From eac8d8373d41de51f29aa8aca0d7f1d650d33931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juergen Spitzmueller Date: Sat, 12 Jan 2013 17:07:23 +0100 Subject: [PATCH] de.po: update --- po/de.po | 942 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 498 insertions(+), 444 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6c9eccce1c..17d4be5b31 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -90,13 +90,13 @@ # view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # -# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-31 15:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-31 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-12 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:06+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/buffer_funcs.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -530,6 +530,22 @@ msgstr "Mitte" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -731,7 +747,7 @@ msgstr "&Fremdsprachen markieren" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3397 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2768,7 +2784,7 @@ msgstr "Ausg&ewählt:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3303 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -2782,7 +2798,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "TEX&INPUT-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3466 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -3572,7 +3588,7 @@ msgstr "&Entwurfsmodus" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetCaption.cpp:382 -#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -3689,8 +3705,8 @@ msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:240 #: lib/layouts/europecv.layout:246 lib/layouts/moderncv.layout:345 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -5074,7 +5090,7 @@ msgstr "&Alle Unterdokumente einbinden" msgid "Output &line length:" msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -5384,14 +5400,14 @@ msgstr "Absender-Adresse" #: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Adresszusatz" #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -5402,7 +5418,7 @@ msgstr "Kein Telefon" #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/europecv.layout:93 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:123 -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:614 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -5445,15 +5461,16 @@ msgstr "Kein Ort" #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/powerdot.layout:88 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/aastex.layout:113 #: lib/layouts/aastex.layout:244 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:802 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 lib/layouts/stdtitle.inc:95 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 lib/external_templates:343 -#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:464 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:95 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5464,7 +5481,7 @@ msgstr "Kein Datum" #: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482 #: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/stdletter.inc:37 msgid "Send To Address" msgstr "Empfänger-Adresse" @@ -5476,48 +5493,50 @@ msgstr "Betreff" #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 msgid "YourRef" msgstr "Ihr Zeichen" #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 msgid "MyRef" msgstr "Mein Zeichen" #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 #: lib/layouts/frletter.layout:37 lib/layouts/dinbrief.layout:177 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Anrede" #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 #: lib/layouts/frletter.layout:45 lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:868 lib/layouts/scrlettr.layout:73 -#: lib/layouts/moderncv.layout:484 lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/moderncv.layout:484 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Grußformel" #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:895 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:73 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" #: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:204 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:204 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:219 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:937 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "Kopie" @@ -5549,7 +5568,7 @@ msgstr "Stadt:" #: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194 #: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/g-brief2.layout:812 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" @@ -5583,17 +5602,19 @@ msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 msgid "YourRef:" msgstr "Ihr Zeichen:" #: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 msgid "MyRef:" msgstr "Mein Zeichen:" #: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/stdletter.inc:76 msgid "Closings" msgstr "Schlussteil" @@ -5607,33 +5628,33 @@ msgstr "Ende des Dokuments." #: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:181 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:858 lib/layouts/stdletter.inc:64 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:195 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:880 lib/layouts/stdletter.inc:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Grußformel:" #: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:906 lib/layouts/scrlettr.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Unterschrift:" #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:948 lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/stdletter.inc:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "Kopie:" @@ -5951,11 +5972,11 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/aa.layout:143 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/ectaart.layout:63 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:717 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:233 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/elsarticle.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6353,31 +6374,30 @@ msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)" #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30 lib/layouts/dinbrief.layout:350 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:846 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:869 lib/layouts/g-brief2.layout:896 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 #: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43 #: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117 #: lib/layouts/moderncv.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:393 -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/stdletter.inc:51 -#: lib/layouts/stdletter.inc:74 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/stdletter.inc:53 msgid "Letter" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 msgid "Letter:" msgstr "Brieftext:" #: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:80 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/IEEEtran.layout:305 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:69 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -6416,20 +6436,20 @@ msgstr "Staat" msgid "State:" msgstr "Staat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 msgid "ReturnAddress" msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:280 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 msgid "YourMail:" msgstr "Ihr Brief:" @@ -6499,11 +6519,12 @@ msgstr "Kontonummer" msgid "BankAccount:" msgstr "Kontonummer:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 msgid "PostalComment" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 msgid "PostalComment:" msgstr "Postvermerk:" @@ -6511,27 +6532,27 @@ msgstr "Postvermerk:" #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 #: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/moderncv.layout:102 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:335 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" #: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:369 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:916 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 msgid "Encl.:" msgstr "Anlagen:" @@ -8202,7 +8223,7 @@ msgid "Specialmail:" msgstr "Versandart:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:146 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Adresszusatz:" @@ -8298,7 +8319,7 @@ msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:132 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" @@ -8694,8 +8715,8 @@ msgstr "Notation" msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Lösung \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:259 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1619 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1649 msgid "Caption" msgstr "Legende" @@ -9619,254 +9640,260 @@ msgstr "Chinesisches Buch (CTeX)" msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" msgstr "Name Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" msgstr "Name Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" msgstr "Name Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" msgstr "Name Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" msgstr "Name Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" msgstr "Name Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" msgstr "Name Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" msgstr "Name Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" msgstr "Name Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" msgstr "Name Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" msgstr "Name Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" msgstr "Name Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" msgstr "Name Zeile G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" msgstr "Name Zeile G:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" msgstr "Adresse Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" msgstr "Adresse Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" msgstr "Adresse Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" msgstr "Adresse Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" msgstr "Adresse Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" msgstr "Adresse Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" msgstr "Adresse Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" msgstr "Adresse Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" msgstr "Adresse Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" msgstr "Adresse Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" msgstr "Adresse Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" msgstr "Adresse Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" msgstr "Telefon Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "Telefon Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" msgstr "Telefon Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "Telefon Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" msgstr "Telefon Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "Telefon Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" msgstr "Telefon Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "Telefon Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefon Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "Telefon Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" msgstr "Telefon Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "Telefon Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" msgstr "Internet Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" msgstr "Internet Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" msgstr "Internet Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" msgstr "Internet Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" msgstr "Internet Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" msgstr "Internet Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" msgstr "Internet Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" msgstr "Internet Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" msgstr "Internet Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" msgstr "Internet Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" msgstr "Internet Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" msgstr "Internet Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" msgstr "Bank Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" msgstr "Bank Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" msgstr "Bank Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" msgstr "Bank Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" msgstr "Bank Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" msgstr "Bank Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" msgstr "Bank Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" msgstr "Bank Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" msgstr "Bank Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" msgstr "Bank Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" msgstr "Bank Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" msgstr "Bank Zeile F:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Postdaten" + #: lib/layouts/foils.layout:3 msgid "FoilTeX" msgstr "FoilTeX" @@ -10634,7 +10661,7 @@ msgstr "Rahmen-Optionen" #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/lilypond.module:36 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -12595,12 +12622,12 @@ msgid "Safety phrase" msgstr "Sicherheitssatz" #: lib/layouts/rsphrase.module:48 -msgid "Safety Phrase Option|S" -msgstr "Sicherheitssatz-Option" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Satztext" #: lib/layouts/rsphrase.module:49 -msgid "Optional argument to the rsphrase command" -msgstr "Optionales Argument für den rsphrase-Befehl" +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" #: lib/layouts/rsphrase.module:62 msgid "S phrase:" @@ -12719,6 +12746,18 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond-Optionen" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für " +"mögliche Optionen)." + #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren" @@ -12980,7 +13019,7 @@ msgid "Assumption." msgstr "Annahme." #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/configure.py:538 +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/configure.py:543 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -13211,52 +13250,48 @@ msgstr "" msgid "Caption setup" msgstr "Legenden-Einstellungen" -#: lib/layouts/bicaption.module:15 -msgid "Caption Setup Options|S" -msgstr "Legenden-Einstellungsoptionen" - #: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)" -msgstr "Optionen für den captionsetup-Befehl (siehe Bicaption-Anleitung)" +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Betroffene Sprache ('bi-first' für die Hauptsprache, 'bi-second' für die " +"Zweitsprache oder 'bi-both' für beide)" -#: lib/layouts/bicaption.module:28 +#: lib/layouts/bicaption.module:29 msgid "Caption setup:" msgstr "Legenden-Einstellungen:" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "Bicaption" msgstr "Zweisprachig" -#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#: lib/layouts/bicaption.module:40 msgid "bilingual" msgstr "zweisprachig" -#: lib/layouts/bicaption.module:43 -msgid "Main Language Caption Short Title" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" msgstr "Legendenkurztitel (Hauptsprache)" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "A short title (for list of figures/tables) in the document language" -msgstr "" -"Ein Kurztitel (für das Abbildungs-/Tabellenverzeichnis) in der Hauptsprache " -"des Dokuments" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Kurztitel für die Legende in der Hauptsprache" -#: lib/layouts/bicaption.module:48 -msgid "Main Language Caption Text|S" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" msgstr "Legendentext (Hauptsprache)" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "The caption text in the document language" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" msgstr "Der Legendentext in der Hauptsprache" -#: lib/layouts/bicaption.module:52 -msgid "Second Language Caption Short Title" -msgstr "Kurztitel Legende Zweitsprache" - #: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "A short title (for list of figures/tables) in the second language" -msgstr "" -"Ein Kurztitel (für das Abbildungs-/Tabellenverzeichnis) in der Zweitsprache" +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Legendenkurztitel (Zweitsprache)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Kurztitel für die Zweitsprache" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -13458,7 +13493,7 @@ msgstr "" "Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " "außer der ersten werden eingerückt)." -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:540 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:545 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -13605,7 +13640,7 @@ msgstr "Natbibapa" msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages." +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" "Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit " "Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch " @@ -15657,7 +15692,7 @@ msgstr "Mehrsprachige Legenden|g" msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "R- und S-Sätze|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 lib/configure.py:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 lib/configure.py:543 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" @@ -19817,428 +19852,414 @@ msgstr "Dia-Diagramm" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia-Diagramm.\n" -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:496 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:496 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:494 +#: lib/configure.py:499 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:502 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:505 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:505 msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:508 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:511 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:514 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:516 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:517 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:518 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:518 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:519 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:520 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:516 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:521 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:522 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:523 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:524 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:525 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:533 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Einfacher Text (Schach)" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:534 msgid "Plain text (image)" msgstr "Einfacher Text (Bild)" -#: lib/configure.py:530 +#: lib/configure.py:535 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" -#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:536 msgid "date (output)" msgstr "Datum (Ausgabe)" -#: lib/configure.py:532 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: lib/configure.py:537 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:537 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:538 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:539 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:540 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:541 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:542 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:542 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:544 msgid "R/S code" msgstr "R/S-Code" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:546 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond-Musik" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:547 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:548 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:548 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:549 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:550 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:551 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:552 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:552 msgid "Plain text|a" msgstr "Einfacher Text|E" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:553 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Einfacher Text (pstotext)" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:554 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:555 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Einfacher Text (catdvi)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:557 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:560 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-Tabelle" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:561 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:562 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "OpenOffice-Tabelle" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:565 msgid "LyXHTML" msgstr "LyX-HTML" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:565 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:568 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:573 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:578 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:579 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (unbeschnitten)" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:580 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:580 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:584 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:584 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:585 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:585 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:586 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:586 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:587 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:587 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:588 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:588 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:591 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:591 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:592 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:592 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:595 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:593 lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:598 lib/configure.py:630 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:593 lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:598 lib/configure.py:630 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:601 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:604 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:605 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.org (sxw)" -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:608 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich-Text-Format" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:609 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:609 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:612 msgid "date command" msgstr "date-Befehl" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:613 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: lib/configure.py:615 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:616 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:617 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:618 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:619 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:620 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:621 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:622 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:623 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:624 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX-Vorschau" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:625 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:626 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:627 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:628 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:629 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Erweiterte Metadatei" -#: lib/configure.py:718 +#: lib/configure.py:723 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:919 +#: lib/configure.py:924 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:922 +#: lib/configure.py:927 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:253 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s und %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:257 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: src/BiblioInfo.cpp:425 src/BiblioInfo.cpp:464 src/BiblioInfo.cpp:475 -#: src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:533 +#: src/BiblioInfo.cpp:471 src/BiblioInfo.cpp:515 src/BiblioInfo.cpp:526 +#: src/BiblioInfo.cpp:569 src/BiblioInfo.cpp:573 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:735 src/BiblioInfo.cpp:738 -msgid "No year" -msgstr "Kein Jahr" - -#: src/BiblioInfo.cpp:753 +#: src/BiblioInfo.cpp:804 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!" @@ -21602,14 +21623,14 @@ msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" #: src/Encoding.cpp:430 src/Paragraph.cpp:2620 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " #: src/Encoding.cpp:431 src/Paragraph.cpp:2621 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" @@ -22103,7 +22124,7 @@ msgstr "" "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1070 src/support/Package.cpp:596 +#: src/LyX.cpp:1070 src/support/Package.cpp:603 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" @@ -22151,7 +22172,7 @@ msgstr "" msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -22159,7 +22180,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -22168,7 +22189,7 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des " "Dokuments." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -22176,7 +22197,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -22185,14 +22206,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -22200,7 +22221,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -22208,12 +22229,12 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder " "wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -22222,13 +22243,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -22237,7 +22258,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -22246,7 +22267,7 @@ msgstr "" "wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor " "`mitgenommen'." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -22255,17 +22276,17 @@ msgstr "" "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. " "Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und " "die Control-Taste wie Ctlr." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen auf Wortebene benutzen" -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -22273,7 +22294,7 @@ msgstr "" "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor " "innerhalb des Makros ist." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -22282,7 +22303,7 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -22291,11 +22312,11 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen " "Befehlen/ Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -22303,11 +22324,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur " "Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -22315,11 +22336,11 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -22327,7 +22348,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -22335,11 +22356,11 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere " "als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Kerning und Ligaturen im LyX-Arbeitsfenster deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -22349,12 +22370,12 @@ msgstr "" "Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde " "der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -22363,7 +22384,7 @@ msgstr "" "Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des " "Indexprozessors abweichen." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -22372,7 +22393,7 @@ msgstr "" "können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -22380,14 +22401,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -22397,15 +22418,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -22413,7 +22434,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -22421,7 +22442,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -22429,25 +22450,25 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position " "springen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, " "die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -22455,32 +22476,32 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "The completion popup delay." msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup" -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen " "Vervollständigungs-Versuch angezeigt." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -22488,58 +22509,58 @@ msgstr "" "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung " "anzudeuten" -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "The inline completion delay." msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung" -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3298 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3309 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln" -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der zu druckenden Kopien anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -22547,11 +22568,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich gerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -22560,36 +22581,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich ungerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3357 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3361 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3365 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3369 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -22599,7 +22620,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/LyXRC.cpp:3377 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -22607,15 +22628,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/LyXRC.cpp:3385 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/LyXRC.cpp:3389 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -22623,18 +22644,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/LyXRC.cpp:3393 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z. B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3401 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-" "Bewegung im bidirektionalen Modus." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -22643,7 +22664,7 @@ msgstr "" "dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden " "soll (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3409 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -22652,13 +22673,13 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3411 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -22669,13 +22690,13 @@ msgstr "" "pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/LyXRC.cpp:3428 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3429 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -22684,13 +22705,13 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3433 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder " "herzustellen." -#: src/LyXRC.cpp:3441 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -22699,13 +22720,13 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/LyXRC.cpp:3448 +#: src/LyXRC.cpp:3444 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -22713,12 +22734,12 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/LyXRC.cpp:3456 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden." -#: src/LyXRC.cpp:3460 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -22726,7 +22747,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3477 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -22735,7 +22756,7 @@ msgstr "" "wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den " "lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -22743,18 +22764,18 @@ msgstr "" "Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des " "Eingabefensters und Text-Markierungen." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und " "Mac erhöhen kann." -#: src/LyXRC.cpp:3499 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie " @@ -22967,7 +22988,7 @@ msgstr "Format " msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1466 +#: src/Text3.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1511 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -23553,60 +23574,60 @@ msgstr "Über LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:551 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:507 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:552 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:507 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:552 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:976 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:982 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1026 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1032 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1354 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1355 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -23618,11 +23639,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1360 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -23632,49 +23653,49 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1478 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1523 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1558 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1742 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1907 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1952 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2379 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -23686,12 +23707,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2387 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -23699,12 +23720,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2611 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2668 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2657 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -23715,13 +23736,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2618 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2663 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2619 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2664 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -23730,7 +23751,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2669 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24691,6 +24712,11 @@ msgstr "&Ablehnen" msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s und %2$s" + #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -26508,17 +26534,17 @@ msgstr "Indexeintrag (%1$s)" msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1536 src/insets/InsetCitation.cpp:127 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1536 src/insets/InsetCitation.cpp:138 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:230 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1636 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2267 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2270 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -26853,7 +26879,7 @@ msgstr "" msgid "Sub-%1$s" msgstr "Unter-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:134 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!" @@ -27165,15 +27191,15 @@ msgstr "DUPLIKAT: " msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale Linie" -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "keine lst-line-Begrenzungszeichen verfügbar" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Die Begrenzungszeichen sind ausgegangen" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -27187,11 +27213,11 @@ msgstr "" "Einstweilen habe ich das Zeichen '!' durch eine Warnung ersetzt, Sie\n" "müssen allerdings etwas unternehmen!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Unkodierbare Zeichen in Programmlisting" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -27790,11 +27816,11 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1693 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1839 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1837 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1698 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1841 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" @@ -27848,11 +27874,11 @@ msgstr "Referenzen: " msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "de" -#: src/support/Package.cpp:477 +#: src/support/Package.cpp:484 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:478 +#: src/support/Package.cpp:485 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -27860,7 +27886,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden " "werden." -#: src/support/Package.cpp:597 +#: src/support/Package.cpp:604 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -27875,11 +27901,11 @@ msgstr "" "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' " "enthält." -#: src/support/Package.cpp:662 src/support/Package.cpp:689 +#: src/support/Package.cpp:669 src/support/Package.cpp:696 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:663 +#: src/support/Package.cpp:670 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -27888,7 +27914,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Schalter %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:690 +#: src/support/Package.cpp:697 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -27897,7 +27923,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:714 +#: src/support/Package.cpp:721 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -27906,7 +27932,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/Package.cpp:716 +#: src/support/Package.cpp:723 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" @@ -28106,6 +28132,34 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Safety Phrase Option|S" +#~ msgstr "Sicherheitssatz-Option" + +#~ msgid "Optional argument to the rsphrase command" +#~ msgstr "Optionales Argument für den rsphrase-Befehl" + +#~ msgid "Caption Setup Options|S" +#~ msgstr "Legenden-Einstellungsoptionen" + +#~ msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)" +#~ msgstr "Optionen für den captionsetup-Befehl (siehe Bicaption-Anleitung)" + +#~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the document language" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Kurztitel (für das Abbildungs-/Tabellenverzeichnis) in der " +#~ "Hauptsprache des Dokuments" + +#~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the second language" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Kurztitel (für das Abbildungs-/Tabellenverzeichnis) in der " +#~ "Zweitsprache" + +#~ msgid "%1$s et al." +#~ msgstr "%1$s et al." + +#~ msgid "No year" +#~ msgstr "Kein Jahr" + #~ msgid "CenteredCaption" #~ msgstr "Zentrierte Legende" -- 2.39.2