msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "Linie &jos" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 #, fuzzy msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "Linie &jos" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 #, fuzzy msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "Linie s&tînga" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 #, fuzzy msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "Linie s&tînga" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 #, fuzzy msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "Linie &dreapta" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 #, fuzzy msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "Linie &dreapta" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 #, fuzzy msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "Aliniazã stînga" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 #, fuzzy msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "Aliniazã stînga" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 #, fuzzy msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "Aliniazã dreapta" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 #, fuzzy msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "Aliniazã dreapta" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 #, fuzzy msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "Aliniazã central" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 #, fuzzy msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Aliniazã central" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "Adaugã &linie" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "Adaugã c&oloanã" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "ªterge linie" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "ªterge coloanã" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "ªterge tabelul" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 #, fuzzy msgid "Version Control%t" msgstr "Controlul &versiunii" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "În®istreazã" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "Verificã &modificãrile" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "Verificã pentru &editare" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "Verificã &modificãrile" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "Verificã pentru &editare" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "Revine la &ultima versiune" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "&Des-face ultima verificare" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "Afiºeazã &istoricul" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "În®istreazã" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4545,241 +4771,241 @@ msgid "" "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" msgstr "" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" msgstr "" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" msgstr "" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" msgstr "" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4787,315 +5013,283 @@ msgid "" "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 #, fuzzy msgid "No Documents Open!%t" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1652 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "" -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Execut:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Execut:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -msgid " for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -msgid "' for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 #, fuzzy msgid "Paper Layout" msgstr "Setare format de paginã" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Setare format de paginã" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Formatare paragraf suplimentare" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Setarea formatului paragrafului suplimentar" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" @@ -5201,7 +5395,7 @@ msgstr "&Op msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografia" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5337,39 +5531,39 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Î&nlocuieºte" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Eroare internã de LyX!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Eroare internã!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" @@ -5377,41 +5571,45 @@ msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Eroare: Nu pot schimba directorul: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Documentul este deja deschis:" +msgid "Warning:" +msgstr "Atenþie!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 #, fuzzy msgid "Table Layout" msgstr "Ta&bel flotant" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flotant deschis" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Flotant închis" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" @@ -5423,62 +5621,153 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operaþie imposibilã" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "îmi pare rãu." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3087 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Ruperi de paginã" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nu pot tãia tabelul." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Flotantul va include flotant!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Document salvat ca" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Salvarea a eºuat!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Comutã bold" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "Tiny" + +#, fuzzy +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "Smallest" + +#, fuzzy +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "Smaller" + +#, fuzzy +#~ msgid "small" +#~ msgstr "Small" + +#, fuzzy +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "Normal" + +#, fuzzy +#~ msgid "large" +#~ msgstr "Large" + +#, fuzzy +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "Larger" + +#, fuzzy +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "Largest" + +#, fuzzy +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "Huge" + +#, fuzzy +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "Huger" + +#, fuzzy +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "Creºte" + +#, fuzzy +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "Descreºte" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nimic" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Negru" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Alb" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Roºu" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Verde" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Albastru" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cian" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Galben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Indentare" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Eroare: Nu pot schimba directorul: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Documentul este deja deschis:" + #~ msgid "Switch to previous document" #~ msgstr "Comutã la documentul precedent" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 67fd96328d..efb0fed663 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,453 +19,486 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " ËÁË..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "æÁÊÌ `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "ûÒÉÆÔ: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "" +"ïÄÉ-\n" +"ÎÁÒÎÙÊ" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "ïë" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "íÁÒËÅÒ 2" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "íÁÒËÅÒ 3" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "íÁÒËÅÒ 4" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "íÁÒËÅÒ 1" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -473,7 +506,7 @@ msgstr "" " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË" @@ -481,6 +514,48 @@ msgstr " msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " ÏÔ " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " ÏÔ " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS" @@ -512,8 +587,8 @@ msgstr " #: src/credits_form.C:50 #, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" @@ -555,11 +630,27 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/" -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..." @@ -631,7 +722,7 @@ msgstr "EPS- msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." @@ -643,13 +734,13 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "õÇÏÌ:" @@ -670,19 +761,20 @@ msgstr " msgid "inches|#h" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" @@ -808,65 +900,68 @@ msgstr " msgid "Replace All|#A#a" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -896,242 +991,448 @@ msgstr " msgid "HTML type|#H" msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "óÔÉÌØ: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "éÔÏÇ" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "" "÷ÉÄÉÍÙÊ\n" "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "ðÌÏÔÎÏ" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "þÅÒÅÚ input" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ" + +#: src/insets/inseturl.C:150 #, fuzzy msgid "Insert Url" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "ëÕÒÓÉ×" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Roman" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." @@ -1156,31 +1457,31 @@ msgstr " msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" @@ -1252,7 +1553,7 @@ msgstr " msgid "Extra Options:|#X" msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "ñÚÙË:" @@ -1308,382 +1609,382 @@ msgstr " msgid "Color:|#C" msgstr "ã×ÅÔ:" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 #, fuzzy msgid "These are always toggled" msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" "ûÉÒÉÎÁ\n" "ÍÅÔËÉ:" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "÷ÙÛÅ" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "îÉÖÅ" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "÷ÙÛÅ" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "îÉÖÅ" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "ìÅ×ÙÊ" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "âÌÏË" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "÷ÙÛÅ:" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "îÉÖÅ:" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "" "óÏÈÒÁ-\n" "ÎÉÔØ" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "" "óÏÈÒÁ-\n" "ÎÉÔØ" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "ïë" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "" "ïÄÉ-\n" "ÎÁÒÎÙÊ" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "ðÏÌÑ" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "÷ÅÒÈ:" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "îÉÚ:" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "óÌÅ×Á:" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "óÐÒÁ×Á:" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" "÷ÙÓÏÔÁ\n" "×ÅÒÈÁ:" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n" "×ÅÒÈÁ:" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" "ÓÎÏÓËÉ:" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "òÁÍËÉ" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "÷ÅÒÈ" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "îÉÚ" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" "óÌÅ-\n" "×Á" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" "íÎÏÇÏËÏ-\n" "ÌÏÎÎÙÊ" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "óÔÒÏËÁ" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "" "âÏÌØÛÁÑ\n" "ÔÁÂÌÉÃÁ" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "" "òÁÚÒÙ×Ù\n" "ÓÔÒÏË" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "" "ðÅÒ×ÙÊ\n" "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "éÔÏÇ" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "" "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n" "ÉÔÏÇ" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "" "îÏ×ÁÑ\n" "ÓÔÒÁÎÉÃÁ" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "óÌÅ×Á" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "äÌÉÎÁ" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "ÉÌÉ %" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ" @@ -1769,568 +2070,603 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "æÁËÓ" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "ñÚÙË" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" @@ -2386,818 +2722,705 @@ msgstr " msgid "Go to Reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "ãÉÔÁÔÙ" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "ûÒÉÆÔ: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "ïÛÉÂËÁ:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "óÉÍ×ÏÌ" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "íÅÎØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "âÏÌØÛÅ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "ÂÏÌØÛÅ" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "îÅÔ" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "þÅÒÎÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "âÅÌÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "úÅÌÅÎÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "óÉÎÉÊ" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "öÅÌÔÙÊ" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" +msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "ñÚÙË:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "newfile" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3205,126 +3428,148 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3333,12 +3578,12 @@ msgstr "" "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | " "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3346,15 +3591,15 @@ msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ " "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3362,7 +3607,7 @@ msgstr "" " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3370,143 +3615,143 @@ msgstr "" " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "õÂÒÁÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "äÁ" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "îÅÔ" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ " "ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3519,40 +3764,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3596,137 +3837,135 @@ msgstr " msgid "Comment:" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "òÅÖÉÍ TeX" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "íÁËÒÏÓ: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" @@ -3739,10 +3978,6 @@ msgstr " msgid "Functions" msgstr "æÕÎËÃÉÉ" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "- Û" @@ -3807,113 +4042,122 @@ msgstr " msgid "2Quadratin|#2" msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË " "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3922,48 +4166,49 @@ msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3973,102 +4218,103 @@ msgstr "" "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ " "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË " "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4079,265 +4325,265 @@ msgstr "" "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ " "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4351,75 +4597,75 @@ msgstr "" "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË " "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4429,71 +4675,71 @@ msgstr "" "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ " "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4501,31 +4747,31 @@ msgstr "" "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË " "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4533,27 +4779,27 @@ msgstr "" "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ " "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4563,39 +4809,39 @@ msgstr "" "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ " "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4607,79 +4853,79 @@ msgstr "" "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ " "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4687,244 +4933,211 @@ msgstr "" "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ " "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ " "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ " "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ " "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1652 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " ÏÔ " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " ÏÔ " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " ÏÔ " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" @@ -5018,7 +5231,7 @@ msgstr " msgid "Spellchecker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5136,39 +5349,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " @@ -5176,40 +5389,44 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" +msgid "Warning:" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" + +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" @@ -5221,63 +5438,144 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "ÂÏÌØÛÅ" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "îÅÔ" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "þÅÒÎÙÊ" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "âÅÌÙÊ" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "úÅÌÅÎÙÊ" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "óÉÎÉÊ" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "öÅÌÔÙÊ" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c48708881c..e291fb304b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2000, The LyX team. # Roman Maurer , 2000. -# $Id: sl.po,v 1.18 2000/02/17 19:59:02 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.19 2000/04/26 17:01:20 larsbj Exp $ # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-24 21:10+01:00\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,449 +20,481 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Ne moremo nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Branje spisa ni dokonèano" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Morda je spis odrezan" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Uporabite LyX 0.10.x za branje tega!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Ne moremo brati datoteke!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Napaka! Ne moremo zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti datoteke: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ne moremo zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Ne moremo zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Poganjam LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Poganjamo Literate..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Ukaz Literate ni deloval!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Gradimo program..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Gradnja ni delovala!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Poganjamo chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Shranimo spis?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Gremo vseeno ven?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Shranjujemo spis" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Spis shranjen kot" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Shranjevanju je spodletelo!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " kot..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Nalo¾imo raje njo?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Ne moremo odpreti vzorca" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Datoteka ," -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "` je le za branje." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:469 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ne moremo odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Odprimo/Zaprimo..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Razveljavimo" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Ponovimo" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopirajmo" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Izre¾imo" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Prilepimo" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Vstavimo opombo v nogi..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Vstavljamo opombo na robu..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Stopimo" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Pisava: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", globina: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Presledki" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Enojni|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dvojni|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejamo spis..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Niè veè napak" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#z" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uporabimo|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Preklièimo|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Globina pike" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standardno|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematika|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "®al, va¹a knji¾nica Xpm je prestara." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Ta odlika potrebuje xpm-4.7 (znan kot 3.4g) ali novej¹ega." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Poskusite pognati LyX v dvobarvnem naèinu (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -470,7 +502,7 @@ msgstr "" " privzete | drobne | indeks | opazka | majhne | normalne | velike | Velike | " "VELIKE | ogromne | Ogromne" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Izbira pike v seznamih" @@ -478,6 +510,48 @@ msgstr "Izbira pike v seznamih" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " z dne " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr "` po " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" @@ -507,9 +581,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala," #: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" @@ -553,11 +628,27 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Nemogoèa operacija" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Pozor! Ne moremo odpreti imenika." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Nalagamo pisavo v stre¾nik X..." @@ -629,7 +720,7 @@ msgstr "Datoteka EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Popolni predogled|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Brkljajmo...|#B" @@ -641,13 +732,13 @@ msgstr "Prika msgid "Do Translations|#r" msgstr "Izvedimo preslikave|#r" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Izbire" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Kot:|#L" @@ -668,19 +759,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "palcev|#h" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Vi¹ina" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "©irina" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Zavrtitev" @@ -802,64 +894,67 @@ msgstr "Ujemanje besede|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nadomestimo vse|#V#v" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[napaka pri upodabljanju]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[upodabljamo ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ni ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +msgid "Opened figure" +msgstr "Odprta slika" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Slika" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Izrezek" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Spis" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Slika EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati teh znakov:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -msgid "Opened figure" -msgstr "Odprta slika" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -885,232 +980,438 @@ msgstr "Tip HTML" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Kljuè:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Opomba:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Kljuè:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Oznaka:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Postavka literature" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Odprt vstavek" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Odprta napaka" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Odprta napaka" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Odprt vstavek" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Noga" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Brkljajmo|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ne stavimo|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Nalo¾imo|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Ime datoteke:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Vidni presledek|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Dobesedno|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Uporabimo vhod|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Spisi" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Izberimo podrejeni spis" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Vkljuèimo" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "Stv" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zaprimo|#Z^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zaprimo|#Z^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmov" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam slik" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabel" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Stran: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Odprt vstavek" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Odprt vstavek" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +msgid "Opened Url" +msgstr "Odprt Url" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Vstavimo Url" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -msgid "Opened Url" -msgstr "Odprt Url" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Odprt vstavek" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "drugo..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Polo¾aji tipk" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Okrasek" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Zavrtitev" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Gr¹ko" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "kurzivna" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Vijolièna" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "pokonèna" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Poganjamo MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Poganjamo BibTeX." @@ -1134,31 +1435,31 @@ msgstr "Dnevnik LaTeXa" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Dovolimo akcente na VSEH znakih|#w" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Osve¾imo|#Uu" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov videza!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moramo konèati. :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov videza!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "®al, moramo konèati. :-(" @@ -1226,7 +1527,7 @@ msgstr "Dve|#w" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Dodatne izbire:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Jezik:" @@ -1278,347 +1579,347 @@ msgstr "Razno:|#M" msgid "Color:|#C" msgstr "Barva:|#B" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Vklopimo vse te|#T" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Ti se vedno preklopijo" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "©irina oznake:|#d" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Zgoraj|#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Spodaj|#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Zgoraj|#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Spodaj|#l" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Brez zamika|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Desno|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Levo|#l" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Sredina|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Zgoraj:|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Spodaj:|#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Prelomi strani" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Èrte" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikalni presledki" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Dodatne izbire|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Ohranimo|#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Ohranimo|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Enojni|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojni|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Robovi" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Robovi noge/glave" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Usmeritev" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Pokonèno|#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Preèno|#L" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Uporabimo paket Geometry|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "©irina:|#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Vi¹ina:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Zgoraj:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Spodaj:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Levo:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Desno:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Vi¹ina glave:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Loèitev glave:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Preskok noge:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Meje" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Zgoraj|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Levo|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Posebna celica" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Veèstolpèna|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Dodajmo stolpec|#A" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Odstranimo stolpec|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Dodajmo vrsto|#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Odstranimo vrsto|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Odstrani tabelo|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Vrsta" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Nastavimo meje|#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Iznièimo meje|#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Dolga tabela" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Zavrtimo 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Prelomi vrstic|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Posebna tabela" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Prva glava" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Glava" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Noga" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Zadnja noga" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Nova stran" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Zavrtimo 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Dodatno|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Levo|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Desno|#i" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Sredina|#S" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Dodatne izbire" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Dol¾ina|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "ali %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Sredina|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill med odstavki ministrani" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Zaènimo novo ministran" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Ministran|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Posebna stolpèna poravnava" @@ -1704,551 +2005,586 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vstavimo oznako" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematika" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Vstavimo opombo pod èrto" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Vstavimo" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Vstavimo" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Napaka" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabela vstavljena" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabela vstavljena" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "podedujmo" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignorirajmo" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "Gradimo program" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "Vstavimo dodatek" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Opi¹imo ukaz" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Izberimo prej¹nji znak" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vstavimo bibtex" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Zgradi program" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pojdimo na zaèetek spisa" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Izberimo do zaèetka spisa" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Preverimo TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Pojdimo na konec spisa" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Izberimo do konca spisa" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "Izvozimo v" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Uvozimo spis" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Novi spis" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Novi spis po vzorcu" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Odprimo" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tiskajmo" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Vrnimo se k shranjenemu" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "Spremenimo le-za-branje" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Osve¾imo DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Osve¾imo PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Poglejmo DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Poglejmo PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Shranimo" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Shranimo kot" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Preklièimo" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Vrnimo se za en znak" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Napredujmo za en znak" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesimo citat" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Izvedimo ukaz" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmanj¹ajmo globino okolja" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Poveèajmo globino okolja" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Spremenimo globino okolja" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vstavimo ... pike" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Pojdimo dol" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Izberimo naslednjo vrstico" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Izberimo okolje odstavka" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vstavimo piko za konec stavka" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Pojdimo na naslednjo napako" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranimo vse ¹katle z napakami" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Vstavimo stvarno kazalo" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Vstavimo sliko" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Vstavimo dodatek" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi¹èimo in zamenjajmo" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Spremenimo polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Spremenimo stil kode" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Privzeti stil pisave" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Spremenimo poudarjenost" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Spremenimo uporabni¹ko definirani stil" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Spremenimo stil velikih èrk" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Spremenimo stil pokonène pisave" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Preklopimo" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Spremenimo stil pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Doloèimo velikost pisave" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Poka¾imo stanje pisave" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Spremenimo podèrtanje pisave" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vstavimo opombo pod èrto" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Izberimo naslednji znak" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vstavimo vodoravno polnitev" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vstavimo mesto delitve" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Vstavimo zadnjo postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Vstavimo stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Izkljuèimo preslikavo tipk" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uporabimo prvotni polo¾aj tipk??" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uporabimo drugotni polo¾aj tipk??" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Spremenimo polo¾aj tipk" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Vstavimo oznako" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Jezik" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "Preglejmo dnevnik LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopirajmo tip okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Prilepimo tip okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Izberi do zaèetka vrstice" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Pojdimo na konec vrstice" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Izberimo do konca vrstice" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Vstavimo seznam algoritmov" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "Vstavimo seznam slik" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "Vstavimo seznam tabel" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vstavimo opombo na robu" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Matematièna gr¹èina" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "Vstavimo matematièni simbol" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Stopimo" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdimo odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberimo naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdimo odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavimo za¹èiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavimo narekovaj" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Ponovna ukrojitev" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Vstavimo tabelo" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Vstavimo tabelo" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Spremenimo stil TeXa" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Vstavimo stvarno kazalo" + +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vstavimo kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "Preglejmo kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" @@ -2304,806 +2640,693 @@ msgstr "Vstavimo msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Pojdimo na referenco|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Isto ime kot spis ¾e ima:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Vseeno shranimo?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nadomestimo s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "`, vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Nadomestimo datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med tekom LaTeXa so bile napake." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Napaèen tip spisa" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operacija grajenja ni dovoljena v tem spisu" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med procesom gradnje je pri¹lo do napak." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe¹no pognan" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook nima ustreznika v LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Razred besedila mora biti docbook." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gradimo datoteko SGML DocBook ," -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Shranimo datoteko SGML DocBook kot" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokument izvo¾en kot HTML v datoteko ," -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Ne moremo pretvoriti v HTML datoteke ," -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Neznan tip izvoza: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Samodejno shranjujemo trenutni spis..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Datoteka za vstavek" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti podane datoteke: " -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavimo referenco" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Vstavimo opombo v nogi..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Uvozimo datoteko LinuxDoc SGML `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjamo SGML DocBook v datoteko dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Znakovni stil" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Okolje odstavka" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Videz spisa" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Narekovaji" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Pisava: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", globina: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Vstavljamo opombo na robu..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri pretvarjanju!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Nastavitev vrste narekovajev" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Vstavljamo tabelo..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "NAPAKA! Ne moremo tiskati!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Preverite ,obseg strani`!" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Ne moremo tiskati" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavljamo sliko..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Izbire za LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Poganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Ne najdemo te oznake" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "pokonèna" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "brez serifov" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "simboli" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Podedujmo" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorirajmo" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "obièajna" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "polkrepka" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "pokonèna" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "kurzivna" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "nagnjena" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "majhne velike" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "drobna" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "najmanj¹a" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "manj¹a" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "majhna" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "normalna" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "velika" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "veèja" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "najveèja" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "ogromna" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "ogromnej¹a" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Poveèajmo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Zmanj¹ajmo" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "drobne" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "najmanj¹e" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "manj¹e" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "majhne" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normalne" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "velike" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "veèje" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "najveèje" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "ogromne" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "ogromnej¹e" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "poveèajmo" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "zmanj¹ajmo" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" -msgstr "izkljuèeno" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "vkljuèeno" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Preklopimo" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Niè" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Èrna" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Bela" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Rdeèa" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Modra" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Vijolièna" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Rumena" +msgstr "izkljuèeno" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "vkljuèeno" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Vstavimo" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Preklopimo" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Poudarimo " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "podèrtajmo " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Okrasek" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "privzeta" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Jezik:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "®al!" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka." -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "Ne najdemo niza!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil 1 niz." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "Najden." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Tekstovni naèin" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Shranjujemo spis" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznani tip uvoza: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Manjkajoèi argument" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Odpiramo podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 msgid "No document open" msgstr "Ni odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3111,126 +3334,148 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Odpiramo spis" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Izberimo vzorec" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Ne moremo odpreti spisa" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Uvoz datoteke ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "Datoteka ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Uva¾amo datoteko za LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Uva¾amo datoteko za Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Datoteka za Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Datoteka za LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Uvozimo datoteko LinuxDoc SGML `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavljamo spis" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Ne moremo vstaviti spisa" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3238,12 +3483,12 @@ msgstr "" " Ni spremembe %l| Drobne | Najmanj¹e | Manj¹e | Majhne | Normalne | Velike | " "Veèje | Najveèje | Ogromne | Ogromnej¹e %l| Poveèajmo | Zmanj¹ajmo | Reset " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3251,15 +3496,15 @@ msgstr "" " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian " "| Violièna | Rumena %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3267,7 +3512,7 @@ msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3275,139 +3520,140 @@ msgstr "" " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " "»besedilo« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "Zaèetni logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Zaprimo" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Da|Dd#d" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Pobri¹imo|#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Pozor: ne moremo ugotoviti poti binarne datoteke." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Opozorilo LyXa! Ne moremo ugotoviti sistemskega imenika." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki vsebuje datoteko ,chkconfig.ltx`." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti " -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " a prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Poganjamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " in poganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Neuspeh. Uporabili bomo " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo nivo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3420,10 +3666,6 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" "Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n" @@ -3443,31 +3685,31 @@ msgstr "" "\n" "Za veè izbir poglejte v stran referenènega priroènika za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "Unknown file type '" msgstr "Neznani tip izvoza: ," -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "` po " -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po " @@ -3511,133 +3753,131 @@ msgstr "Cilj:" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Datoteka s faksom: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Prazen telefonski imenik" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Shranimo (potrebno)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Ne moremo odpreti telefonskega imenika: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "DNEVNIK NE OBSTAJA ALI JE PRAZEN!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Okno s sporoèilom" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cPrazen imenik" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonski imenik" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Po¹ljimo spis ukazu" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Uvodni opis" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(ni uvodnega opisa)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Informacije" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ta spis NI bil registriran." -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zabele¾imo sporoèilo" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorirajmo spremembe in nadaljujmo z izloèeno?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Z ignoriranjem sprememb boste izgubili vse va¹e spremembe" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ali to ¹e vedno ¾elite storiti?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "Ni zgodovine VC!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "Zgodovina VC" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "Naèin TeX" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "matematièni tekstovni naèin" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makroukaz: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Naèin urejanja matematiènih makroukazov" @@ -3649,10 +3889,6 @@ msgstr "Zaprimo" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Gr¹ko" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -3717,113 +3953,123 @@ msgstr "Quadratin|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Loèilo" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Okrasek" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Presledki" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Videz" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Vstavimo" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Pomoè" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#U" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#P" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Zaslonske izbire" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Uvoz%t|LaTeX...%x30|Tekst ASCII kot vrstice...%x31|Tekst ASCII kot " "odstavki%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|oO#o#O" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3831,47 +4077,49 @@ msgstr "" "Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Izvoz%t|kot LinuxDoc...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|rR#r#R" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3881,102 +4129,103 @@ msgstr "" "kot...|Vrnimo se k shranjeni%l|Glejmo dvi|Glejmo PostScript|Osve¾imo " "dvi|Osve¾imo PostScript|Zgradimo program%l|Tiskajmo...|Faks..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Uvoz%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Izvoz%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Izhod%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|hH#h#H" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Uvoz%t|LaTeX...%x15|tekst ASCII kot vrstice...%x16|tekst ASCII kot " "odstavki...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Uvozimo%m%l|Izhod%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3987,265 +4236,265 @@ msgstr "" "slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o " "napakah%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Èrta zgoraj%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Èrta spodaj%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Èrta spodaj%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Èrta levo%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Èrta levo%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Èrta desno%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Èrta desno%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Poravnajmo levo%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Poravnajmo levo%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Poravnajmo desno%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Poravnajmo desno%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrirajmo%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrirajmo%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Dodajmo vrstico%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Dodajmo stolpec%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Odstranimo vrstico%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Odstranimo stolpec%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Odstranimo tabelo%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vstavimo tabelo%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Nadzor razlièic%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Prijavimo%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹imo spremembe%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vzemimo za urejanje%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹imo spremembe%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vzemimo za urejanje%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Vrnimo zadnjo razlièico%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Razveljavimo zadnje spremembe%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Prika¾imo zgodovino%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Prijavimo%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4258,75 +4507,75 @@ msgstr "" "razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot " "vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4336,71 +4585,71 @@ msgstr "" "stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremenimo globino " "okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shranimo videz kot privzetega" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4408,31 +4657,31 @@ msgstr "" "Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam " "tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4440,27 +4689,27 @@ msgstr "" "Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko " "sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4470,39 +4719,39 @@ msgstr "" "vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj " "(\")%x37|Loènica v menuju %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4515,79 +4764,79 @@ msgstr "" "znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka " "stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4595,239 +4844,208 @@ msgstr "" "Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni " "naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikrojimo" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Uvod|Uèbenik|Uporabni¹ki vodnik|Raz¹irjene odlike|Prilagoditev|Referenèni " "priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in " "jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|bB#B#b" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|vV#V#v" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "FM|kK#k#K" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|hH#H#h" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " z dne " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Knji¾nièni imenik: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Ne moremo najti zahtevane dokumentacijske datoteke" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Odpiramo datoteko s pomoèjo" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Izvajamo:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Izvajamo:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Noben spis ni odprt *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " z dne " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "` po " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Naèrt papirja" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Nastavimo naèrt papirja" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Nastavimo naèrt OdstavkaEkstra" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" @@ -4919,7 +5137,7 @@ msgstr "Izbire msgid "Spellchecker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5038,39 +5256,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nadomestimo besedo|#R" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Notranja napaka LyXa!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ne moremo preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti imenika:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti datoteke:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti zaèasnega imenika:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti zaèasnega imenika:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Notranja napaka!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:" @@ -5078,39 +5296,44 @@ msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:" msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Napaka: Ne moremo iti na imenik: " +#: src/table.C:995 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Pozor!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Napaka: Imenik je ¾e odprt: " +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Posebna oblika tabele" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Odprta plovka" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Zaprta plovka" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni za storiti" @@ -5122,41 +5345,20 @@ msgstr "" "Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za " "definicijo spremembe pisave." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Nemogoèa operacija" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom plovke." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "¾al." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom tabele." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5164,22 +5366,123 @@ msgstr "" "Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka. Prosimo, preberite " "Uèbenik." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Prelomi strani" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Ne moremo razkosati tabele." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Spis shranjen kot" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Shranjevanju je spodletelo!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Poskusite pognati LyX v dvobarvnem naèinu (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Preklopimo" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "drobne" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "najmanj¹e" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "manj¹e" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "majhne" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normalne" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "velike" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "veèje" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "najveèje" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "ogromne" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "ogromnej¹e" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "poveèajmo" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "zmanj¹ajmo" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Niè" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Èrna" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Bela" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rdeèa" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Zelena" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Modra" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cian" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Rumena" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Vstavimo" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Napaka: Ne moremo iti na imenik: " + +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Napaka: Imenik je ¾e odprt: " + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Opozorilo: Ignoriramo stari vstavek" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 09bdc3689e..6bef8fd7ae 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,453 +18,484 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- använder innbyggt värde" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet kan vara stympat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Klar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate körs..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate fungerade inte!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Bygger programmet..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "Kompilering misslyckades!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Några dokument blev inte sparade:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vill du avsluta ändå?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Lagrar dokument" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokument sparat som" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Lagring misslyckades!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kunde inte hitta filen" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' är skrivskyddad." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Lägger in en fotnot..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Smält" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Tecken: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Djup: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Mellanrum" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Inga fler fel" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Storlek|#S" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Använd|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bombdjup" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -472,7 +503,7 @@ msgstr "" " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " "störst | störstare | störstast" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Val av bomber" @@ -480,6 +511,48 @@ msgstr "Val av bomber" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varningskod #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " av " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " av " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" @@ -510,8 +583,8 @@ msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack," #: src/credits_form.C:50 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" #: src/credits_form.C:55 @@ -542,11 +615,27 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Omöjlig operation" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laddar in font i X-servern..." @@ -619,7 +708,7 @@ msgstr "EPSfil|#P" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Förhandsvisning|#h" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bläddra...|#B" @@ -632,13 +721,13 @@ msgstr "Visa Ram|#V" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#i" @@ -659,19 +748,20 @@ msgstr "cm|#c" msgid "inches|#h" msgstr "tum|#t" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -795,65 +885,68 @@ msgstr "Hela ord|#H" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Ersätt alla|#a#A" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[ritfel]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ritar ...]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[inte visat]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-Figur" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -881,237 +974,443 @@ msgstr "html-url|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "html-url|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Nyckel:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Kommentar:|#K" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Nyckel:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikett:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Referens" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Databas:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stil:" -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Öppnat felruta" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fel" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Öppnat felruta" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Fot" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Bläddra|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Typsätt Inte|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Ladda|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synligt mellanrum|#y" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Läs in|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Välj underdokument" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Infogning" # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Inläsning" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lägg in Verbatim" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Sakord" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Sakord" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Sakregister" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Stäng|#T^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Öppnat insättning" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Stäng|#T^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Figurer" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Tabeller" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Sida: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Öppnat felruta" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Lägg in URL" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Öppnat felruta" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "annat..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekoration" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Citat" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +# Visas med grekiska tecken +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grek" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kursiv" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Antikva" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." @@ -1136,31 +1435,31 @@ msgstr "LaTeX Logg" msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" @@ -1229,7 +1528,7 @@ msgstr "Tv msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra val:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1281,347 +1580,347 @@ msgstr "Diverse:|#D" msgid "Color:|#C" msgstr "Färg:|#g" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Växla på dessa |#x" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Dessa växlas aldrig" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Dessa växlas alltid" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Indrag" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Över|#v" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Under|#U" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Över|#e" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#n" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Inget indrag|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Höger|#H" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Vänster|#s" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Block|#o" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Över|#r" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#d" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sidbrytning" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Linje" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Extra val|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Behåll|#B" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Behåll|#l" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Marginaler" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marginaler topp/botten" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Porträtt|#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Landskap|#L" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Arkformat|#f" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Eget arkformat" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredd|#B" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Höjd|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Botten|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Vänster:|#V" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Höger:|#H" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Huvudhöjd:|#j" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Överrymme:|#v" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Underrymme:|#U" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Botten|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Vänster|#V" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Särskild cell" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Ta bort tabell|#o" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Kolumn" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Rad" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Sätt kanter|#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Slå av kanter|#l" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Långtabell" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotera 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Särskild tabell" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Första huvud" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Huvud" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Fot" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Sista fot" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Ny sida" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Rotera 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Extra|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Vänster|#n" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Höger|#g" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Extra val" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Mått|#t" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#l" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitten|#e" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Starta ny minisida|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minisida|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Infälld|#n" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Särskild flerkolumnuppställning" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Särskild kolumnuppställning" @@ -1705,566 +2004,601 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematikpanel" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Lägg in" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Insättning" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fel" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "ärv" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Markera föregående bokstav" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Autolagrar" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markera till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Importera dokument" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Uppdatera DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Uppdatera PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Visa DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "Visa PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tillbaka" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav framåt" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Utför kommando" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minska miljödjup" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Öka miljödjup" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Ändra miljödjup" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lägg in ellips (...)" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Välj stil på stycke" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Gå till näste fel" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Lägg in BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Lägg in figur" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Sök & byt" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Kodstil av/på" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Brödstil" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Betoning av/på" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Användardefinierad stil av/på" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Namnstil av/på" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva av/på" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Av/På" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Linjärer av/på" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Visa fontstatus" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understrykning av/på" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Markera nästa bokstav" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Använd primär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Använd sekundär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tangentmapp av/på" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Språk" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå till början av raden" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markera till början av raden" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurer" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tabeller" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Matematik grekiska" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Smält" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Lägg in BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" @@ -2320,819 +2654,706 @@ msgstr "L msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara ändå?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Ersätt fil?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Wrong type of document" msgstr "Fel slags dokument" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutet" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Spara SGML-fil som" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Spara SGML-fil som" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-fil sparad som" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Okänd exporttyp: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skall läggas in" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Lägger in en fotnot..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Teckenstil" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Styckesstil" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Citationstecken" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Tecken: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Djup: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Citatstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Lägger in tabell..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontrollera \"Sidor:\"" # ?? -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Skärmval satt" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX val" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Antikva" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Linjärer" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Ärv" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitäler" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Störstare" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Störstast" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Öka" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Minska" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "pytteliten" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "minst" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "liten" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "brödstil" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "stor" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "större" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "störst" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "störstare" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "störstast" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "öka" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "minska" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/På" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Vit" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Röd" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Insättning" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/På" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Dekoration" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Språk:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklagar." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Textläge" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Lagrar dokument" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Okänd importtyp: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen hänvisning att ändra" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument saknas" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "namnlös" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3140,126 +3361,148 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Välj ASCII-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerar ASCII-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-filen " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Välj Noweb-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerar LaTeX-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerar Noweb-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-fil " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "LateX-fil " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Välj Noweb-fil att importera" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Spara SGML-fil som" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3267,12 +3510,12 @@ msgstr "" " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3280,15 +3523,15 @@ msgstr "" "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " "| Gul %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3296,7 +3539,7 @@ msgstr "" " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3304,139 +3547,139 @@ msgstr "" " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banér" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Bort" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Använder det innbyggda " -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " men räkna med vissa problem." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3449,40 +3692,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Okänd exporttyp: " -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3526,137 +3765,135 @@ msgstr "Mottagare:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faxfil: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tom telefonlista" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Lagring (behövs)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan inte öppna telefonbok: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Meddelandefönster" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTom Telefonlista" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonlista" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignorera" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Ingen RCS historia!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS Historia" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Ändrad)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-läge" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Matematik, textläge" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Matematikläge" @@ -3669,11 +3906,6 @@ msgstr "St msgid "Functions" msgstr "Funktioner" -# Visas med grekiska tecken -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" @@ -3743,117 +3975,128 @@ msgstr "Fyrkant|#F" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Dubbelfyrkant|#D" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "SKiljetecken" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp|Mitt|Botten" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Matematikpanel" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Lägg in" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som " "Stycken%x32|Noweb%x33" # som LaTeX -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" # textfil som rader -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Rr#R#r" # textfil som stycken -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Ss#S#s" # Ny fil -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +# Visa dvi +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|vV#v#V" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3862,49 +4105,50 @@ msgstr "" "Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43|Annat...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3915,122 +4159,123 @@ msgstr "" "PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..." # Ny fil -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" # Ny efter mall -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" # Öppna -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" # Stäng -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|gG#g#G" # Spara -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" # Spara som -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|oO#o#O" # Tillbaka till senast sparade -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#t#T" # Visa dvi -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|vV#v#V" # Visa postscript -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|iI#i#I" # Uppdatera dvi -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Uu#u#U" # Uppdatera postscript -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|dD#d#D" # Bygg program -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" # Skriv ut -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|kK#k#K" # Faxa -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importera%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avsluta%l" # Imprtera -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" # Exportera -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|xX#x#X" # Avsluta -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som " "stycken%x17|Noweb...%x18" # Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l" # Menyn "Redigera->Flytande" # "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom # i stäelt för di dar ovôlna låneola -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4042,273 +4287,273 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27" # R->S->Öppna/Stäng -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" # R->S->Smält # Kanske skulle byta ord där? # ...något intetsägande -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#s#S" # Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|fF#f#F" # Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|tT#t#T" # Öppna alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|nN#n#N" # Stäng alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|gG#g#G" # Ta bort alla felrutor -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topplinje%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topplinje%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Underlinje%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Underlinje%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Vänsterlinje%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Vänsterlinje%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#v#V" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Högerlinje%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Högerlinje%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Vänsterjustera%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Högerjustera%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Högerjustera%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrera%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrera%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lägg till rad%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Ta bort rad%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Ta bort tabell%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Lägg in tabell%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrera%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visa Historia%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrera%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Kk#k#K" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#t#T" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4322,91 +4567,91 @@ msgstr "" "stycken" # Ångra -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|nN#n#N" # Gör om -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" # Klipp -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" # Kopiera -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" # Klistra -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" # Sök & Byt... -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" # Gå till fel -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|fF#f#F" # Gå till Notering -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|tT#t#T" # Flytande objekt & Insättningar -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|yY#y#Y" # Tabell -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|aA#a#A" # Rättstavning... -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Rr#r#R" # Testa TeX -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|eE#e#E" # Innehållsförteckning... -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" # Versionskontroll -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" # Visa LaTeX loggfil -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" # Klistra primär selektion som rader -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|pP#p#P" # Klistra primär selektion som stycken -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4417,83 +4662,83 @@ msgstr "" "preamble...%l|Spara stil som förvald" # Tecken... -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Tt#t#T" # Stycke... -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Ss#s#S" # Dokument... -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" # Papper... -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" # Tabell... -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|aA#a#A" # Citattecken... -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Cc#c#C" # Betonad stil -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Bb#b#B" # Namnstil -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" # Fet stil -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" # TeX-stil -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" # Ändra miljödjup -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|mM#m#M" # LaTeX preamble -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" # Spara stil som förvald -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|sS#s#S" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4502,36 +4747,36 @@ msgstr "" "algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26" # Innehållsförteckning -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" # Figurer -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" # Tabeller -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" # Lista över algoritmer -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" # Sakregister -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ss#s#S" # BiBTeX-referenser -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4539,32 +4784,32 @@ msgstr "" "Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75" # Figur... -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" # Bred figur -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Bb#b#B" # Bred tabell -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" # Algoritm -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4575,46 +4820,46 @@ msgstr "" "meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38" # Hfyllning -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" # Avstavningspunkt -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Aa#a#A" # Skyddat blanktecken -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ss#s#S" # Radbrytning -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Rr#r#R" # Ellips (...) -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#e#E" # Punkt för meningsslut -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" # Vanligt citattecken (\") -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|cC#c#C" # Menyseparator -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4627,94 +4872,94 @@ msgstr "" "änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord" # Figur... -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell... -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" # Inkludera fil... -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#i#I" # Importera textfil -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|mM#m#M" # Läs in LyXfil... -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" # Fotnot -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|oO#o#O" # Marginalnotis -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|aA#a#A" # Flytande objekt -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|yY#y#Y" # Förteckningar -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|rR#r#R" # Specialtecken -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" # Notering -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" # Referensmärke... -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|eE##e#E" # Hänvisning... -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|vV#v#V" # Citatreferens -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" # Sakord -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|kK#k#K" # Sakord senaste ord -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4723,88 +4968,89 @@ msgstr "" "rad%l|Matematikpanel..." # Bråk -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" # Kvadratrot -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" # Exponent -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" # Index -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" # Summa -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" # Integral -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" # Matematikläge -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" # På egen rad -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" # Matematikpanel -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera" # Skärmfonter... -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#s#S" # Rättstavning... -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" # Tangentbord... -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" # LaTeX... -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" # Omkonfigurera -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad " @@ -4812,175 +5058,145 @@ msgstr "" "fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..." # Introduktion -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" # Nybörjarkurs -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Nn#N#n" # Handbok -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Hh#H#h" # Avancerad redigering -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Aa#A#a" # Anpassning -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|pP#P#p" # Referensmanual -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" +# Sök & Byt... +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "EM|Ss#s#S" + +# Innehållsförteckning... +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|hH#h#H" + # Kända fel -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" # LaTeX-konfiguration -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" # Upphovsrätt och garanti -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Uu#U#u" # Tack -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Tt#T#t" # Version -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Kör:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Kör:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " av " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " av " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Pappersstil" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Extra styckesstil" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Extra styckesstil satt" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" @@ -5074,7 +5290,7 @@ msgstr "Inst msgid "Spellchecker" msgstr "Rättstavning" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5194,39 +5410,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Byta ut ordet?|#B" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Internt fel i LyX!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" @@ -5234,40 +5450,44 @@ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" +msgid "Warning:" +msgstr "Varning!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Extra för tabeller" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Tabellstil" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekräfta, tryck igen." -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Öppnat flytande objekt" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Stängt flytande objekt" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" @@ -5279,41 +5499,20 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Omöjlig operation" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "beklagar." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5321,21 +5520,120 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan inte klippa tabell." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Dokument sparat som" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Lagring misslyckades!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Kunde inte hitta filen" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Av/På" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "pytteliten" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "minst" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "mindre" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "liten" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "brödstil" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "stor" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "större" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "störst" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "störstare" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "störstast" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "öka" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "minska" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Svart" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Vit" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Röd" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Grön" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blå" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gul" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Insättning" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" + #~ msgid "Switch to previous document" #~ msgstr "Byt till förgående dokument" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 13a6494b5f..36feffe132 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -18,458 +18,489 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" # , c-format -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" # , c-format -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Bitti" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Belge kaydediliyor" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " þu isimle.." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Baþka not yok" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Dipnot ekleniyor..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Melt" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Yazýtipi: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Boþluk" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Tek|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Çift|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Baþka hata yok" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Boyut|#z" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "Peki" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uygula|#A" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Standart|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -477,7 +508,7 @@ msgstr "" " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " "| dev | Dev" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi" @@ -485,6 +516,48 @@ msgstr "Ayr msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX uyarý no #" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " Tarih: " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " Tarih: " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" @@ -518,8 +591,8 @@ msgstr "LyX projesine katk #: src/credits_form.C:50 #, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -561,11 +634,27 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Geçersiz iþlem" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor" @@ -637,7 +726,7 @@ msgstr "EPS dosyas msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tara...|#B" @@ -649,13 +738,13 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Açý:|#L" @@ -676,19 +765,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inç|#h" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Dönüþ açýsý" @@ -813,66 +903,69 @@ msgstr "S msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Deðiþtir" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Þekil" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" @@ -901,236 +994,442 @@ msgstr "HTML Tip" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Tuþ:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Not:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Gönderme" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Tarz: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Hata kutusu açýldý" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Hata kutusu açýldý" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Dip" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Tara|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Yükle|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Dosya ismi:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "Görünür boþluk|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Altbelgeyi seçin" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Dizin" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Dizin" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Dizini bastýr" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Kapat|#C^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Inset açýldý" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Kapat|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Þekil listesi" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Url açýldý" + +#: src/insets/inseturl.C:150 #, fuzzy msgid "Insert Url" msgstr "Ekle" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Url açýldý" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inset açýldý" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "diðer..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Dönüþ açýsý" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Yunan" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Ýtalik" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Mor" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Roman" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." @@ -1155,34 +1454,34 @@ msgstr "LaTeX K msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." @@ -1251,7 +1550,7 @@ msgstr " msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ek seçenekler:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Dil:" @@ -1303,348 +1602,348 @@ msgstr "Di msgid "Color:|#C" msgstr "Renk:|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Bunlarý deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Ýçeriden" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Yukarý|#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Yukarý|#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ýçeriden baþlama|#I" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Sað|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Sol|#f" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Ortala|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Yukarý:|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Aþaðý:|#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Satýrlar" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Düþey boþluk" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Koru|#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Koru|#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Tek|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Çift|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Özel:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Kenar boþluklarý" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Üst/dip boþluklar" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Yön" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Boyuna|#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Enine|#L" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Geniþlik:|#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Uzunluk:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Üst:|#T" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alt:|#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Sol:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Sað:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Üst aralýðý:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dip aralýðý:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Çerçeve" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Üst|#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Alt|#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Sol|#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Özel hücre" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Tablo sil|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Sütun" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Sað" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Uzun tablo" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° çevir|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Özel tablo" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Baþlýk" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Dip" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Son Dip" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Yeni sayfa" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "90° çevir" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Sol|#e" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Sað|#i" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Ortala|#C" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Uzunluk|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "ya da %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Orta|#d" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Özel hücre" @@ -1730,566 +2029,601 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Üstbelge:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Ekle" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Inset" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Hata" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "aldýrma" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Bir önceki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Otomatik kayýt" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna git" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" # , c-format -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Bastýr" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayýtlý hale dön" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "DVI güncelle" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "PS güncelle" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "PS görüntüle" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalýþtýr" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliðini azalt" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Üç nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "Deðiþtir" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Yazýtipi durumunu göster" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eþlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Dil" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna git" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Satýr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Satýr sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Çýkýþ" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Melt" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -2345,827 +2679,714 @@ msgstr "Sayfa Numaras msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Eklenecek dosya" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Dipnot ekleniyor..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Paragraf Ortamý" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Alýntýlar" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Yazýtipi: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Derinlik: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem." -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Tablo ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Aldýrma" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Ýnce" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Kalýn" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Dik" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Ýtalik" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Eðik" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Minicik" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Çok küçük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Daha küçük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Daha büyük" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Çok büyük" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Kocaman" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "Arttýr" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" #: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "minicik" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "çok küçük" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "daha küçük" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "küçük" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "büyük" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "daha büyük" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "çok büyük" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "kocaman" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "dev gibi" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "arttýr" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "azalt" - -#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Kapalý" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Açýk" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Deðiþtir" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Siyah" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Beyaz" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Kýrmýzý" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Yeþil" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkuaz" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Mor" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Sarý" - -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Inset" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Açýk" + +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Deðiþtir" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Alt çizgi " -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Ýsim " -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Üst/alt süsler" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Dil:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Üzgünüm." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz." -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "1 deðiþim yapýldý." -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " deðiþim yapýldý." -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "Bulundu." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Metin kipi" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Belge kaydediliyor" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3173,130 +3394,152 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII dosya " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " "Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3304,11 +3547,11 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3316,15 +3559,15 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " "Mor | Sarý %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3332,7 +3575,7 @@ msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3340,140 +3583,141 @@ msgstr "" " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Flamasý" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " ancak sorunlar çýkabilir." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3486,10 +3730,6 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" "Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n" @@ -3509,33 +3749,33 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " @@ -3579,140 +3819,138 @@ msgstr "Gidece msgid "Comment:" msgstr "Not:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Faks dosyasý: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Boþ telefon rehberi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Kayýt (gerekli)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Mesaj-Penceresi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Telefon rehberi" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Aldýrma" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Kütük mesajý" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "(kütük kaydý yok)" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde " -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "VC Geçmiþi yok!" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "VC Geçmiþi" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" @@ -3725,10 +3963,6 @@ msgstr "Kapat" msgid "Functions" msgstr "Fonksiyon" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Yunan" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" @@ -3793,114 +4027,124 @@ msgstr " msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Çeyrek|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Ayýrýcý" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Boþluk" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Üst | Orta | Alt" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Deðiþtir" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Düzen" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Ekran Seçenekleri" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 #, fuzzy msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3909,49 +4153,50 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43|Özel...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -3962,107 +4207,108 @@ msgstr "" "kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi " "yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" # , c-format -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin " "Paragraf...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 #, fuzzy msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4073,280 +4319,280 @@ msgstr "" "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný " "sil%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tablo%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|En üst satýr%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|En üst satýr%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|En alt satýr%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|En alt satýr%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Sol satýr%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Sol satýr%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Sað satýr%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" # , c-format -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Satýr ekle%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" # , c-format -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Kolon ekle%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" # , c-format -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Satýr sil%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" # , c-format -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Kolon sil%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tablo sil%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tablo ekle%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Sürüm Denetimi%t" # , c-format -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Kaydol%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" # , c-format -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Son sürüme çevir%x54" # , c-format -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Son denetimi geri al%x55" # , c-format -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geçmiþi göster%x56" # , c-format -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Kaydol%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4358,75 +4604,75 @@ msgstr "" "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý " "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4436,71 +4682,71 @@ msgstr "" "Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4508,31 +4754,31 @@ msgstr "" "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma " "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4540,28 +4786,28 @@ msgstr "" "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ " "Tablo%l%x74|Algoritma%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4571,40 +4817,40 @@ msgstr "" "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr " "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4617,321 +4863,289 @@ msgstr "" "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme " "Baþvuru" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 #, fuzzy msgid "|URL..." msgstr "|URL" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi " "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " Tarih: " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Çalýþtýrýyorum:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Çalýþtýrýyorum:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " Tarih: " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " Tarih: " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Kaðýt Düzeni" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" @@ -5027,7 +5241,7 @@ msgstr "Yaz msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5149,39 +5363,39 @@ msgstr "%100" msgid "Replace word|#R" msgstr "Sözcüðü deðiþtir" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Ýç hata!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" @@ -5189,40 +5403,44 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dizin yarat msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:" - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Belge zaten açýk:" +msgid "Warning:" +msgstr "Uyarý!" + +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" + +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tablo Ýçin Ek Form" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Tek-parça açýldý" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Tek-parça kapandý" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." @@ -5234,41 +5452,20 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Geçersiz iþlem" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "üzgünüm." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam" -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" - -#: src/text2.C:2211 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." - -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." - -#: src/text.C:3087 +#: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5276,22 +5473,124 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:2555 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." + +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sayfa aralarý" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Tabloyu kesemem." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "Deðiþtir" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "minicik" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "çok küçük" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "daha küçük" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "küçük" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "büyük" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "daha büyük" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "çok büyük" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "kocaman" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "dev gibi" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "arttýr" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "azalt" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Siyah" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Beyaz" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Kýrmýzý" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Yeþil" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Mavi" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Turkuaz" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Sarý" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Inset" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Belge zaten açýk:" + #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Uyari: Eski Inset Kullanýlmýyor" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 2256b090f3..070f6afe3e 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -22,457 +22,488 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:353 +#: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/buffer.C:354 +#: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:356 +#: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" -#: src/buffer.C:931 +#: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:935 +#: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:946 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:947 +#: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" -#: src/buffer.C:948 +#: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:955 +#: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" -#: src/buffer.C:961 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" -#: src/buffer.C:964 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983 +#: src/buffer.C:1187 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" + +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" -#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996 +#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007 +#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1053 +#: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1161 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire" - -#: src/buffer.C:1381 +#: src/buffer.C:1617 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220 -#: src/paragraph.C:3224 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 +#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613 +#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2940 +#: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:2959 +#: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102 +#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042 -#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459 +#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fwait" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3008 +#: src/buffer.C:3283 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:3030 +#: src/buffer.C:3305 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3101 +#: src/buffer.C:3376 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3148 +#: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3164 +#: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3165 +#: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225 +#: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#: src/buffer.C:3272 +#: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#. sgml2lyx failed -#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279 -#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816 -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 +#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 +#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea" -#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121 -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints è documint:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/bufferlist.C:128 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés" -#: src/bufferlist.C:129 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Saving document" -msgstr "Dji schape li documint" - -#: src/bufferlist.C:207 -msgid "Document saved as" -msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé" - -#: src/bufferlist.C:218 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" - -#: src/bufferlist.C:228 -msgid "Save failed!" -msgstr "Dji n' a nén savu schaper!" - -#: src/bufferlist.C:366 +#: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr " dizo..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:530 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:561 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî" - -#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740 -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" -#: src/bufferlist.C:593 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "Li fitchî `" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' ni pout esse ki lejhu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:469 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:616 +#: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/bufferlist.C:618 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView2.C:50 +#: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:60 +#: src/BufferView2.C:68 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658 +#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/BufferView2.C:185 +#: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea" -#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535 -#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202 -#: src/text2.C:2212 +#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 +#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 +#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 +#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 +#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384 +#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "Drovi/Serer" -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342 +#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/BufferView2.C:402 +#: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView2.C:413 +#: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305 +#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/BufferView2.C:423 +#: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView2.C:519 +#: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:528 +#: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157 +#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158 +#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296 +#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601 +#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/BufferView.C:311 +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Sititchî ene pînote..." + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..." + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Maxhî" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Fonte: " + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espåçmint" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Simpe|#S" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "Pupont d' arokes" -#: src/bullet_forms.C:51 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "Grandeu|#u" -#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "I va" -#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Mete èn oûve" -#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/bullet_forms.C:65 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:73 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/bullet_forms.C:80 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/bullet_forms.C:83 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "xxx Puces" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "Ståndard|#S" -#: src/bullet_forms.C:98 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem|#M" -#: src/bullet_forms.C:102 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/bullet_forms.C:106 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/bullet_forms.C:110 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/bullet_forms.C:114 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/bullet_forms_cb.C:35 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye." -#: src/bullet_forms_cb.C:36 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7." -#: src/bullet_forms_cb.C:37 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx -Mono)." - -#: src/bullet_forms_cb.C:42 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -481,7 +512,7 @@ msgstr "" "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" # uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner" -#: src/bullet_forms_cb.C:57 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Tchwezi" @@ -489,6 +520,48 @@ msgstr "Tchwezi" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " di " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " di " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" @@ -520,8 +593,8 @@ msgstr "Totes ces djins la ont ovr #: src/credits_form.C:50 #, fuzzy msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" "© 1995-1998 LyX Team" @@ -564,11 +637,28 @@ msgstr "" "al Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 +#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 +#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 +#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 +#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Dji n' sai fé çoula" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" + +#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +#, fuzzy +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..." @@ -640,7 +730,7 @@ msgstr "Fitch msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "Foyter...|#F" @@ -652,13 +742,13 @@ msgstr "H msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translater|#T" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 +#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Tchûzes" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ingleye:|#L" @@ -679,19 +769,20 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "pôces|#p" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "Hôteu" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "Lårdjeu" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "Toûrnaedje" @@ -814,65 +905,68 @@ msgstr "Trover tot djusse|#j#t" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174 +#: src/insets/figinset.C:1063 msgid "[render error]" msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" -#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[eterpretaedje ...]" -#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[no file]" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178 +#: src/insets/figinset.C:1067 msgid "[not displayed]" msgstr "[nén håyné]" -#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nou ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181 +#: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[unknown error]" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/figinset.C:1379 +#: src/insets/figinset.C:1242 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/figinset.C:1269 msgid "Figure" msgstr "Imådje" -#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569 +#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 msgid "empty figure path" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/insets/figinset.C:2217 +#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696 -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3186 msgid "Document" msgstr "Documint" -#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 msgid "EPS Figure" msgstr "Imådje EPS" -#: src/insets/figinset.C:2242 +#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" -#: src/insets/figinset.C:2245 +#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:63 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "inset drovu" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 #, fuzzy @@ -902,235 +996,441 @@ msgstr "s msgid "HTML type|#H" msgstr "sôrt di HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "Tape:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "Rawete:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 +#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "Clé:|#C#k" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 +#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Sapinse" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "Stîle: " -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96 -#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345 +#: src/insets/inset.C:76 +msgid "Opened inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: src/insets/inseterror.C:233 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Aroke sins response" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:72 -msgid "Opened error" -msgstr "Aroke sins response" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetert.C:68 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:28 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Pîd del pådje" + +#: src/insets/insetfoot.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "Tcherdjî|#T#L" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "espåçmint veyåve|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "Eployî input|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581 -#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 +#: src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "Documints" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "Tchwezi" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "Prinde avou" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "Rexhe l' index" -#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93 -#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135 -#: src/insets/insetinfo.C:256 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "Rawete" -#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Cloyu|#C^[" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:71 +#: src/insets/insetinfo.C:192 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "inset drovu" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cloyu|#C^[" + +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "Djîveye des imådjes" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "Parint:" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "Pådje: " -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "Rah: " -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790 +#: src/insets/insettabular.C:163 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" + +#: src/insets/insettext.C:340 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insettext.C:1479 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/insets/inseturl.C:139 +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Aroke sins response" + +#: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "Sititchî èn URL" -#: src/insets/inseturl.C:153 +#: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:155 +#: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Aroke sins response" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:114 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset drovu" - -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "Ôte..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mape des tapes" -#: src/kbsequence.C:211 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Madjenta" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romane" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 msgid "LaTeX run number " msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 +#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:206 +#: src/LaTeX.C:207 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" @@ -1156,33 +1456,33 @@ msgstr "Fitch msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1410 +#: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" @@ -1250,7 +1550,7 @@ msgstr "Deus|#D#w" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "Lingaedje:" @@ -1302,348 +1602,348 @@ msgstr "Totes s msgid "Color:|#C" msgstr "Coleur:|#C" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "Ritrait" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "Divant|#D#b" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "Après|#A#E" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "Divant|#i#o" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "Après|#p#l" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "Nou rtrait|#N" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Droete|#R" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#c" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Divant:|#v" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "Après:|#s#w" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "Côper li pådje" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "Royes" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Aroymint" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "Wårder|#W#K" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "Wårder|#å#a#p" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "I va" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "Simpe|#S" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "Dobe|#D" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "Sicrît" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "Boirds" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Boirds al copete èt al valeye" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "A vosse môde" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "Lårdjeu:|#L#W" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "Hôteu:|#H" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "Dizeu:|#D" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dizo:|#z#B" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "Hintche:|#e" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "Droete:|#R" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hôteu tiestîre|#i" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Tiestîre:|#t" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dizo del pådje|#j#F" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "Boirds" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "Celule especiåle" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Disfacer li tåvlea|#D" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "Colone" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "Roye" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Dismete les boirds|#D#U" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "Grand tåvlea" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tåvlea" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "Tiestîre" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "Dierin pîd di pådje" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "Novele pådje" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "Toûrner di 90°" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "Hintche|#H" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "Droete|#D" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Å mitan|#m" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "Longueu|#L" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "ou %|#o" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitan|#t" # xxx -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Aroymint especiå des multicolones" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Aroymint especiå des colones" @@ -1728,567 +2028,602 @@ msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 -msgid "command-inset" +msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Parint:" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematike" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Môde matematike" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "Sititchî" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Sititchî" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Aroke" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "tabularonoff line" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Côper li pådje" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/Literate.C:57 +#: src/Literate.C:58 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Potchî å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Ebaguer%m%l" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "Drovi" -#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Rexhe" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:138 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "Mete a djoû DVI" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "Mete a djoû PostScript" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "Loukî è DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr " Loukî è PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shûvant" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchî troes ponts" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Sititchî BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Insert Figure" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "Côde/Sicrît" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "Stîle del police prémetuwe" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy -msgid "Toggle RTL" -msgstr "(Dis)mete" - -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:222 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:224 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:225 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "Potchî al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:268 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185 -msgid "Melt" -msgstr "Maxhî" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/LyXAction.C:302 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyî" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:332 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Sititchî on tåvlea" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Sititchî BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:351 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" @@ -2344,823 +2679,710 @@ msgstr "Sititch msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/lyx_cb.C:286 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " "rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 msgid "Templates" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:248 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:334 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Save anyway?" msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:282 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:291 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid " errors detected." msgstr " måcules di troveyes" -#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:329 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:342 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:343 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/lyx_cb.C:439 +#: src/lyx_cb.C:370 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/lyx_cb.C:448 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:381 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:390 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888 -#: src/lyxfunc.C:2624 +#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:712 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?" -#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:713 msgid "Canceled" msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:734 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:804 +#: src/lyx_cb.C:740 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé" -#: src/lyx_cb.C:816 +#: src/lyx_cb.C:753 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:833 +#: src/lyx_cb.C:764 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:781 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:792 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:797 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:944 +#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:1001 +#: src/lyx_cb.C:983 msgid "Unknown export type: " msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyx_cb.C:1046 +#: src/lyx_cb.C:1028 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:1086 +#: src/lyx_cb.C:1068 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Fitchî a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1152 +#: src/lyx_cb.C:1134 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1159 +#: src/lyx_cb.C:1141 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:1197 +#: src/lyx_cb.C:1176 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172 +#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1237 +#: src/lyx_cb.C:1216 msgid "Insert Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyx_cb.C:1273 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Sititchî ene pînote..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1338 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1353 +#: src/lyx_cb.C:1306 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1406 +#: src/lyx_cb.C:1359 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1434 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Stîle do caractere" -#: src/lyx_cb.C:1640 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" -#: src/lyx_cb.C:1899 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Distis" -#: src/lyx_cb.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2002 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:2003 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:2004 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:2117 -msgid "Font: " -msgstr "Fonte: " - -#: src/lyx_cb.C:2121 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Parfondeu: " - -#: src/lyx_cb.C:2147 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..." - -#: src/lyx_cb.C:2210 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" - -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/lyx_cb.C:2535 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Doe-dje fé decider por vos" -#: src/lyx_cb.C:2537 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2426 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2436 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" -#: src/lyx_cb.C:2669 +#: src/lyx_cb.C:2439 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/lyx_cb.C:2672 +#: src/lyx_cb.C:2442 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/lyx_cb.C:2758 +#: src/lyx_cb.C:2528 msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2564 msgid "Quotes type set" msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/lyx_cb.C:2856 +#: src/lyx_cb.C:2626 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/lyx_cb.C:2877 +#: src/lyx_cb.C:2647 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:2882 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Inserting table..." msgstr "Dji stitche on tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2719 msgid "Table inserted" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022 +#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:3005 +#: src/lyx_cb.C:2778 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3023 +#: src/lyx_cb.C:2796 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3132 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" -#: src/lyx_cb.C:3133 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Unable to print" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:3243 +#: src/lyx_cb.C:3040 msgid "Screen options set" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/lyx_cb.C:3273 +#: src/lyx_cb.C:3070 msgid "LaTeX Options" msgstr "Tchûzes LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3289 +#: src/lyx_cb.C:3086 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3089 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:3293 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyx_cb.C:3346 +#: src/lyx_cb.C:3143 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/lyx_cb.C:3347 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/lyx_cb.C:3379 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/lyx_cb.C:3530 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "Romane" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/lyxfont.C:41 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "Simbole" -#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Eriter" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Passer hute" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "Mwinres" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "Cråsses" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Droetes" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "Pitites(4)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "Pitites(3)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "Pitites(2)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "Pitites(1)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "Grandes(1)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "Grandes(2)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "Grandes(3)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "Grandes(4)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "<- Did pus ->" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "-> Moens <-" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "tiny" -msgstr "pitites(4)" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smallest" -msgstr "pitites(3)" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "smaller" -msgstr "pitites(2)" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "small" -msgstr "pitites(1)" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "normal" -msgstr "normåles" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "large" -msgstr "grandes(1)" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "larger" -msgstr "grandes(2)" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "largest" -msgstr "grandes(3)" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huge" -msgstr "grandes(4)" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "huger" -msgstr "grandes(5)" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "increase" -msgstr "<- did pus ->" - -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "decrease" -msgstr "-> moens <-" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Åwe" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Evoye" - -#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "(Dis)mete" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "None" -msgstr "Pont" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Black" -msgstr "Noer" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Red" -msgstr "Rodje" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Green" -msgstr "Vert" - -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:71 -msgid "Magenta" -msgstr "Madjenta" - -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Yellow" -msgstr "Djaene" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" +msgstr "Åwe" -#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "Matematike" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Evoye" -#: src/lyxfont.C:72 -msgid "Inset" -msgstr "Sititchî" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "È valeur" -#: src/lyxfont.C:527 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "Sorlignî" -#: src/lyxfont.C:529 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:533 -#, fuzzy -msgid "Direction " -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/lyxfont.C:535 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "Prémetu" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:417 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Lingaedje:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Dji rgrete." -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:549 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/lyxfunc.C:771 +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Dji schape li documint" + +#: src/lyxfunc.C:819 msgid "Unknown import type: " msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1159 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1160 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/lyxfunc.C:1245 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete" -#: src/lyxfunc.C:1659 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/lyxfunc.C:1664 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/lyxfunc.C:1772 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1847 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/lyxfunc.C:2096 +#: src/lyxfunc.C:2020 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "I manke èn årgumint" + +#: src/lyxfunc.C:2258 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2114 +#: src/lyxfunc.C:2276 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995 +#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006 +#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008 +#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2179 +#: src/lyxfunc.C:2344 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84 +#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfunc.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:2367 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2356 +#: src/lyxfunc.C:2521 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2388 +#: src/lyxfunc.C:2553 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2484 +#: src/lyxfunc.C:2657 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyxfunc.C:2490 +#: src/lyxfunc.C:2663 msgid "Document is read only" msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" -#: src/lyxfunc.C:2583 +#: src/lyxfunc.C:2761 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:2762 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729 -#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834 -#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903 +#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3170 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3168,132 +3390,154 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:2626 +#: src/lyxfunc.C:2804 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698 +#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:2644 +#: src/lyxfunc.C:2822 msgid "Choose template" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895 +#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3162 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2852 msgid "Select Document to Open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:2700 +#: src/lyxfunc.C:2878 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:2723 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyxfunc.C:2947 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..." -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2951 msgid "ASCII file " msgstr "Li fitchî ascii " -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/lyxfunc.C:2798 +#: src/lyxfunc.C:2976 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:3029 msgid "Importing LaTeX file" msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:3034 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Li fitchî LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:3042 msgid "LateX file " msgstr "Li fitchî LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:3047 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:3072 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to Import" +msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:3119 +#, fuzzy +msgid "Importing LinuxDoc file" +msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `" + +#: src/lyxfunc.C:3133 +#, fuzzy +msgid "LinuxDoc file " +msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " + +#: src/lyxfunc.C:3137 +#, fuzzy +msgid "Could not import LinuxDoc file" +msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" + +#: src/lyxfunc.C:3164 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2915 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3188 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:3190 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:404 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès " "grandès letes %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:407 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3302,13 +3546,13 @@ msgstr "" "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " "Diminuer <- | RAZ" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde " "LaTeX %l | Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:413 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3316,15 +3560,15 @@ msgstr "" "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:424 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/lyx_gui.C:463 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " -#: src/lyx_gui.C:475 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3332,7 +3576,7 @@ msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:478 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3340,141 +3584,141 @@ msgstr "" " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/lyx_gui.C:524 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "Åbarone da LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "Rinoncî" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "Vûdî|#v" -#: src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" -#: src/lyx_main.C:181 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:187 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:273 +#: src/lyx_main.C:277 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:291 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:293 msgid "Using built-in default " msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:294 msgid " but expect problems." msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes" -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:297 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." #. Nope -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:402 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:393 +#: src/lyx_main.C:403 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:413 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:409 +#: src/lyx_main.C:419 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:410 +#: src/lyx_main.C:420 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:417 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:441 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:432 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:443 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:453 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:454 +#: src/lyx_main.C:464 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3487,40 +3731,36 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:515 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:542 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3564,137 +3804,135 @@ msgstr "Po:" msgid "Comment:" msgstr "Rawete:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "Fitchî fax:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "Schaper(oblidjî)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "Purnea ås messaedjes" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "Calpin di telefone" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyî li documint al comande" -#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?" -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:104 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:111 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Passer hute" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'" -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" -#: src/lyxvc.C:273 +#: src/lyxvc.C:276 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Nole istwere po RCS" -#: src/lyxvc.C:280 +#: src/lyxvc.C:283 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Istwere di RCS" -#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "(Candjî)" -#: src/LyXView.C:408 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319 +#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "môde TeX" -#: src/mathed/formula.C:1038 +#: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:1041 +#: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formula.C:1204 +#: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "Môde texe matematike" -#: src/mathed/formula.C:1213 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" -#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181 -#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234 +#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:73 +#: src/mathed/formulamacro.C:173 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" @@ -3707,10 +3945,6 @@ msgstr "Cloyu " msgid "Functions" msgstr "Foncsions" -#: src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "- Û" @@ -3775,114 +4009,123 @@ msgstr "Cadratin||#C" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Cadratin(2)|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Côpeu" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Espåçmint" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 +#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "Fitchî" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "Adjinçmint" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "Sititchî" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +msgid "Math" +msgstr "Matematike" + +#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 +#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#C" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#j" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#T" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:469 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 #, fuzzy msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|Vv#v#V" + +#: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3891,47 +4134,48 @@ msgstr "" "Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A " "vosse môde...%x44" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:498 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:517 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV#iI#i#I" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:524 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -3942,104 +4186,104 @@ msgstr "" "rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete " "a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|ûÛ#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|hH#h#H" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Abaguer%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Ebaguer%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|fF#f#F" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:726 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4050,265 +4294,265 @@ msgstr "" "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules " "evoye%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Nn#n#N" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "Tåvlea%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolone%B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolone%b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Roye å dzeu%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Roye å dzeu%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Roye å dzo%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Roye å dzo%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Roye a hintche%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Roye a hintche%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Roye a droete%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Roye a droete%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aroyî a droete%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aroyî a droete%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Radjouter on rang%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Disfacer on rang%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|vV#v#V" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Schaper%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Distrûre%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrer l' istwere%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Schaper%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|cC#c#C" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|aA#a#A" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|vV#v#V" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV#iI#i#I" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4321,75 +4565,75 @@ msgstr "" "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è " "royes|Copyî li tchûze è hagnon" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|ôÔ#o#O" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4399,71 +4643,71 @@ msgstr "" "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper " "modele prémetu" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|hH#h#H" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4471,31 +4715,31 @@ msgstr "" "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des " "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|xX#x#X" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4503,28 +4747,28 @@ msgstr "" "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante " "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1286 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1293 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4535,40 +4779,40 @@ msgstr "" "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont " "di dfén%x36|Distis (\")%x37" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|cC#c#C" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|rR#r#R" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1310 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4581,79 +4825,79 @@ msgstr "" "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin " "mot" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "|Hårdeye URL..." -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4661,247 +4905,216 @@ msgstr "" "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde " "matematike|Plaece%l|Flotant menu..." -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di " "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1631 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Adrovaedje|Po les apurdisses|Po les ûzeus|Tchûzes po les spepieus|Rapontyî a " "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt " "waranteye...|Gråces...|Modeye..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|ûÛ#u#U" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1648 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1651 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1652 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|dD#d#D" + +#: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "Ridant lîvreye :" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1698 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Enonder:" - -#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "Enonder:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:220 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/Painter.C:318 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:319 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " di " - -#: src/Painter.C:320 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" - -#: src/Painter.C:327 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:333 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/Painter.C:374 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:375 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " di " - -#: src/Painter.C:376 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/Painter.C:379 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " "cogne." -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Arindjmint del pådje" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Ké papî" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 +#: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1614 +#: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " "cogne." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/ParagraphExtra.C:202 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/ParagraphExtra.C:308 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" @@ -4997,7 +5210,7 @@ msgstr "Tch msgid "Spellchecker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -5117,39 +5330,39 @@ msgstr "100 msgid "Replace word|#R" msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins." -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" @@ -5157,40 +5370,44 @@ msgstr "Aroke! Dji n' a savu f msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhu" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: " - -#: src/support/path.h:37 +#: src/table.C:995 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" +msgid "Warning:" +msgstr "Advertixmint !" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/table.C:996 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" + +#: src/table.C:997 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" + +#: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer" -#: src/text2.C:344 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "flotant drovu" -#: src/text2.C:346 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "flotant cloyu" -#: src/text2.C:383 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" @@ -5201,63 +5418,140 @@ msgid "" msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573 -#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103 -#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Dji n' sai fé çoula" - -#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091 +#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants." -#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105 +#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 +#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "dji rgrete." -#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104 +#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas." -#: src/text2.C:2201 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" - -#: src/text2.C:2211 -#, fuzzy -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" - -#: src/text.C:2659 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" +#: src/text.C:2553 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" -#: src/text.C:3061 src/text.C:3089 +#: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3087 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Côper li pådje" + +#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:5534 +#: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" -#: src/text.C:5542 +#: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" -#: src/text.C:5558 +#: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea." -#: src/text.C:5574 +#: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Dji n' a nén savu schaper!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx -Mono)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle RTL" +#~ msgstr "(Dis)mete" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "pitites(4)" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "pitites(3)" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "pitites(2)" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "pitites(1)" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normåles" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "grandes(1)" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "grandes(2)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "grandes(3)" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "grandes(4)" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "grandes(5)" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "<- did pus ->" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "-> moens <-" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Pont" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Noer" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Blanc" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rodje" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Vert" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Bleu" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Djaene" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "Sititchî" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Dir already popped: " +#~ msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" + # xxx #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" #~ msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset" diff --git a/src/version.h b/src/version.h index e048aa2787..5c898a5a5f 100644 --- a/src/version.h +++ b/src/version.h @@ -1,5 +1,5 @@ /* Version and release date definition */ -#define LYX_VERSION "1.1.5cvs" -#define LYX_RELEASE "Thu, Feb 3, 2000" +#define LYX_VERSION "1.1.5pre1" +#define LYX_RELEASE "Wed, Apr 26, 2000" /* This version string is intended to be used in files created by LyX */ #define LYX_DOCVERSION "LyX 1.1" -- 2.39.5