From e0cf54f37c3b8a26da7977a554e3e517687cc2ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Wed, 16 Aug 2006 09:57:24 +0000 Subject: [PATCH] * po/*.po: * po/POTFILES.in: remerge * po/Makefile.in.in: get rid of Qt shortcuts git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@14697 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/Makefile.in.in | 27 +- po/POTFILES.in | 3 +- po/cs.po | 870 +++++++-------- po/da.po | 1948 +++++++++++++++++---------------- po/de.po | 1941 +++++++++++++++++---------------- po/es.po | 1941 +++++++++++++++++---------------- po/eu.po | 2100 +++++++++++++++++++----------------- po/fi.po | 1984 ++++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 2622 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/hu.po | 1979 ++++++++++++++++++---------------- po/it.po | 1905 +++++++++++++++++--------------- po/nb.po | 2062 +++++++++++++++++++---------------- po/nl.po | 2133 +++++++++++++++++++----------------- po/nn.po | 1941 +++++++++++++++++---------------- po/pl.po | 1953 +++++++++++++++++---------------- po/ro.po | 2088 +++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 2100 ++++++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 2104 +++++++++++++++++++----------------- po/sl.po | 2097 +++++++++++++++++++----------------- po/tr.po | 2128 +++++++++++++++++++----------------- 20 files changed, 19659 insertions(+), 16267 deletions(-) diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 5f4508056d..06459c25e4 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -384,18 +384,25 @@ qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt3/ui/*.ui {\ return substr(FILENAME, length(top_srcdir "/") + 1);\ }\ - // { \ - line=$$0; \ - sub(/.*/, "", line); \ - sub(/<\/string>.*/, "", line); \ - gsub(/&/, "\\&", line); \ - gsub(/</, "<", line); \ - gsub(/>/, ">", line); \ - gsub(/"/, "\\\"", line); \ - if (length(line) > 0) {\ - printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n",\ + BEGIN { \ + previousline=""; \ + } \ + { \ + if (!(previousline ~ /^ *< *property *name *= *"shortcut" *> *$$/) \ + && $$0 ~ //) { \ + line=$$0; \ + sub(/.*/, "", line); \ + sub(/<\/string>.*/, "", line); \ + gsub(/&/, "\\&", line); \ + gsub(/</, "<", line); \ + gsub(/>/, ">", line); \ + gsub(/"/, "\\\"", line); \ + if (length(line) > 0) { \ + printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \ fixupfilename(), FNR, line); \ + } \ } \ + previousline=$$0; \ }' \ ${top_srcdir}/src/frontends/qt3/ui/*.ui > $@ diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a929a9d684..aa4cdf041d 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,5 +1,4 @@ src/BranchList.h -src/BufferView.C src/BufferView_pimpl.C src/Chktex.C src/CutAndPaste.C @@ -23,6 +22,7 @@ src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C src/frontends/controllers/ControlBibtex.C src/frontends/controllers/ControlBox.C src/frontends/controllers/ControlDocument.C +src/frontends/controllers/ControlErrorList.C src/frontends/controllers/ControlExternal.C src/frontends/controllers/ControlGraphics.C src/frontends/controllers/ControlInclude.C @@ -35,6 +35,7 @@ src/frontends/controllers/biblio.C src/frontends/controllers/character.C src/frontends/controllers/frnt_lang.C src/frontends/controllers/helper_funcs.C +src/frontends/controllers/tex_helpers.C src/frontends/gtk/Dialogs.C src/frontends/gtk/GAboutlyx.C src/frontends/gtk/GBC.h diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 49bb383b0c..dc1d7491e1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:59+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Definovat nebo zm #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "&Nov #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Pøidat" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Velikost:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "standardní" @@ -286,34 +286,24 @@ msgstr "Roz msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "&Kapitálky" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikost Písma" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 msgid "&Base Size:" msgstr "&Základní velikost:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Mìøítko - B&ezpatkové %:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Mìøítko - Stro&jopisný %:" @@ -465,7 +455,7 @@ msgstr "&V #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "©íø&ka:" @@ -530,7 +520,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -547,7 +537,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 @@ -583,17 +573,17 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:676 -#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:1893 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -644,7 +634,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -660,9 +650,9 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:789 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -841,21 +831,21 @@ msgstr "Horizont #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:381 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Nahoøe" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:386 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Vprostøed" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:391 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -882,9 +872,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "V&ertikální rámeèek:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:999 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1019 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -926,11 +916,11 @@ msgstr "T&yp:" msgid "QBranchDialogBase" msgstr "QBranchDialogBase" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 msgid "&Available branches:" msgstr "Dostupné vìtve:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Vyber svoji vìtev:" @@ -1000,7 +990,7 @@ msgstr "Duktus p #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1106,7 +1096,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Pou¾ít" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:814 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -1179,20 +1169,16 @@ msgstr "Rozli msgid "&Next" msgstr "&Dal¹í" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Najít:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "&Regulární výraz" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpretovat hledaný øetìzec jako¾to regulární výraz" @@ -1364,9 +1350,9 @@ msgstr "Zobrazit na displeji" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:984 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1004 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1024 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1908,7 +1894,7 @@ msgstr "QParagraphDialogBase" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Jedna" @@ -1918,14 +1904,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dva" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2022,7 +2008,7 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "Z&mìnit" @@ -2114,10 +2100,6 @@ msgid "&Document format" msgstr "Formát &dokumentu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." @@ -2125,31 +2107,31 @@ msgstr "" "Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo " "prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "Jméno &GUI:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "P&rohlí¾eè:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 msgid "Ed&itor:" msgstr "&Editor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "Pøípo&na:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Formáty souboru" @@ -2607,69 +2589,62 @@ msgstr "&Maximum posledn msgid "B&ackup documents " msgstr "Zá&lohovat dokumenty" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:219 -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+A" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:246 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Obnov pozici k&urzoru" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:438 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:271 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "&Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:316 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:327 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +#, fuzzy msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +msgstr "Obnov pozici k&urzoru" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:366 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:391 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 #, fuzzy msgid "Save/restore window position" msgstr "Obnov pozici k&urzoru" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:467 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:470 -msgid "Alt+S" -msgstr "Alt+S" - #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 msgid "QPrefsDialogBase" msgstr "QPrefsDialogBase" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:675 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -2977,231 +2952,217 @@ msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+R" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:224 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:235 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:132 -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument pro LaTeX:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:257 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Vícesloupcová" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Slouèit buòky" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:310 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 msgid "Column Width" msgstr "©íøka sloupce" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:327 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikální zarovnání:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Jednotky ¹íøky" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Pevná ¹íøka sloupce" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:454 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Nastav Okraje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:759 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:771 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "V¹echy okraje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:788 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 msgid "&Set" msgstr "&Nastav" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:791 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:799 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "S&mazat" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:802 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:825 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmální" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:839 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 msgid "De&fault" msgstr "S&tandardní" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Alt+F" -msgstr "Alt+T" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:880 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 msgid "Additional Space" msgstr "Dodateèná mezera" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1041 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 msgid "T&op of row:" msgstr "&Vr¹ek øádku:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1052 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Spodek øádku:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1063 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mezi øádky:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1097 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "D&louhá tabulka" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1114 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1117 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1128 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1145 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1153 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Hlavièka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1161 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Patièka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1169 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "První hlavièka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Poslední patièka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1185 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1193 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1201 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1209 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1234 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1245 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1212 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1223 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1267 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1275 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1283 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1291 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1299 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1307 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1315 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "dvojitá" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1323 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "prázdná" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1326 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Negeneruj poslední patièku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1337 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "Negeneruj první hlavièku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1350 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1353 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku" @@ -3357,10 +3318,6 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Výstup jako odkaz ?" @@ -3501,8 +3458,8 @@ msgstr "Zform #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:186 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -3868,7 +3825,7 @@ msgstr "Index Terms---" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -3876,7 +3833,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:443 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Pøíloha" @@ -4526,7 +4483,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:456 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7774,7 +7731,7 @@ msgstr "Odd msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" @@ -8124,18 +8081,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmìnu|n" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:794 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Vystøihnout" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:799 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:652 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 #: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 -#: src/text3.C:781 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -8419,11 +8376,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Vytisknout dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Znovu zmìnu" @@ -8667,7 +8624,7 @@ msgstr "Vlo msgid "minibuffer" msgstr "minibuffer" -#: src/BufferView_pimpl.C:161 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8678,19 +8635,19 @@ msgstr "" "\n" "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:164 src/lyxfunc.C:839 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:840 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Pùvodní verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:165 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "Pøepni na &dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:186 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8701,121 +8658,113 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoøit nový ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:189 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoøit nový ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:190 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Vytvoøit" -#: src/BufferView_pimpl.C:201 -msgid "Parse" -msgstr "Analýza" - -#: src/BufferView_pimpl.C:344 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátování dokumentu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:656 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Ulo¾ena zálo¾ka %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:689 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Pøesunuto k zálo¾ce %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:759 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/BufferView_pimpl.C:761 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:763 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1848 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:768 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1737 -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:778 src/lyxfunc.C:1786 src/lyxfunc.C:1866 -#: src/lyxfunc.C:1880 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView_pimpl.C:799 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:802 -msgid "Document insertion" -msgstr "Vlo¾ení dokumentu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1023 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" -#: src/BufferView_pimpl.C:1034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView_pimpl.C:1183 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView_pimpl.C:1190 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView_pimpl.C:1197 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:1246 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d slov ve výbìru." -#: src/BufferView_pimpl.C:1249 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d slov v dokumentu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1254 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Jedno slovo ve výbìru." -#: src/BufferView_pimpl.C:1256 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Jedno slovo v dokumentu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1259 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Spoèítat slova" @@ -9120,68 +9069,68 @@ msgstr "Bez obsahu|B" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." -#: src/buffer.C:232 +#: src/buffer.C:233 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:234 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:391 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/buffer.C:391 +#: src/buffer.C:392 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:474 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/buffer.C:473 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/buffer.C:484 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu" -#: src/buffer.C:604 src/buffer.C:613 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:688 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/buffer.C:623 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u." -#: src/buffer.C:642 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9190,11 +9139,11 @@ msgstr "" "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9202,11 +9151,11 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9214,20 +9163,20 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. " -#: src/buffer.C:689 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/buffer.C:1162 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/buffer.C:1175 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/buffer.C:1176 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." @@ -9320,19 +9269,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" -#: src/buffer_funcs.C:453 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:459 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:462 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:498 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -9348,7 +9297,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:674 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" @@ -9411,8 +9360,8 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" @@ -9425,38 +9374,38 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tím pøíkaz: " -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9464,15 +9413,15 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." @@ -9587,7 +9536,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1893 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "&Pøepsat" @@ -9625,16 +9574,16 @@ msgstr "Chyba ve jm msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" @@ -9672,16 +9621,11 @@ msgstr " msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" -#: src/frontends/LyXView.C:223 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" - -#: src/frontends/LyXView.C:323 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (zmìnìno)" -#: src/frontends/LyXView.C:327 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" @@ -9819,6 +9763,11 @@ msgstr "Bezpatkov msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -9965,7 +9914,7 @@ msgstr "Chyba pravopisu" msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -9973,24 +9922,24 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu selhala.\n" "Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d slov zkontrolováno." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Jedno slovo zkontrolováno." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu hotova" @@ -10125,6 +10074,16 @@ msgstr "Syst msgid "User files|#U#u" msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" + #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" @@ -10390,7 +10349,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavení odstavce" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!" @@ -10521,12 +10480,11 @@ msgstr "&Vlastn #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:358 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:359 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Vlo¾ vlastní odrá¾ku" @@ -10646,74 +10604,74 @@ msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a pùl" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Tøída dokumentu" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvr¾ení textu" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvr¾ení Stránky" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení Matematiky" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Umístìní plovoucích objektù" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Vìtve" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "Ne" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -10997,7 +10955,7 @@ msgstr "Ode msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastavení vertikální mezery" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11057,6 +11015,31 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující " "znaky:\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematika" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 msgid "Branch" msgstr "Vìtev" @@ -11143,8 +11126,8 @@ msgstr "V msgid "Branch: " msgstr "Vìtev: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "Nedef: " @@ -11152,7 +11135,7 @@ msgstr "Nedef: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka" @@ -11219,7 +11202,7 @@ msgstr "" msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/insetgraphics.C:811 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" @@ -11347,7 +11330,7 @@ msgstr "Chyba p msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì." -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" @@ -11371,7 +11354,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikální mezera" @@ -11383,59 +11366,59 @@ msgstr "obt msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Nezobrazeno." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Naèítání..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverze do èitelného formátu..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Úprava mìøítka etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Pøipraveno k zobrazení" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Soubor nenalezen!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba generování pixmapy" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "®ádný obrázek" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Naèítání náhledu" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Náhled pøipraven" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Náhled selhal" @@ -11568,11 +11551,11 @@ msgstr "P msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1732 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11583,7 +11566,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1892 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" @@ -11665,11 +11648,11 @@ msgstr "" "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" "aktualizované nastavení tøíd dokumentù." -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/lyx_main.C:126 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11680,28 +11663,28 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/lyx_main.C:135 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:238 +#: src/lyx_main.C:237 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/lyx_main.C:479 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:590 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11712,11 +11695,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/lyx_main.C:739 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11725,37 +11708,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/lyx_main.C:745 +#: src/lyx_main.C:738 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoøit adresáø" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:739 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/lyx_main.C:751 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/lyx_main.C:917 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/lyx_main.C:928 +#: src/lyx_main.C:921 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11795,27 +11778,27 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/lyx_main.C:964 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/lyx_main.C:974 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/lyx_main.C:984 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/lyx_main.C:994 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/lyx_main.C:1006 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/lyx_main.C:1011 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" @@ -11827,15 +11810,15 @@ msgstr "Chyba vyhled msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "Øetìzec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." @@ -11886,35 +11869,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo %1$s" -#: src/lyxfunc.C:326 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/lyxfunc.C:366 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic k vykonání" -#: src/lyxfunc.C:384 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:390 src/lyxfunc.C:656 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Pøíkaz vypnut" -#: src/lyxfunc.C:397 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." -#: src/lyxfunc.C:671 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11925,7 +11908,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/lyxfunc.C:687 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -11934,11 +11917,11 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/lyxfunc.C:709 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11947,20 +11930,20 @@ msgstr "" "Dokument nemohl být pøeveden\n" "do tøídy dokumentù %1$s." -#: src/lyxfunc.C:712 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Nelze zmìnit tøídu" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:824 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/lyxfunc.C:837 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -11969,82 +11952,70 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "Build" -msgstr "Sestavení" - -#: src/lyxfunc.C:864 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1043 src/text3.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/lyxfunc.C:1052 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1303 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírání dokumentu potomka" -#: src/lyxfunc.C:1382 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1393 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v " -#: src/lyxfunc.C:1509 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1563 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/lyxfunc.C:1574 -msgid "Class switch" -msgstr "Pøepínaè tøídy" - -#: src/lyxfunc.C:1728 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/lyxfunc.C:1810 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/lyxfunc.C:1816 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1841 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" @@ -12584,12 +12555,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12621,38 +12592,38 @@ msgstr " msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "®ádné èíslo" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:185 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:823 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" @@ -12834,11 +12805,11 @@ msgstr "LuxiMono" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Neznámé rozvr¾ení" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -12847,29 +12818,29 @@ msgstr "" "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n" "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá vlo¾ka" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pøi zmìnì revize" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámý symbol" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12877,58 +12848,58 @@ msgstr "" "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku " "(tutorial)." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." -#: src/text.C:2283 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Zmìna: " -#: src/text.C:2287 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2299 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2306 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/text.C:2324 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Dal¹í (" -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr ", Vlo¾ka: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2335 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2336 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/text.C:2337 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/text2.C:551 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12936,35 +12907,35 @@ msgstr "" "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici " "zmìny fontu." -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic k indexaci !" -#: src/text2.C:595 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" -#: src/text3.C:690 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámý argument mezery: " -#: src/text3.C:843 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funkce rozvr¾ení ('layout') potøebuje argument." -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Rozvr¾ení " -#: src/text3.C:862 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/text3.C:1317 src/text3.C:1329 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1461 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" @@ -12992,6 +12963,51 @@ msgstr "V msgid "protected" msgstr "chránìno" +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Analýza" + +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Vlo¾ení dokumentu" + +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Sestavení" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Pøepínaè tøídy" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+M" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+A" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+S" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+F" +#~ msgstr "Alt+T" + +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+G" + #~ msgid "LaTeX Preamble...|r" #~ msgstr "Preambule LaTeX-u...|r" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c7ff1574a5..0909ec492d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:49+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,8 +19,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Sprog" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Defin #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "standard" @@ -300,36 +301,26 @@ msgstr "Avancerede indstillinger" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Skr&ivemaskine:" @@ -490,7 +481,7 @@ msgstr "&H #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "&Bredde:" @@ -557,7 +548,7 @@ msgstr "Ophavsret" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -574,9 +565,9 @@ msgstr "Ophavsret" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Luk" @@ -609,23 +600,24 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&O.k." -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -639,8 +631,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Litteraturnøgle" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Mærkat" @@ -674,7 +666,7 @@ msgstr "BibTeX-database der skal bruges" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -691,15 +683,16 @@ msgstr "Valgte BibTeX-database" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -841,27 +834,27 @@ msgstr "Justering" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -878,21 +871,21 @@ msgstr "Vandret justering af rammens indhold" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" @@ -919,6 +912,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "L&odret ramme:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -957,20 +953,22 @@ msgid "T&ype:" msgstr "T&ype:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 msgid "&Available branches:" msgstr "Tilgængelige grener" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Vælg din gren" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Tegnsæt" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1036,8 +1034,8 @@ msgstr "Skrifttype" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1103,7 +1101,7 @@ msgstr "Aktiv #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -1144,6 +1142,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Anvend" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -1219,26 +1218,23 @@ msgstr "Skeln mellem store og sm msgid "&Next" msgstr "&Næste" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "S&øg:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "Regulært &udtryk" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1325,8 +1321,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis ERT-indhold" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1409,6 +1406,9 @@ msgstr "Sk #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1558,12 +1558,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "&Valg:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1672,12 +1674,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Inkludér type:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Inddata" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Inkludér" @@ -1711,8 +1713,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vis LaTeX-smugkig" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Inkludér fil" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1940,8 +1943,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Første Navn" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Første Navn" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "Afsnitslayout #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -1970,11 +1974,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2000,6 +2007,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "In&dryk afsnit" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Mærkatbredde" @@ -2014,8 +2022,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Læ&ngste mærkat" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2037,8 +2046,9 @@ msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" @@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "&Tilf #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "Æ&ndr" @@ -2086,8 +2096,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "&Konvertering" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2105,8 +2116,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2120,8 +2132,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Sprog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2132,8 +2145,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Dataformat for strftime-uddata" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2172,47 +2186,44 @@ msgid "&Document format" msgstr "Dokumentformat-fejl" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "&Brugerfladenavn:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Skærmskrifter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 msgid "&E-mail:" @@ -2233,11 +2244,12 @@ msgid "Your E-mail address" msgstr "Din e-postadresse" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Gennemse..." @@ -2305,8 +2317,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Markér fremmede sprog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Sprog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2407,8 +2420,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard-papir&format:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2443,8 +2457,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2638,84 +2653,109 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Sprog" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "&Brugerflade-fil" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "&Bind-fil:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Markør følger rullebjælke" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " hvert" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Højde" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Markør følger rullebjælke" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "&Gem" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2874,8 +2914,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Mærkning" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2904,8 +2945,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Søg &baglæns" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dokument&klasse" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2924,8 +2966,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2986,238 +3029,280 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstat med valgte ord" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Tegnsæt" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Begrebsordbog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle celle:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle kolonneplacering" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vandret justering:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vandret justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotér tabel 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotér tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotér &cellen 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotér denne celle 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "L&aTeX-parameter:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Flerkolonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Sammenflet celler" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Lodret justering:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Breddeenhed" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast kolonnebredde" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Kanter" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Sæt ka&nter" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Alle kanter" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Lodret afstand" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Sidens bund" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Hoved:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Bundnote:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Første hoved:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Sidste bundnote:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Indhold" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Øvre kant" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Nedre kant" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "dobbelt" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 #, fuzzy msgid "Don't output the first header" msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle celle:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle kolonneplacering" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3278,7 +3363,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Begrebsordbog" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nøgleord:" @@ -3331,8 +3416,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Opdatér" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Opdatér" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3340,8 +3426,9 @@ msgid "&Down" msgstr "By" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ignorér" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3375,16 +3462,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generér henvisning" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Vis som en henvisning?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 msgid "&Spacing:" @@ -3434,9 +3518,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Understøttede afstandstyper" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Opdatér" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3524,8 +3622,8 @@ msgstr "Formaterer teksten i to s #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3912,7 +4010,7 @@ msgstr "Indekstermer" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" @@ -3920,7 +4018,7 @@ msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -4616,7 +4714,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4909,7 +5007,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -7764,7 +7862,7 @@ msgstr "Tabel|a" msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol...|v" @@ -7772,12 +7870,12 @@ msgstr "Stavekontrol...|v" msgid "Thesaurus..." msgstr "Begrebsordbog..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Nuværende ord" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" @@ -7785,25 +7883,25 @@ msgstr "Tjek TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Skift sporing|p" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurér|G" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" @@ -7835,11 +7933,11 @@ msgstr "Tilf msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiér række" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Ombyt rækker" @@ -7851,55 +7949,55 @@ msgstr "Tilf msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "Højre|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "Top|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "Bund|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Ret grænsetyper|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Ret formeltype|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Brug Computer Algebra System|S" @@ -7923,56 +8021,56 @@ msgstr "Tilf msgid "Delete Column|e" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "Indlejret|I" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Oktav" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maksima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplificér" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, faktor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Indlejret matematik|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|V" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Matematikgittermiljø|g" @@ -7996,37 +8094,37 @@ msgstr "Gather-milj msgid "Multline Environment" msgstr "Flerlinjemiljø" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Referencemærke...|c" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Fodnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marginnote|t" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Kort titel" @@ -8035,11 +8133,11 @@ msgstr "Kort titel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" @@ -8056,7 +8154,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|e" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -8080,52 +8178,52 @@ msgstr "Inds msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Hævet|H" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Sænket|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturstop|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellemrum|O" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lille mellemrum|i" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Lodret afstand" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" @@ -8137,59 +8235,59 @@ msgstr "Enkelte g msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menuadskillelse|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vandret linje" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|v" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS justeringsmiljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS justérpå-miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-miljø|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather-miljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multiline-miljø|m" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrixmiljø|x" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-miljø|C" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "Splitmiljø|p" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Skrifttypeskift|k" @@ -8197,67 +8295,67 @@ msgstr "Skrifttypeskift|k" msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematikpanel|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Fed matematikserie" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstskrift" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Ordinær tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Grotesk tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Fed tekstserie" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekstserie" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Små versaler tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråtstillet tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opretstående tekstform" @@ -8265,52 +8363,52 @@ msgstr "Opretst msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt-figur" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|k" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Litteraturliste" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor ændringer...|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flet ændringer...|F" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Billedbredde i uddata" @@ -8352,145 +8450,140 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX-hoved...|h" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Byg program|B" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Opdatér|O" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-log|a" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "&Mærkat" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gem bogmærke 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bogmærke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bogmærke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Værktøjstip|V" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Selvstudium|S" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brugervejledning|B" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|p" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Værktøjslinjer" @@ -8515,18 +8608,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -8536,7 +8629,7 @@ msgstr "Inds #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Indsæt ekstern markering|n" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8592,215 +8685,221 @@ msgstr "Rammeindstillinger...|K" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabelindstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "som afsnit|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Topkant|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bundkant|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre kant|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Højre kant|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Kant over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Kant under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Højrelinje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Vis værktøjstips|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Speciel formattering|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Flyder|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Gren|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Tegnstil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tabel...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelte gåseøjne|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematikpanel|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-notat|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grånet|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Skift sporing|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX-hoved...|h" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Begrebsordbog...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-oplysninger|X" @@ -8826,11 +8925,11 @@ msgstr "Gem dokument" msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Gendan" @@ -9081,12 +9180,7 @@ msgstr "Cases-milj msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9097,20 +9191,20 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "&Skift til dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9121,18 +9215,14 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Opret nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Opret" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "Tolk" - # Inset = indstik # Float = flyder # Paragraph = afsnit @@ -9149,112 +9239,107 @@ msgstr "Tolk" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Gemt bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Dokumentindstillinger" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Åbn dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nuværende ord" @@ -9268,7 +9353,7 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9281,12 +9366,12 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Sidelayout" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -9297,7 +9382,7 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnstil" @@ -9585,51 +9670,51 @@ msgstr "Ukendt dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Fejl i hovedet" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9638,11 +9723,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " "midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9651,11 +9736,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " "ikke fundet." -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9664,20 +9749,20 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." @@ -9770,26 +9855,26 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Undersektion" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "markeret" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9800,28 +9885,28 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Gem ændret dokument?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "&Skrot" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." @@ -9838,7 +9923,7 @@ msgstr "Dokumentklasse ikke tilg msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Ikke flere indstik" @@ -9864,8 +9949,8 @@ msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -9878,38 +9963,38 @@ msgstr "" "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" "Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Udfører kommando: " -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "Opygningsfejl" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9918,15 +10003,15 @@ msgstr "" "LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" "$s." -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "Uddata er tomt" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." @@ -10042,7 +10127,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -10083,17 +10168,17 @@ msgstr "Filnavnsfejl" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument eksporteret som " @@ -10132,11 +10217,11 @@ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (ændret)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" @@ -10247,12 +10332,6 @@ msgstr "Skyggeramme" msgid "Double box" msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Højde" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10267,12 +10346,6 @@ msgstr "Dybde" msgid "Total Height" msgstr "Total højde" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10288,6 +10361,11 @@ msgstr "Grotesk" msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -10354,73 +10432,73 @@ msgstr "V msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-log" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Vælg brugerfladefil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vælg tastaturudlægning" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vælg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -10445,7 +10523,7 @@ msgstr "" "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" "Måske er den sat forkert op." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -10454,26 +10532,26 @@ msgstr "" "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" "Måske blev den dræbt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontrol fuldført" @@ -10611,8 +10689,18 @@ msgstr "System-bind|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Bruger-bind|#U#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Indeksindgang|d" @@ -10622,7 +10710,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Nøgleord:|#N" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -10854,7 +10942,7 @@ msgstr "Flyderindstillinger" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -10898,7 +10986,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" @@ -10908,12 +10996,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" @@ -10942,7 +11030,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Vis fil" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" @@ -10957,8 +11045,8 @@ msgstr "Stavekontrol" msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Tabelindstillinger" @@ -11034,12 +11122,11 @@ msgstr "&Brugerdefineret..." #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Punkttegn" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn" @@ -11161,76 +11248,76 @@ msgid "fancy" msgstr "fancy" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Dokument&klasse" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Skrift: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Tekstlayout" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Sidelayout" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemarginer" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Matematikindstillinger" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Placering af flydere" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Grene" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-hoved" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "Nej" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -11294,34 +11381,34 @@ msgstr "Kubikrod\t\\root" msgid "Other root\t\\root" msgstr "Anden rod\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Matematikpanel" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Ikke flere indstik" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -11346,48 +11433,48 @@ msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Matematikpanel" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Ordinær\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fed\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Grotesk\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" @@ -11396,15 +11483,15 @@ msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Indsæt matrice" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -11413,7 +11500,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Fremtræden" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Brugerflade" @@ -11447,59 +11534,59 @@ msgid "Date format" msgstr "Datoformat" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vælg mappe til skabeloner" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vælg midlertidig mappe" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Vælg dokumentmappe" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" @@ -11530,7 +11617,7 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11590,27 +11677,52 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematik" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Gren|G" # , c-format -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importeret." @@ -11676,8 +11788,8 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "Gren" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -11686,7 +11798,7 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" @@ -11698,7 +11810,7 @@ msgstr " msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11739,7 +11851,7 @@ msgstr "fodnote" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11750,25 +11862,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indlæs ren tekst" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Indsæt ren tekst*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11779,7 +11891,7 @@ msgstr "" "har tekstklassen `%2$s'\n" "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Forskellige tekstklasser" @@ -11829,63 +11941,63 @@ msgstr "par" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Formel" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "FormelRef: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "TekstSide: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + tekstside" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+tekst: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik åbnet" @@ -11909,7 +12021,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Lodret afstand" @@ -11921,60 +12033,60 @@ msgstr "Ombrydningsfigur: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Ikke vist." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Indæser..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 #, fuzzy msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalerer o.s.v..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Parat til at vise" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Fandt ingen fil!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Intet billede" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Indlæser smugkig" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Smugkig klart" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Smugkig mislykkedes" @@ -12012,75 +12124,81 @@ msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "tomme" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kol%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "side%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linje%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "thøjde%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "shøjde%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12091,23 +12209,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Omdøb og gem?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Omdøb" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12118,38 +12236,38 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogemmer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12160,11 +12278,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejl: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12175,23 +12293,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejlen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet blev genkonfigureret" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 #, fuzzy msgid "" "The system has been reconfigured.\n" @@ -12202,11 +12320,11 @@ msgstr "" "Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" "de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12230,15 +12348,15 @@ msgstr "F msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12249,51 +12367,51 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Kan ikke læse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12332,27 +12450,27 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" @@ -12364,15 +12482,15 @@ msgstr "S msgid "Search string is empty" msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenge er erstattet." @@ -12423,35 +12541,35 @@ msgstr "Sprog: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Antal %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12462,7 +12580,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12471,11 +12589,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12484,20 +12602,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " færdig." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12506,101 +12624,89 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:854 -msgid "Build" -msgstr "Opbyg" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "Klasseskift" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12611,7 +12717,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -12620,7 +12726,7 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12628,7 +12734,7 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du måtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12636,13 +12742,13 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12650,13 +12756,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12664,11 +12770,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12676,7 +12782,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12684,7 +12790,7 @@ msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12693,15 +12799,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12709,11 +12815,11 @@ msgstr "" "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " "efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12721,11 +12827,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12733,14 +12839,14 @@ msgstr "" "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12749,23 +12855,23 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12775,22 +12881,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12798,7 +12904,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12806,85 +12912,85 @@ msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12892,36 +12998,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " "filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12930,7 +13036,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "på denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12938,35 +13044,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12974,16 +13080,16 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12993,12 +13099,12 @@ msgstr "" "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13007,17 +13113,17 @@ msgstr "" "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " "samme størrelser som på papir." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13025,16 +13131,16 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13042,7 +13148,7 @@ msgstr "" "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13050,7 +13156,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13058,7 +13164,7 @@ msgstr "" "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -13069,18 +13175,12 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbøger." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus." - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Dokument ikke gemt" @@ -13121,12 +13221,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13160,38 +13260,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "Uden nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" @@ -13370,42 +13470,42 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Skift sporing" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13413,59 +13513,59 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13473,35 +13573,35 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" @@ -13534,3 +13634,49 @@ msgstr "&Lodret:" #, fuzzy msgid "protected" msgstr "&Beskyt:" + +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Tolk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Dokumentindstillinger" + +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Opbyg" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Klasseskift" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX-hoved...|h" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX-hoved...|h" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "tekst%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "kol%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "side%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "linje%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "thøjde%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "shøjde%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7386de9161..5ea88d6a1c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:48+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -92,8 +92,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 msgid "Citation Style" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "&Neu:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Gr #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -373,36 +374,26 @@ msgstr "Erweiterte Optionen" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgrößen" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "&Größe:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "&Serifenfrei:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "&Schreibmaschine:" @@ -560,7 +551,7 @@ msgstr "&H #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" @@ -629,7 +620,7 @@ msgstr "Urheberrecht" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -646,9 +637,9 @@ msgstr "Urheberrecht" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -681,23 +672,24 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 msgid "&Key:" @@ -709,8 +701,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Der Literaturschlüssel" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" @@ -742,7 +734,7 @@ msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -758,15 +750,16 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -903,27 +896,27 @@ msgstr "Ausrichtung" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -940,21 +933,21 @@ msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Mitte" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -981,6 +974,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Box vertikal:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1019,20 +1015,22 @@ msgid "T&ype:" msgstr "&Art:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 msgid "&Available branches:" msgstr "&Verfügbare Zweige:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Zeichensatz" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 msgid "Change:" @@ -1097,8 +1095,8 @@ msgstr "Schriftserie" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr "Jede #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1204,6 +1202,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Übernehmen" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -1278,26 +1277,23 @@ msgstr "Beim Suchen Gro msgid "&Next" msgstr "&Vorwärts" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Suchen:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "&Regulärer Ausdruck" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1383,8 +1379,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1467,6 +1464,9 @@ msgstr "Bildschirmanzeige" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1616,12 +1616,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "&Option:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1728,12 +1730,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -1767,8 +1769,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Datei einbinden" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1995,8 +1998,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Vorname" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Vorname" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -2025,11 +2029,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2055,6 +2062,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "Absatz &einrücken" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Markenbreite" @@ -2068,8 +2076,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "&Längste Marke" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Konverter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2090,8 +2099,9 @@ msgstr "" "einfacher Text" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Konverter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" @@ -2129,7 +2139,7 @@ msgstr "&Hinzuf #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "&Ändern" @@ -2138,8 +2148,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "&Konverter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Konverter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 msgid "C&opiers" @@ -2155,8 +2166,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Konverter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 #, fuzzy @@ -2176,8 +2188,9 @@ msgstr "" "Konverter Shell-Skript-Wrapper schreiben müssen." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2188,8 +2201,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Dateiformate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2226,46 +2240,43 @@ msgid "&Document format" msgstr "Dokumentformat-Fehler" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI-Name:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "&Betrachter:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 msgid "Ed&itor:" msgstr "&Bearbeiter:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Kürzel:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "Datei&endung:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "Datei&formate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmschriften" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 msgid "&E-mail:" @@ -2286,11 +2297,12 @@ msgid "Your E-mail address" msgstr "Ihre EMail-Adresse" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Dateiformate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Durchsuchen..." @@ -2357,8 +2369,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Fremdsprachen markieren" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2457,8 +2470,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard-&Papiergröße:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Dateiformate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2493,8 +2507,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Konverter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2690,83 +2705,108 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "&Eingabekodierung verwenden" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "&Durchsuchen..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "&GUI-Datei:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " alle" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "&Sicherung der Dokumente " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Aktuelle Zeilenposition" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Zeilenposition" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "leer" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aktuelle Zeilenposition" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2917,8 +2957,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Ma&rken in:" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2947,8 +2988,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "&Rückwärts suchen" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2969,8 +3011,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Verfügbare Export-Konverter" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3031,235 +3074,275 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Zeichensatz" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Thesaurus" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle Zelle:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle Zeilenposition" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle Spaltenposition" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellen-Einstellungen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Blocksatz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Drehen Sie die Tabelle um 90 Grad" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Drehen Sie diese Zelle um 90 Grad" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X-Argument:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Mehrfachspalte" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Zellen zusammenfassen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Einheit der Breite" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Feste Spaltenbreite" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Rahmen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Rahmen ein" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Setzen Sie die Rahmen der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Alle Rahmen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 msgid "&Set" msgstr "&Festlegen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Setzen Sie alle Rahmen der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "&Löschen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Löschen Sie alle Rahmen der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Vertikaler Abstand" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Ende der Seite" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "&Lange Tabelle" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "&Lange Tabelle verwenden" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Kopfzeile:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Fußzeile:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Erste Kopfzeile:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Letzte Fußzeile:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Rahmen oben" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Rahmen unten" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "an" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Wiederholen Sie diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Wiederholen Sie diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "doppelt" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "ist leer" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Geben Sie die letzte Fußzeile nicht aus" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "Geben Sie die erste Kopfzeile nicht aus" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle Zelle:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle Zeilenposition" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle Spaltenposition" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3321,7 +3404,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Thesaurus" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "&Stichwort:" @@ -3373,8 +3456,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Aktualisieren" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Aktualisieren" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3382,8 +3466,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Stadt" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ignorieren" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3416,16 +3501,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Hyperlink erzeugen" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 msgid "&Spacing:" @@ -3476,9 +3558,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Unterstützte Abstandsarten" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualisieren" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3550,8 +3646,8 @@ msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3917,7 +4013,7 @@ msgstr "Stichw #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -3925,7 +4021,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -4576,7 +4672,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4845,7 +4941,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -7472,7 +7568,7 @@ msgstr "Tabelle|T" msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" @@ -7480,11 +7576,11 @@ msgstr "Rechtschreibpr msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "Wörter zählen|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|X" @@ -7492,23 +7588,23 @@ msgstr "TeX pr msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Auswahl als Zeilen|Z" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Auswahl als Absätze|A" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|M" @@ -7540,11 +7636,11 @@ msgstr "Zeile anf msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile löschen|h" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Zeile kopieren" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" @@ -7556,55 +7652,55 @@ msgstr "Spalte anf msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|c" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Spalte kopieren" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerierung an/aus|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" @@ -7628,56 +7724,56 @@ msgstr "Spalte anf msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|h" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" @@ -7701,35 +7797,35 @@ msgstr "Gather-Umgebung" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline-Umgebung" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Zitat...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Kurztitel|K" @@ -7737,11 +7833,11 @@ msgstr "Kurztitel|K" msgid "Index Entry|I" msgstr "Stichwort|S" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" @@ -7757,7 +7853,7 @@ msgstr "TeX-Code|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -7781,51 +7877,51 @@ msgstr "Datei einf msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|e" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Variabler horiz. Abstand|V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kleiner Abstand|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." msgstr "Vertikaler Abstand..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|p" @@ -7837,59 +7933,59 @@ msgstr "Einfaches Anf msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Normales Anführungszeichen|A" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontale Linie" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align-Umgebung|l" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat-Umgebung|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Schriftänderung|S" @@ -7897,67 +7993,67 @@ msgstr "Schrift msgid "Math Panel|l" msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Mathe normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Mathe Familie Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Mathe Familie Roman" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Mathe Serie Fett" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Text normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Roman" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenfrei" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Serie Fett" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Serie Mittel" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Form Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Form Kapitälchen" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Form Geneigt" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Form Aufrecht" @@ -7965,49 +8061,49 @@ msgstr "Text Form Aufrecht" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Umflossene Abbildung" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Einfacher Text als Zeilen...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Einfacher Text als Absätze...|A" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" @@ -8048,135 +8144,131 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" #: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|s" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Kurzinfos|o" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Werkzeugleisten" @@ -8201,18 +8293,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -8221,7 +8313,8 @@ msgid "Paste Recent" msgstr "Vorherige Auswahl einfügen" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8277,197 +8370,203 @@ msgstr "Box-Einstellungen...|B" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Auswahl als Zeilen|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Auswahl als Absätze|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" msgstr "Zeile anfügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" msgstr "Spalte anfügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" msgstr "Spalte löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Add Line Above" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Add Line Below" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "Linie oberhalb löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Line Below" msgstr "Linie unterhalb löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Kurzinfos anzeigen|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Besondere Formatierung|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" msgstr "Zeichen-Stil|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Box" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-Code|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Normales Anführungszeichen|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" msgstr "Aligned-Umgebung|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" msgstr "AlignedAt-Umgebung" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" msgstr "Gather-Umgebung" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX-Vorspann...|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" @@ -8491,11 +8590,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -8740,12 +8839,7 @@ msgstr "Cases-Umgebung|C" msgid "minibuffer" msgstr "Minibuffer" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Fehler (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8756,19 +8850,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8779,121 +8873,113 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "Parsen" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -msgid "Document insertion" -msgstr "Dokument-Einfügung" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" @@ -8906,7 +8992,7 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8919,11 +9005,11 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Format geändert" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8932,7 +9018,7 @@ msgstr "" "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n" "%2$s nach %3$s undefiniert" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" @@ -9218,50 +9304,50 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9270,11 +9356,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für " "die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9283,11 +9369,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9296,20 +9382,20 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "es nicht konvertieren." -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt." -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." @@ -9402,24 +9488,24 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9430,28 +9516,28 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..." -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" @@ -9469,7 +9555,7 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verf msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" @@ -9494,8 +9580,8 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -9509,39 +9595,39 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Versuchen Sie einen Konverter in den Einstellungen zu definieren." -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9550,15 +9636,15 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." @@ -9673,7 +9759,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -9711,16 +9797,16 @@ msgstr "Fehler im Dateinamen" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" @@ -9758,11 +9844,11 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" @@ -9872,12 +9958,6 @@ msgstr "Schattierte Box" msgid "Double box" msgstr "Doppelte Box" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -9892,12 +9972,6 @@ msgstr "Tiefe" msgid "Total Height" msgstr "Gesamthöhe" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -9913,6 +9987,11 @@ msgstr "Serifenfrei" msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Fehler (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -9979,68 +10058,68 @@ msgstr "W msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX Tastaturtabellen (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -10060,7 +10139,7 @@ msgstr "Fehler des Rechtschreibprogramms" msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Das Rechtschreibprogramm konnte nicht gestartet werden\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10068,24 +10147,24 @@ msgstr "" "Das Rechtschreibprogramm hat sich unplanmäßig beendet.\n" "Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Ein Wort wurde geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 msgid "Spelling check completed" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen" @@ -10220,8 +10299,18 @@ msgstr "Systemdateien|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Benutzerdateien|#B#b" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen.\n" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" @@ -10230,7 +10319,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Stichwort:|#S" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Marke" @@ -10446,7 +10535,7 @@ msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -10488,7 +10577,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -10498,12 +10587,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (Bibliothek)" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (Bibliothek)" @@ -10531,7 +10620,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Zeige Datei" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" @@ -10545,8 +10634,8 @@ msgstr "gepr msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen" @@ -10619,12 +10708,11 @@ msgstr "&Benutzerdefiniert..." #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Geben Sie ein benutzerdefiniertes Aufzählungszeichen ein" @@ -10748,75 +10836,75 @@ msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Schrift:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenformat" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Zweige" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "Nein" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -10876,34 +10964,34 @@ msgstr "Kubikwurzel\t\\root" msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andere Wurzel\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Mathe-Schriften" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -10927,47 +11015,47 @@ msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Mathe-Schriften" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fett\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Wandtafel\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" @@ -10976,15 +11064,15 @@ msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -10993,7 +11081,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Aussehen" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -11026,58 +11114,58 @@ msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" msgstr "Kopierer" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" @@ -11105,7 +11193,7 @@ msgstr "Dokument an Befehl senden" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11165,26 +11253,51 @@ msgstr "" "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden " "Zeichen enthalten:\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Mathe" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Zweig|w" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." @@ -11253,8 +11366,8 @@ msgstr "Zweig-Einf msgid "Branch: " msgstr "Zweig: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "Undef.: " @@ -11262,7 +11375,7 @@ msgstr "Undef.: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet" @@ -11274,7 +11387,7 @@ msgstr "Umgebungseinf msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11313,7 +11426,7 @@ msgstr "Fu msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11324,25 +11437,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11353,7 +11466,7 @@ msgstr "" "hat die Textklasse `%2$s'\n" "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" @@ -11403,63 +11516,63 @@ msgstr "Opt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Verweis: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "Gleichung: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Verweis+Text: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen." -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" @@ -11483,7 +11596,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML-URL: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikaler Abstand" @@ -11495,59 +11608,59 @@ msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Nicht angezeigt." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "In den Speicher geladen. Erzeugung der Pixmap..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skaliere etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Bereit zur Anzeige" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Keine Datei gefunden!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Kein Bild" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Laden der Vorschau" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Vorschau bereit" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" @@ -11587,75 +11700,81 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "Text%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Markenbreite" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "Spalte%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Spaltenbreite" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "Seite%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Markenbreite" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "Zeile%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Markenbreite" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "Texthöhe%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Gesamthöhe" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "Seitenhöhe%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Gesamthöhe" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11666,23 +11785,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11693,37 +11812,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11734,11 +11853,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11749,23 +11868,23 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11775,11 +11894,11 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten Dokumentklassen-" "Spezifikationen zu nutzen." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11803,15 +11922,15 @@ msgstr "Fertig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11822,11 +11941,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11835,39 +11954,39 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden." -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11911,29 +12030,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -11945,15 +12064,15 @@ msgstr "Fehler beim Suchen" msgid "Search string is empty" msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." @@ -12004,35 +12123,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12043,7 +12162,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12052,11 +12171,11 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12065,20 +12184,20 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12087,87 +12206,75 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/lyxfunc.C:854 -msgid "Build" -msgstr "Erstellung" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in " -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "Klassenwechsel" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12175,7 +12282,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12183,7 +12290,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12195,7 +12302,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12203,7 +12310,7 @@ msgstr "" "Dies ist die maximale Zeilenlänge für exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML " "oder einfacher Text)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12211,7 +12318,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12220,14 +12327,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12235,7 +12342,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -12243,7 +12350,7 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. man bibtex) oder wählen Sie " "einen alternativen Übersetzer (z.B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12252,13 +12359,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12267,7 +12374,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12276,7 +12383,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12285,15 +12392,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12301,11 +12408,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12313,12 +12420,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12326,7 +12433,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -12336,7 +12443,7 @@ msgstr "" "Sie einen alternativen Übersetzer. Bei der Verwendung von xindy/make-rules " "würde der Befehl z.B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12345,13 +12452,13 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -12359,14 +12466,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12376,15 +12483,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12392,7 +12499,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12400,7 +12507,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12408,24 +12515,24 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12433,14 +12540,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12449,48 +12556,48 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12498,11 +12605,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12511,36 +12618,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12550,7 +12657,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12558,15 +12665,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12574,18 +12681,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12594,17 +12701,17 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12615,13 +12722,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12630,17 +12737,17 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12649,17 +12756,17 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12667,7 +12774,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12675,7 +12782,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12684,7 +12791,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12695,20 +12802,12 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 " -"Knöpfen verschoben wird." - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" @@ -12750,12 +12849,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12787,38 +12886,38 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu l msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" @@ -13008,11 +13107,11 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Unbekanntes Format" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -13021,30 +13120,30 @@ msgstr "" "Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht\n" "Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Änderungsverfolgung" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13052,59 +13151,59 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13112,35 +13211,35 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -13167,3 +13266,49 @@ msgstr "Variabel" #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "geschützt" + +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Parsen" + +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Dokument-Einfügung" + +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Erstellung" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Klassenwechsel" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX-Vorspann...|L" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "Text%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "Spalte%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "Seite%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Zeile%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "Texthöhe%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "Seitenhöhe%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 " +#~ "Knöpfen verschoben wird." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 62c189ba4f..05829b19d8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:48+0200\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 msgid "Citation Style" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Definir o cambiar el color del fondo" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "&Nueva:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Tama #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "predeterminado" @@ -300,36 +301,26 @@ msgstr "Opciones avanzadas" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaños de las fuentes" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "&Tamaño:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "T&ypewriter:" @@ -489,7 +480,7 @@ msgstr "&Alto:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "A&ncho:" @@ -558,7 +549,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -575,9 +566,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" @@ -610,23 +601,24 @@ msgstr "&Fantasma" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 msgid "&Key:" @@ -638,8 +630,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "La clave bibliográfica" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" @@ -671,7 +663,7 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -687,15 +679,16 @@ msgstr "Bases de datos BibTeX disponibles" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -832,27 +825,27 @@ msgstr "Alineaci #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -869,21 +862,21 @@ msgstr "Alineaci #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Superior" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Medio" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -910,6 +903,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Cuadro vertical:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -948,20 +944,22 @@ msgid "T&ype:" msgstr "&Tipo:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 msgid "&Available branches:" msgstr "&Ramas disponibles:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Seleccionar etiqueta" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de caracteres" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 msgid "Change:" @@ -1026,8 +1024,8 @@ msgstr "Series de fuentes" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Aplicar cada cambio autom #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1133,6 +1131,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "A&plicar" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -1205,26 +1204,23 @@ msgstr "Distinguir entre may msgid "&Next" msgstr "&Siguiente" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Encontrar:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "E&xpresión regular" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpretar entrada de búsqueda como expresión regular" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1311,8 +1307,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostrar contenidos ERT" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1395,6 +1392,9 @@ msgstr "Presentaci #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1544,12 +1544,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "O&pción:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1656,12 +1658,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -1695,8 +1697,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Incluir archivo" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1923,8 +1926,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Nombre" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1943,7 +1947,7 @@ msgstr "Estilo de p #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -1953,11 +1957,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Doble" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -1983,6 +1990,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "&Sangrar párrafo" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Ancho de etiqueta" @@ -1996,8 +2004,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Etiqueta más &larga" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Convertidores" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2017,8 +2026,9 @@ msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Convertidores" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" @@ -2056,7 +2066,7 @@ msgstr "A #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" @@ -2065,8 +2075,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "&Convertidores" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Convertidores" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 msgid "C&opiers" @@ -2082,8 +2093,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Convertidores" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 #, fuzzy @@ -2103,8 +2115,9 @@ msgstr "" "guiones del shell para todos sus convertidores." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2115,8 +2128,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formato de fecha para la salida de strftime" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Formatos de archivo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2153,46 +2167,43 @@ msgid "&Document format" msgstr "Fallo al formatear documento" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "&Nombre GUI:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensión:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Formatos de archivo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Fuentes de pantalla" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 msgid "&E-mail:" @@ -2213,11 +2224,12 @@ msgid "Your E-mail address" msgstr "Su dirección de correo-e" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Formatos de archivo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -2284,8 +2296,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marcar idiomas extranj&eros" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2383,8 +2396,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Tamaño pre&determinado del papel:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Formatos de archivo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2419,8 +2433,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Tubería LyX&Server:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Convertidores" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2614,83 +2629,108 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Usar cod&ificación de entrada" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "&Archivo de asociaciones:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "El &cursor sigue a la barra de desplazamiento" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " cada" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recientes:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "Copias de se&guridad " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versión" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Posición actual de fila" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Posición actual de fila" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "vacío" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Posición actual de fila" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "El &cursor sigue a la barra de desplazamiento" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2841,8 +2881,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "&Etiquetas en:" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2871,8 +2912,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Buscar &hacia atrás" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Clase del documento" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2892,8 +2934,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Convertidores de exportación disponibles" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2953,234 +2996,274 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de caracteres" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Tesauro" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Celda actual:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Posición actual de fila" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Posición actual de columna" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "Configuración de la &tabla" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alineación &horizontal:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Justificado" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineación horizontal en columna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Girar tabla 90 grados" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Girar la tabla 90 grados" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Girar &celda 90 grados" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Girar esta celda 90 grados" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argumento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato de columna personalizado (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multicolumna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Unir celdas" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Ancho de columna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Alineación &vertical:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Unidad de ancho" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Ancho fijo de la columna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Alineación vertical para columna de ancho fijo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Bordes" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Poner bordes" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Establecer bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Todos los bordes" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 msgid "&Set" msgstr "&Poner" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Poner todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "&Limpiar" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Quitar todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Predeterminado" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Espacio vertical" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Fin de página" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "Tabla &larga" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "&Usar tabla larga" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccionar para tablas que abarcan varias páginas" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Encabezado:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Pie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Primer encabezado:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Último pie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Borde encima" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Borde debajo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "activado" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta fila es el encabezamiento de la primera página" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repetir esta fila como el pie de cada página (excepto de la última)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta fila es el pie de la última página" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "doble" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "está vacío" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "No mostrar el último pie" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "No mostrar el primer encabezado" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "Sal&to de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Poner un salto de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Celda actual:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Posición actual de fila" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Posición actual de columna" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3242,7 +3325,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Tesauro" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "Palabra &clave:" @@ -3294,8 +3377,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Actualizar" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Actualizar" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3303,8 +3387,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Ciudad" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ignorar" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3337,16 +3422,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generar hiperenlace" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "¿Salida como hiperenlace?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 msgid "&Spacing:" @@ -3396,9 +3478,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espaciados implementados" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Diálogo" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Actualizar" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3470,8 +3566,8 @@ msgstr "Formatear texto en dos columnas" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -3837,7 +3933,7 @@ msgstr "T #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" @@ -3845,7 +3941,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -4497,7 +4593,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En serie" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4766,7 +4862,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -7393,7 +7489,7 @@ msgstr "Tabla|T" msgid "Math|M" msgstr "Ecuación|E" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -7401,11 +7497,11 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesauro..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -7413,23 +7509,23 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimiento de cambios|c" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Selección como líneas|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como párrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -7461,11 +7557,11 @@ msgstr "A msgid "Delete Row|w" msgstr "Eliminar fila|m" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Copiar fila" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Intercambiar filas" @@ -7477,55 +7573,55 @@ msgstr "A msgid "Delete Column|D" msgstr "Eliminar columna|l" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Copiar columna" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "Derecha|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "Medio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Conmutar numeración|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Conmutar numeración de línea|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar tipo de ecuación|e" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|g" @@ -7549,56 +7645,56 @@ msgstr "A msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar columna|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminado|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Pantalla|n" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "Insertado|I" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Máxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Presentación|r" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Entorno Eqnarray|q" @@ -7622,35 +7718,35 @@ msgstr "Entorno Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Multi-línea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Ecuación|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Cita...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota al pie|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al margen|m" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Título breve" @@ -7658,11 +7754,11 @@ msgstr "T msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrada de índice|n" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -7678,7 +7774,7 @@ msgstr "C msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|n" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imagen...|g" @@ -7702,51 +7798,51 @@ msgstr "Insertar archivo|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Relleno horizontal|h" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligado|i" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Espacio protegido|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espacio entre-palabra|p" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." msgstr "Espacio vertical..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos suspensivos|v" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -7758,59 +7854,59 @@ msgstr "Comillas simples|C" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Comillas dobles|C" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Línea horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Presentación|r" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|n" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|t" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multilínea|m" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno casos|c" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno split|s" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Cambio de fuente|f" @@ -7818,67 +7914,67 @@ msgstr "Cambio de fuente|f" msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel de ecuaciones|F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Fuente normal ecuación" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Familia caligráfica ecuación" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familia fraktur ecuación" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Familia roman ecuación" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familia sans serif ecuación" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Serie negrita ecuación" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Fuente texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia typewriter texto" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie negrita texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media texto" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma cursiva texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalitas texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" @@ -7886,47 +7982,47 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Índice alfabético|a" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Texto simple como líneas...|l" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Texto simple como párrafos...|p" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir cambios...|S" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionar cambios...|F" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Aceptar todos los cambios|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Descartar todos los cambios|D" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar cambios en la salida|M" @@ -7967,135 +8063,131 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Aumentar profundidad|u" #: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preámbulo de LaTeX...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comenzar apéndice aquí|C" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|t" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota siguiente|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar marcador 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ir al marcador 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ir al marcador 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ir al marcador 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Ir al marcador 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir al marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Mensajes emergentes|g" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|u" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|e" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "Preguntas frecuentes|f" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "Salir de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Barras de herramientas" @@ -8120,18 +8212,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -8140,7 +8232,8 @@ msgid "Paste Recent" msgstr "Pegar reciente" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Pegar selección externa" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8196,197 +8289,203 @@ msgstr "Configuraci msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración de la tabla...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Selección como líneas|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Selección como párrafos|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Línea superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Línea inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Línea izquierda|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Línea derecha|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" msgstr "Añadir fila" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar fila" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" msgstr "Añadir columna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" msgstr "Eliminar columna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Add Line Above" msgstr "Añadir línea encima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Add Line Below" msgstr "Añadir línea debajo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "Eliminar línea de encima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Line Below" msgstr "Eliminar línea de debajo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Add Line to Left" msgstr "Añadir línea a la izquierda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Add Line to Right" msgstr "Añadir línea a la derecha" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eliminar línea de la izquierda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eliminar línea de la derecha" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Mostrar sugerencias|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Espacio visible|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Formato especial|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / IG|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Rama|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" msgstr "Estilo de carácter|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Cuadro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas dobles|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Comillas simples|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" msgstr "Entorno aligned" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Entorno alignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" msgstr "Entorno gathered" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel de ecuaciones|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Flotante de ajuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento hijo...|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimiento de cambios|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preámbulo de LaTeX...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comenzar apéndice aquí|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesauro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" @@ -8410,11 +8509,11 @@ msgstr "Guardar documento" msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -8659,12 +8758,7 @@ msgstr "Entorno casos|c" msgid "minibuffer" msgstr "minibúfer" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Errores (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8675,19 +8769,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea revertir a la versión guardada?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "&Cambiar al documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8698,121 +8792,113 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un nuevo documento?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un documento nuevo?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Crear" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "Analizar" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formateando documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Marcador %1$d guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Movido a marcador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -msgid "Document insertion" -msgstr "Inserción del documento" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Marca quitada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Marca puesta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d palabras en la selección." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d palabras en el documento." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Una palabra en la selección." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Una palabra en el documento." -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" @@ -8825,7 +8911,7 @@ msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8838,11 +8924,11 @@ msgstr "" "a causa de la conversión de clase de\n" "%3$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Formato cambiado" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8852,7 +8938,7 @@ msgstr "" "de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter no definido" @@ -9139,50 +9225,50 @@ msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " "desconocida." -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezamiento de documento" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "No se puede cargar la clase de documento" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "El documento no se pudo leer" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no se pudo leer." -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9191,11 +9277,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para " "convertirlo no pudo ser creado." -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9204,11 +9290,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión " "lyx2lyx no pudo ser encontrado." -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9217,22 +9303,22 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." @@ -9325,24 +9411,24 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "No se pudo leer plantilla" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9353,28 +9439,28 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Guardar parece satisfactorio. ¡puf!" -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar falló! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió." @@ -9391,7 +9477,7 @@ msgstr "Clase de documento no disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX será incapaz de producir salida." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "No más recuadros" @@ -9416,8 +9502,8 @@ msgstr "Todos los mensajes de depuraci msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir archivo" @@ -9430,38 +9516,38 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Pruebe a definir un convertidor en las preferencias." -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "Errores de construcción" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9470,15 +9556,15 @@ msgstr "" "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de " "LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falló" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "La salida está vacía" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado." @@ -9593,7 +9679,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescribir" @@ -9631,16 +9717,16 @@ msgstr "Error del nombre de archivo" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" @@ -9678,11 +9764,11 @@ msgstr "Sin informaci msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" @@ -9792,12 +9878,6 @@ msgstr "Marco con sombra" msgid "Double box" msgstr "Marco doble" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Alto" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -9812,12 +9892,6 @@ msgstr "Profundidad" msgid "Total Height" msgstr "Alto total" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -9833,6 +9907,11 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errores (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -9899,68 +9978,68 @@ msgstr "Seleccionar documento a incluir" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro de construcción de programación culta" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro de error lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ningún archivo de registro LaTeX encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Ningún archivo de registro de construcción de programación culta encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de error lyx2lyx encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Elegir archivo UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa del teclado" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Elegir diccionario personal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -9980,7 +10059,7 @@ msgstr "Error del corrector ortogr msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "El corrector ortográfico no pudo ser iniciado.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -9988,24 +10067,24 @@ msgstr "" "El corrector ortográfico ha muerto por alguna razón.\n" "Quizá haya sido matado." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "El corrector ortográfico ha fallado.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "El corrector ortográfico ha fallado" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d palabras comprobadas." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Una palabra comprobada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 msgid "Spelling check completed" msgstr "Corrección ortográfica completada" @@ -10140,8 +10219,18 @@ msgstr "Archivos del sistema|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Archivos del usuario|#U#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "No hay más información de rehacer" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "El corrector ortográfico ha fallado.\n" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" @@ -10150,7 +10239,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Palabra clave:|#v" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -10370,7 +10459,7 @@ msgstr "Configuraci #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -10412,7 +10501,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración del párrafo" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" @@ -10422,12 +10511,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" @@ -10455,7 +10544,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Mostrar Archivo" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" @@ -10469,8 +10558,8 @@ msgstr "comprobado" msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Configuración de la tabla" @@ -10543,12 +10632,11 @@ msgstr "&Personalizado..." #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Marcas" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Introducir marca personalizada" @@ -10672,75 +10760,75 @@ msgid "fancy" msgstr "adorno" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Clase del documento" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Fuente:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Diseño del texto" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Diseño de página" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Márgenes de página" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e IG" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Ecuaciones" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Posición de flotantes" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Ramas" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "No" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -10800,34 +10888,34 @@ msgstr "Ra msgid "Other root\t\\root" msgstr "Otra raíz\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: fuentes de ecuaciones" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "No más recuadros" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -10851,47 +10939,47 @@ msgstr " msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Índice de índice (más pequeño)" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: fuentes de ecuaciones" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrita\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "San serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Texto normal\t\\textrm" @@ -10900,15 +10988,15 @@ msgstr "Texto normal\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: insertar matriz" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -10917,7 +11005,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Apariencia" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -10950,58 +11038,58 @@ msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Convertidores" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" msgstr "Copiadoras" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor " "primero." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directorio de documentos" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX" @@ -11029,7 +11117,7 @@ msgstr "Enviar documento al comando" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuración del espacio vertical" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11089,26 +11177,51 @@ msgstr "" "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen " "alguno de estos caracteres:\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Ecuaciones" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Rama|R" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "No se pudo importar archivo" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importado." @@ -11177,8 +11290,8 @@ msgstr "Recuadro de rama abierto" msgid "Branch: " msgstr "Rama: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " @@ -11186,7 +11299,7 @@ msgstr "Undef: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Recuadro de descripción abierto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Recuadro CharStyle abierto" @@ -11198,7 +11311,7 @@ msgstr "Recuadro entorno abierto: " msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Recuadro ERT abierto" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11237,7 +11350,7 @@ msgstr "pie" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recuadro de nota al pie abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11248,25 +11361,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "en el directorio temporal." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11277,7 +11390,7 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" @@ -11327,63 +11440,63 @@ msgstr "opt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Recuadro de argumento opcional abierto" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" msgstr "Tabla abierta" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Error al poner multicolumna" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente." -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Recuadro de texto abierto" @@ -11407,7 +11520,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacio vertical" @@ -11419,59 +11532,59 @@ msgstr "envoltorio: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Recuadro de envoltorio abierto" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr " Oculto." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Convirtiendo a un formato legible..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Cargado en la memoria. Generando pixmap..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Cambiando escala, etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Listo para mostrar" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "¡Archivo no encontrado!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Error al convertir a un formato legible" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Error al cargar archivo en memoria" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Error al generar pixmap" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Ninguna imagen" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Cargando vista preliminar" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Vista preliminar preparada" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar falló" @@ -11507,75 +11620,81 @@ msgstr "No se pudo comunicar con el proceso del corrector ortogr msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "texto%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Ancho de etiqueta" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "col%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Ancho de columna" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "página%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Ancho de etiqueta" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "línea%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Ancho de etiqueta" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "theight%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Alto total" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "pheight%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Alto total" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11586,23 +11705,23 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11613,37 +11732,37 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11654,11 +11773,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11669,23 +11788,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11695,11 +11814,11 @@ msgstr "" "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuración" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11723,15 +11842,15 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11742,11 +11861,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegúrese que\n" "esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11755,39 +11874,39 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX." -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11827,28 +11946,28 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e info. de compilación\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando después de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" @@ -11860,15 +11979,15 @@ msgstr "Buscar error" msgid "Search string is empty" msgstr "La cadena de búsqueda está vacía" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "La cadena ha sido reemplazada." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." @@ -11919,35 +12038,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo-lectura" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta porción del documento está borrada." -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11958,7 +12077,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -11967,11 +12086,11 @@ msgstr "" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "Compruebe que su impresora está instalada correctamente." -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "La impresión del documento falló" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11980,20 +12099,20 @@ msgstr "" "El documento no puede ser convertido\n" "a la clase de documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "No se pudo cambiar clase" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12002,86 +12121,74 @@ msgstr "" "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "versión guardada del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:854 -msgid "Build" -msgstr "Construir" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo documento hijo " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Predeterminados del documento guardados en " -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "Intercambio de clase" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12089,7 +12196,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12097,7 +12204,7 @@ msgstr "" "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma " "del documento." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12108,7 +12215,7 @@ msgstr "" "simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName es el archivo de " "entrada. Si \"none\" es especificado, una rutina interna será usada." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12116,7 +12223,7 @@ msgstr "" "Esta es la longitud de línea máxima de un archivo de texto exportado (LaTeX, " "SGML o texto simple)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12124,7 +12231,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente por lo que escriba." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12132,14 +12239,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los " "valores predeterminados después de un cambio de clase." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no " "autoguardado." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12148,7 +12255,7 @@ msgstr "" "almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -12156,7 +12263,7 @@ msgstr "" "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador " "alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12164,11 +12271,11 @@ msgstr "" "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o " "bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12176,7 +12283,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12184,7 +12291,7 @@ msgstr "" "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de " "desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12193,15 +12300,15 @@ msgstr "" "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más " "detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12209,11 +12316,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta " "solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12221,12 +12328,12 @@ msgstr "" "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el " "directorio en el que LyX se inició." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12234,7 +12341,7 @@ msgstr "" "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es " "altamente recomendado para idiomas no ingleses." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -12244,7 +12351,7 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12252,13 +12359,13 @@ msgstr "" "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará " "esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva " "etiqueta" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -12266,14 +12373,14 @@ msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12283,15 +12390,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del " "segundo idioma." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12299,7 +12406,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12307,7 +12414,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12315,20 +12422,20 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del " "documento es el idioma predeterminado." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12336,14 +12443,14 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero " "al del documento." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12351,47 +12458,47 @@ msgstr "" "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de " "entorno PATH. Use el formato nativo del OS." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar diccionario personal alternativo. P. ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fuente negrita en los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Codificación para las fuentes de los menús/diálogos." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Fuente normal en los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de " "las numeradas" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12399,11 +12506,11 @@ msgstr "" "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable " "de entorno PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12411,38 +12518,38 @@ msgstr "" "Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las " "demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps" "\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo del papel." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12452,7 +12559,7 @@ msgstr "" "archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con " "el nombre y argumentos dados." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12461,17 +12568,17 @@ msgstr "" "argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de " "cola." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora " "específica." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12479,17 +12586,17 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando " "de impresión." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12497,15 +12604,15 @@ msgstr "" "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no " "funciona, sobreescriba su valor aquí." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Codificación para las fuentes de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12516,12 +12623,12 @@ msgstr "" "bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente " "bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12530,17 +12637,17 @@ msgstr "" "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las " "fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12548,15 +12655,15 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in" "\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12564,7 +12671,7 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados " "cuando salga de LyX." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12572,7 +12679,7 @@ msgstr "" "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío " "selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12580,7 +12687,7 @@ msgstr "" "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12590,20 +12697,12 @@ msgstr "" "Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que " "contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"El número de líneas que se desplaza con la rueda del ratón o con ratones de " -"cinco botones." - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Documento no guardado" @@ -12645,12 +12744,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12682,38 +12781,38 @@ msgstr "Ninguna vline para borrar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" @@ -12902,11 +13001,11 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Typewriter" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Formato desconocido" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -12915,30 +13014,30 @@ msgstr "" "El formato '%1$s' no existe en la clase de texto '%2$s'.\n" "Intentando usar el predeterminado en su lugar.\n" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "Recuadro desconocido" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Seguimiento de cambios" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12946,58 +13045,58 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Cambio: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " en " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fuente: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr ", recuadro: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", posición: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr ", frontera: " -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13005,35 +13104,35 @@ msgstr "" "No se definió el cambio de fuente. Usar Carácter bajo el menú Formato para " "definir el cambio de fuente." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La función 'layout' de LyX necesita un argumento." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" @@ -13060,3 +13159,49 @@ msgstr "Relleno vertical" #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "protegido" + +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Analizar" + +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Inserción del documento" + +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Construir" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Intercambio de clase" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Preámbulo de LaTeX...|r" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Preámbulo de LaTeX...|P" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "texto%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "col%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "página%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "línea%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "theight%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "pheight%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "El número de líneas que se desplaza con la rueda del ratón o con ratones " +#~ "de cinco botones." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0818f2e377..ca212a7628 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:47+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Berrezarri" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "testua" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Neurria:|#N" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Jatorrizkoa" @@ -263,12 +264,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "BuruZuzena" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "BuruZuzena" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -311,37 +314,27 @@ msgstr "Hizki Itxura" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "Neurria:|#N" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Idazmakina" @@ -452,8 +445,9 @@ msgid "MathsModuleBase" msgstr "Hizkuntza" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "AMS Matematika erabili|#A" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 #, fuzzy @@ -523,7 +517,7 @@ msgstr "Altuera" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Width:" @@ -597,7 +591,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -614,9 +608,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Itxi" @@ -651,23 +645,24 @@ msgstr "Laburpena" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&Onartu" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -681,8 +676,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Txarteketa" @@ -719,11 +714,12 @@ msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 +#, fuzzy msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Oharra|O" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 #, fuzzy @@ -736,15 +732,16 @@ msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 #, fuzzy @@ -788,8 +785,9 @@ msgid "&Delete" msgstr "Ezabatu|#E" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 +#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 @@ -851,13 +849,15 @@ msgstr "Zabalera" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#, fuzzy msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Zabalera" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Zabalera" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 @@ -899,28 +899,28 @@ msgstr "Lerrokaketa" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Ezker" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Erdigunea" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Eskuin" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&Goikaldea" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "&Goikaldea" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "&Erdia" @@ -955,15 +955,16 @@ msgstr "&Erdia" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "&Azpikaldea" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 @@ -986,6 +987,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1027,22 +1031,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "Hizkia:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1059,8 +1065,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "Onartua" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Onartua" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1068,8 +1075,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Berrezarri" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Aldatu gabe" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1117,15 +1125,16 @@ msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 +#, fuzzy msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Koloreak" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1160,8 +1169,9 @@ msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +#, fuzzy msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "orritxo lerroa" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 #, fuzzy @@ -1193,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -1210,8 +1220,9 @@ msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1239,6 +1250,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Eragin" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Itxura: " @@ -1287,8 +1299,9 @@ msgid "&Full author list" msgstr "Mugikorra:|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 +#, fuzzy msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Mugikorra:|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 #, fuzzy @@ -1301,8 +1314,9 @@ msgid "Available bibliography keys" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 +#, fuzzy msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1324,29 +1338,26 @@ msgstr "" msgid "&Next" msgstr "testua" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Bilatu|#B" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 #, fuzzy msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 #, fuzzy @@ -1417,12 +1428,14 @@ msgid "Display" msgstr "Grafikoak" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "Sartu|S" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 #, fuzzy @@ -1430,8 +1443,9 @@ msgid "&Collapsed" msgstr "Erkatu" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 #, fuzzy @@ -1444,8 +1458,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1541,6 +1556,9 @@ msgstr "[erakutsi barik]" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1597,8 +1615,9 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "Azalpena" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 @@ -1704,12 +1723,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Azalpena" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 #, fuzzy @@ -1777,8 +1798,9 @@ msgid "Su&bfigure" msgstr "Azpi-irudia|#b" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +#, fuzzy msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1836,12 +1858,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Sarrera" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Barneratu" @@ -1879,8 +1901,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1893,8 +1916,9 @@ msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 +#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1912,8 +1936,9 @@ msgid "Insert spacing" msgstr "Hutsunea" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 #, fuzzy @@ -1969,8 +1994,9 @@ msgid "Operators" msgstr "Esperantoa" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 +#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Banaketa" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 #, fuzzy @@ -1996,8 +2022,9 @@ msgid "Frame decorations" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Batzuk" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 #, fuzzy @@ -2030,8 +2057,9 @@ msgid "Select a page of symbols" msgstr "Hautatutako Teklak" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "Aldatu gabe" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" @@ -2125,8 +2153,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Multzoa irekita" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -2139,8 +2168,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Lehen Izena" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Lehen Izena" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2148,8 +2178,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Gorde" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "Marrazkia:|#r" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2158,7 +2189,7 @@ msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -2168,11 +2199,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2218,8 +2252,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Taula luzea|#L" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Bihurtzaileak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2234,16 +2269,18 @@ msgstr "" "luzeera handiena da." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Sakonera" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Bihurtzaileak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2287,7 +2324,7 @@ msgstr "Gehitu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Eraldatu|#E" @@ -2298,8 +2335,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "Bihurtzaileak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Bihurtzaileak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2318,8 +2356,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "Egiturak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Bihurtzaileak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2333,8 +2372,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2346,8 +2386,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Egiturak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2387,53 +2428,50 @@ msgid "&Document format" msgstr "Idazkia" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "GUI izena|#G" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "Ikuspegia" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "ArgitariarentzatOharra" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "Laisterbidea|#L" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Luzapena|#u" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "Egiturak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2453,15 +2491,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "Izena:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Itzulketa helbidea" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Egiturak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "Arakatu..." @@ -2542,12 +2582,16 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 +#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" +"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " +"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 #, fuzzy @@ -2655,8 +2699,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Egiturak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2696,8 +2741,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Bihurtzaileak" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 #, fuzzy @@ -2932,92 +2978,119 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Arakatu..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "GUI fitxategia|#G" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "Bateratu fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Idazkia" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 #, fuzzy msgid " every" msgstr "Eztaldu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Lerroak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Bertsioa...|B" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Proposamena" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Proposamena" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Sakonera" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Altuera" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Proposamena" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Gorde" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -3107,12 +3180,14 @@ msgid "P&rinter:" msgstr "Inprimagailua" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 @@ -3167,8 +3242,9 @@ msgid "" msgstr "Orri-ttipia" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "Orri-ttipia" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 msgid " on page " @@ -3195,8 +3271,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Txarteketa" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 #, fuzzy @@ -3208,8 +3285,9 @@ msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "testua" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 @@ -3228,8 +3306,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Idazkia kanporatua " #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3251,8 +3330,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Tekla Eskuragarriak" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3325,267 +3405,317 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Oraingoa" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Proposamena" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Current column position" +msgstr "Proposamena" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Tangulua" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "JarriTaula" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 +#, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "JarriTaula" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 +#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "JarriTaula" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 +#, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "JarriTaula" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "orrialdeak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Zutabeak " -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "Zabalera" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "Aldemenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "Aldemenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Sailkatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 #, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "Garbitu|#G" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Ohizkoa" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "azpikaldea" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Taula-Luzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "Taula-Luzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Atala" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Burua" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "Oina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "BuruZuzena" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Azken Oina|#A" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "GaienEskarria" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Aldemenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Aldemenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Herria" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 #, fuzzy msgid "double" msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 +#, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Oraingoa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Proposamena" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "" +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3611,12 +3741,14 @@ msgid "Selected classes or styles" msgstr "Hautatutako Teklak" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Matematika Arbela" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 +#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 #, fuzzy @@ -3653,7 +3785,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Giltza" @@ -3689,8 +3821,9 @@ msgid "The selected entry" msgstr "Hautatutako Teklak" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3713,8 +3846,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Eguneratu" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Eguneratu" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3722,8 +3856,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Herria" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "Ahaztu" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3758,16 +3893,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "Hiperloturak sortu" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Hiperlotura erako irteera?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Elkarhizketa" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3825,9 +3957,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Elkarhizketa" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Eguneratu" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3849,8 +3995,9 @@ msgid "&Placement:" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#, fuzzy msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "Batzuk" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3909,8 +4056,8 @@ msgstr "Idazkia egituratzen..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" @@ -4297,7 +4444,7 @@ msgstr "Sartu Errolda" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -4305,7 +4452,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -4999,7 +5146,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Errenkada" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5300,7 +5447,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "kopia nori" @@ -8217,7 +8364,7 @@ msgstr "Tabulaketa|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" @@ -8227,12 +8374,12 @@ msgstr "Zuzentzailea" msgid "Thesaurus..." msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Oraingoa" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu|X" @@ -8241,26 +8388,26 @@ msgstr "TeX Egiaztatu|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Lehentasuna" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Berregokitu|g" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Lerroak bezala|L" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Parrafo bezala|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|M" @@ -8294,12 +8441,12 @@ msgstr "Lerroa gehitu|e" msgid "Delete Row|w" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopiatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Lerroak" @@ -8313,65 +8460,65 @@ msgstr "Zutabea gehitu|u" msgid "Delete Column|D" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Ezker" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Erdigunea" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Eskuin" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Goikaldea" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "&Erdia" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Azpikaldea" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8400,62 +8547,62 @@ msgstr "Zutabea gehitu|u" msgid "Delete Column|e" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Jatorrizkoa" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrizea" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" @@ -8485,38 +8632,38 @@ msgstr "Lerrokaketa|#L" msgid "Multline Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki Berezia|H" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Aipamena" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Txartela...|x" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Oineko Oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Alboko Oharra|l" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "IzenburuMotza" @@ -8526,11 +8673,11 @@ msgstr "IzenburuMotza" msgid "Index Entry|I" msgstr "Sartu Errolda" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" @@ -8548,7 +8695,7 @@ msgstr "LaTeX|#T" msgid "Minipage|p" msgstr "Orri-ttipia" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikoak" @@ -8576,56 +8723,56 @@ msgstr "Fitxategia Sartu|S" msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|o" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpi-indizea|z" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hipenazio Lekua|H" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Babesdun Hutsunea|B" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsiak (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi Amaiera|A" @@ -8639,70 +8786,70 @@ msgstr "Komilla Normala|K" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Komilla Normala|K" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu Banatzailea|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Orri Jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Guneko sakonera aldatu" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Hizki Neurria:|#u" @@ -8712,80 +8859,80 @@ msgstr "Hizki Neurria:|#u" msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematika Arbela|A" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematika Era" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Testu ondoren" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Idazmakina" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Testu aurretik|#T" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Testu aurretik|#T" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Versalitas" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8794,52 +8941,52 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "IrudiaDoitu" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Errolden Zerrenda|E" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8886,149 +9033,144 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Gune sakonera zabaldu" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Programa Eraiki|E" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Txarteketa" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Egokitzaketa|E" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Lehentasuna" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -9058,18 +9200,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -9079,7 +9221,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -9146,236 +9288,241 @@ msgstr "Aukerak" msgid "Table Settings...|a" msgstr "orritxo lerroa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Lerroak bezala|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Parrafo bezala|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Goikaldea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Azpikaldea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "taula lerroa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Aldemenak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Aldemenak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Ezker Lerroa|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Eskuin Lerroa|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Zutabe berezia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Mugikorrak|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Sartu Errolda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabulaketa|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komilla Normala|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Bakarra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematika Arbela|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Idazkiak|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Aipamena" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Atala" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" @@ -9404,11 +9551,11 @@ msgstr "Idazkia Gorde?" msgid "Print document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Berregin" @@ -9709,12 +9856,7 @@ msgstr "Guneko sakonera aldatu" msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9722,22 +9864,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Harpidetu|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9745,132 +9887,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Erkatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Idazkiak" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Oraingoa" @@ -9885,7 +10017,7 @@ msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9894,19 +10026,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Parrafoaren Itxura" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" @@ -10217,99 +10349,99 @@ msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Idazkia" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ongi landu da" @@ -10398,26 +10530,26 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "Could not read template" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Azpiatala" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "hautaketa" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10425,29 +10557,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." @@ -10466,7 +10598,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ohar gehiagorik ez" @@ -10493,8 +10625,8 @@ msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Aratzen `" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" @@ -10506,58 +10638,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Sakonera" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10673,7 +10805,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Idazmakina" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Idazmakina" @@ -10717,17 +10849,17 @@ msgstr "Fitxategia:|#F" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Idazkia kanporatua " @@ -10767,12 +10899,12 @@ msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Aldatua)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (irakur era)" @@ -10898,13 +11030,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Altuera" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10921,13 +11046,6 @@ msgstr ", Sakonera: " msgid "Total Height" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10943,6 +11061,11 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 #, fuzzy @@ -11023,82 +11146,82 @@ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "fitxategira `" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Gela" @@ -11124,7 +11247,7 @@ msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -11133,31 +11256,31 @@ msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" @@ -11309,8 +11432,20 @@ msgstr "Sis. Bateratu" msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" +"Agian norbaitek akatu du." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Sartu Errolda" @@ -11321,7 +11456,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Giltza" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Txarteketa" @@ -11561,7 +11696,7 @@ msgstr "Aukerak" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" @@ -11610,7 +11745,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bibliografi elementua" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" @@ -11620,12 +11755,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Lehentasuna" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11658,7 +11793,7 @@ msgid "Show File" msgstr "IzenburuMotza" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 #, fuzzy msgid "Spellchecker" @@ -11674,8 +11809,8 @@ msgstr "Zuzentzailea" msgid "Insert Table" msgstr "Taula Sartu" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "orritxo lerroa" @@ -11758,12 +11893,11 @@ msgstr "Bezeroa" #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Pinportak" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -11901,78 +12035,78 @@ msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Idazkia kanporatua " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Hizki-mota: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Itxura " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Parrafoaren Itxura" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Margenak" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Zenbakia" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Aukera Gehiago" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Frantzesera" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Izena " @@ -11980,7 +12114,7 @@ msgstr "Izena " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "" @@ -12045,34 +12179,34 @@ msgstr "" msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Arrunta" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Ohar gehiagorik ez" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -12097,52 +12231,52 @@ msgstr "" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italiarra" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Idazmakina" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Senidea:|#n" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -12152,17 +12286,17 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Erroldaketa" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Gela" @@ -12173,7 +12307,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Itxura eta Izakera" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "GUI fitxategia|#G" @@ -12212,65 +12346,65 @@ msgid "Date format" msgstr "egunaren egitura|#e" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Ibilbideak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Sangratua" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopiak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" "bihurtzailea ezabatu." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12304,7 +12438,7 @@ msgstr "Idazkia agindura bidali" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Url" @@ -12372,27 +12506,48 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Ibilbideak" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Frantzesera" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Barneratzen" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "barneratua." @@ -12465,8 +12620,8 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" msgid "Branch: " msgstr "Frantzesera" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Erref:" @@ -12476,7 +12631,7 @@ msgstr "Erref:" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" @@ -12490,7 +12645,7 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -12532,7 +12687,7 @@ msgstr "oina" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12540,26 +12695,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12567,7 +12722,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12621,75 +12776,75 @@ msgstr "&Goikaldea" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Erref:" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Parrafo Sakona" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Erref:" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Orri zenbakia" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "OrriTestua" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref:" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" @@ -12714,7 +12869,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" @@ -12728,69 +12883,69 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " ezezaguna" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Bereganatzen..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Bereganatzen..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Aldatu gabe" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "atzetik aurrera" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "atzetik aurrera" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" @@ -12825,85 +12980,85 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "&Goikaldea" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Gehitu" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "zm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "in" msgstr "ttipia" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "testua" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "testua" +msgid "Text Width %" +msgstr "Txartel zabaleroa" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "Txikiago" +msgid "Column Width %" +msgstr "Zutabeak " -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Orri-ttipia" +msgid "Page Width %" +msgstr "Txartel zabaleroa" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Lerroak" +msgid "Line Width %" +msgstr "Txartel zabaleroa" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Altuera" +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Altuera" +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12911,26 +13066,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Izena" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12938,41 +13093,41 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12980,12 +13135,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12993,37 +13148,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13045,17 +13200,17 @@ msgstr "Eginda!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13063,50 +13218,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13146,32 +13301,32 @@ msgstr "" " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " barneratu beharreko fitxategia" @@ -13186,16 +13341,16 @@ msgstr "Aurkitu" msgid "Search string is empty" msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " hizkikate ordezkatu dira." @@ -13246,38 +13401,38 @@ msgstr "Hizkuntza:" msgid " Number %1$s" msgstr " Zenbakia " -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "agindu multzoa" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13285,133 +13440,119 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Inprimatu" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Beheruntz joan" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Programa Eraiki" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "TeX Egiaztatu" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -13419,7 +13560,7 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -13427,7 +13568,7 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -13438,7 +13579,7 @@ msgstr "" "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -13447,7 +13588,7 @@ msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13455,7 +13596,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -13464,14 +13605,14 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13479,13 +13620,13 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13493,11 +13634,11 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13505,7 +13646,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13513,7 +13654,7 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13522,25 +13663,25 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -13549,11 +13690,11 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13562,14 +13703,14 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13578,11 +13719,11 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -13590,14 +13731,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -13608,24 +13749,24 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -13634,27 +13775,27 @@ msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13662,58 +13803,58 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13721,11 +13862,11 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13733,36 +13874,36 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13773,7 +13914,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13782,35 +13923,35 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13818,28 +13959,28 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13849,17 +13990,17 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13867,16 +14008,16 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13884,7 +14025,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -13893,7 +14034,7 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -13902,7 +14043,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -13913,18 +14054,10 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2521 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13965,12 +14098,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makroa: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -14004,40 +14137,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14216,44 +14349,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Idazmakina" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -14261,64 +14394,64 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14326,38 +14459,38 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" @@ -14390,3 +14523,58 @@ msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Laisterbidea|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Itsatsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Idazkiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Programa Eraiki" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "TeX Egiaztatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#, fuzzy +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "testua" + +#, fuzzy +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "Txikiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "Orri-ttipia" + +#, fuzzy +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Lerroak" + +#, fuzzy +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "Altuera" + +#, fuzzy +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "Altuera" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1cad44671e..ee4104aa46 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:47+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -71,8 +71,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -80,8 +81,9 @@ msgid "Citation Style" msgstr "Lähdeviitetyyli:|#y" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "Käytä &Natbibia" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Uu&si" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -317,12 +319,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "1. yläotsikko" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "1. yläotsikko" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -363,36 +367,26 @@ msgstr "Lis msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Kirjasinkoot" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "K&oko:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sans seri&f:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -563,7 +557,7 @@ msgstr "&Korkeus:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "&Leveys:" @@ -630,7 +624,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -647,9 +641,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" @@ -682,23 +676,24 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -712,8 +707,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Viitteet" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Nimike" @@ -748,7 +743,7 @@ msgstr "K #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -765,15 +760,16 @@ msgstr "Valitse lis #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -918,27 +914,27 @@ msgstr "Tasaus" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -957,21 +953,21 @@ msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Yläreuna" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Keski" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" @@ -1003,6 +999,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Pysty:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1044,22 +1043,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "T&yyppi:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Valitse edellinen merkki" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Merkistö" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1075,8 +1076,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "&Hyväksy" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1084,8 +1086,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Palauta" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Ei muutosta" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1128,8 +1131,8 @@ msgstr "Kirjasinsarja:" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1196,7 +1199,7 @@ msgstr "Ota kukin muutos k #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -1240,6 +1243,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Toteuta" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -1319,27 +1323,24 @@ msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinn msgid "&Next" msgstr "&Seuraava" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Etsi:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Säännöllinen &lauseke" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1428,8 +1429,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Näytä ERT-osion sisältö" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1517,6 +1519,9 @@ msgstr "N #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1673,12 +1678,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "&Kuvateksti:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1787,12 +1794,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Sisällytystyyppi:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Syötä" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" @@ -1826,8 +1833,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä tiedosto" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2047,8 +2055,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Osio avattiin" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -2061,8 +2070,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Etunimi" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Etunimi" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2070,8 +2080,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Ta&llenna" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "&Muoto:" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2080,7 +2091,7 @@ msgstr "Kappaletyyli asetettu" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -2090,11 +2101,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Kaksink." #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2136,8 +2150,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "&Pisin nimike" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Muuntimet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2158,8 +2173,9 @@ msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Muuntimet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" @@ -2198,7 +2214,7 @@ msgstr "&Lis #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "Muu&ta" @@ -2207,8 +2223,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "&Muuntimet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Muuntimet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2226,8 +2243,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Muoto:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Muuntimet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2241,8 +2259,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2253,8 +2272,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Tiedostomuodot" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2293,47 +2313,44 @@ msgid "&Document format" msgstr "Asiakirjan tyyli" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "&Käyttöliittymänimi:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "&Muoto:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "K&atselin:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "Päät&e:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Tiedostomuodot" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Näyttökirjasimet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2352,15 +2369,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "&Nimi:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Palautusosoite" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Tiedostomuodot" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "Se&laa..." @@ -2428,8 +2447,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Merkitse &vieraat kielet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2530,8 +2550,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Oletuspaperi&koko." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Tiedostomuodot" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2567,8 +2588,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Muuntimet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2766,84 +2788,110 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Kieli" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "S&elaa..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "&Näppäintiedosto:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " joka" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "minuutti" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "&Varmuuskopiot " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versio" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Nykyisen rivin sijainti" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Nykyisen rivin sijainti" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "tyhjä" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Korkeus" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Nykyisen rivin sijainti" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -3004,8 +3052,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Otsikoitu kappale" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -3034,8 +3083,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Etsi e&dellinen" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Asiakirja&luokka:" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -3055,8 +3105,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Mahdolliset vientimuuntimet" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3120,243 +3171,285 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Korvaa valitulla sanalla" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Merkistö" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Nykyinen solu:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Nykyisen rivin sijainti" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "&Taulukkoasetukset" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vaakatasaus:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Lohko" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Kie&rrä taulukkoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 #, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Kierrä taulukkoa 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 #, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Kierrä &solua" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 #, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Kierrä tätä solua 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X-parametri:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Yhdistä sarakkeet" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Pystytasaus:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Leveysyksikkö" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 #, fuzzy msgid "Fixed width of the column" msgstr "Sarakkeen vakioleveys" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Reunukset" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Aseta reunukset" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Kaikki reunukset" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Järjestä" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "&Tyhjennä" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Tavallinen" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Oletus" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Pystyväli:|#P" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Sivun &alaosaan" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "Pitkä &taulukko" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Ylätunniste:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Alatunniste:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "1. yläotsikko:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Viim. alaotsikko:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Reuna yllä" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Reuna alla" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "päällä" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "kaksinkertainen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "on tyhjä" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 #, fuzzy msgid "Don't output the first header" msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Nykyinen solu:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Nykyisen rivin sijainti" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3419,7 +3512,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Synonyymit" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "&Avainsana:" @@ -3472,8 +3565,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "Päi&vitä" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "Päi&vitä" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3481,8 +3575,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Kaupunki" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ohita" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3516,16 +3611,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Luo hyperlinkki" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Tuota hyperlinkki?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vuoropuhelu" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3578,9 +3670,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Vuoropuhelu" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Päi&vitä" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3657,8 +3763,8 @@ msgstr "Asiakirja muotoutuu..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" @@ -4045,7 +4151,7 @@ msgstr "Hakemistoviite" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" @@ -4053,7 +4159,7 @@ msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -4749,7 +4855,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5041,7 +5147,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "kopio" @@ -7938,7 +8044,7 @@ msgstr "Taulukko|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikoluku...|O" @@ -7946,12 +8052,12 @@ msgstr "Oikoluku...|O" msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Nykyinen sana" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" @@ -7960,25 +8066,25 @@ msgstr "Tarkista TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Vaihda kieli" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Riveinä|R" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" @@ -8011,11 +8117,11 @@ msgstr "Lis msgid "Delete Row|w" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Kopioi rivi" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Vaihda rivit" @@ -8027,61 +8133,61 @@ msgstr "Lis msgid "Delete Column|D" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Kopioi sarake" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vasen|#V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Keski" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerointi pois/päälle|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" @@ -8105,56 +8211,56 @@ msgstr "Lis msgid "Delete Column|e" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Oletus|l" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Esitys|E" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "Tekstin seassa|s" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Kaava tekstissä|K" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" @@ -8179,37 +8285,37 @@ msgstr "Koontiymp msgid "Multline Environment" msgstr "Moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Erikoismerkki|E" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Lähdeviite" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Viittaus" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Nimike...|N" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Alaviite|A" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Reunahuomautus|R" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" @@ -8218,11 +8324,11 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi" msgid "Index Entry|I" msgstr "Hakemistoviite" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" @@ -8239,7 +8345,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Pienoissivu|P" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafiikka...|G" @@ -8263,56 +8369,56 @@ msgstr "Lis msgid "External Material...|x" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Yläindeksi|Y" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Alaindeksi|A" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vaakatasaus:|#V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy msgid "Thin Space|T" msgstr "Ohut väli\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Pystyväli:|#P" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" @@ -8326,65 +8432,65 @@ msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "&Vaakatasaus:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "&Sivunvaihdot" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|e" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-tasausympäristö|t" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-koontiympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Taulukkoympäristö|u" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Tapausympäristö|p" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Kirjasimen vaihto|v" @@ -8393,82 +8499,82 @@ msgstr "Kirjasimen vaihto|v" msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematiikkapaneeli|M" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" @@ -8477,52 +8583,52 @@ msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Viitteet" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" @@ -8564,148 +8670,143 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Käännä ohjelma|K" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Päivitä|v" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "&Nimike" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Vinkit|V" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Johdanto|J" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Opastus|O" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Käyttöopas|K" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Lisäominaisuudet|L" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXistä|y" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "LyXistä" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "LyXistä" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -8735,18 +8836,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Tee uudelleen|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -8756,7 +8857,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8823,237 +8924,242 @@ msgstr "Irrallisten asetukset" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taulukkoasetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Riveinä|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Kappaleina|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Vasemmalla keskellä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Reuna yllä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Reuna alla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Viiva vasemmalla|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Vinkit|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Näkyvä väli|#v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Erityissarake" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Luettelo|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Irrallinen osa|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Merkistö" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Tiedosto|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Hakemistoviite" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Taulukko...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Yksink.|#Y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "AlignAt-ympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Koontiympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematiikkapaneeli|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Lisää irrallinen osio" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Asiakirja...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Vaihda kieli" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-tietoja|X" @@ -9082,11 +9188,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" msgid "Print document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -9382,12 +9488,7 @@ msgstr "Tapausymp msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s ja %2$s" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9395,22 +9496,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9418,128 +9519,118 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Jä&rjestä" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Liitä" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Asiakirjan asetukset" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" @@ -9553,7 +9644,7 @@ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9566,12 +9657,12 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Kappaleen tyyli" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -9582,7 +9673,7 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Merkistö" @@ -9881,99 +9972,99 @@ msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" @@ -10064,26 +10155,26 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "Could not read template" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Alikappale" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "valinta" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10091,29 +10182,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." @@ -10131,7 +10222,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" @@ -10157,8 +10248,8 @@ msgstr "Kaikki virheviestit" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" @@ -10169,58 +10260,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Käännösohjelma" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui." -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "on tyhjä" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10336,7 +10427,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -10381,17 +10472,17 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä " @@ -10430,11 +10521,11 @@ msgstr "Ei tietoa, miten n msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (muutettu)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" @@ -10546,13 +10637,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Kaksink." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "&Korkeus" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10569,12 +10653,6 @@ msgstr ", Syvyys: " msgid "Total Height" msgstr "Yläoikealla" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10590,6 +10668,11 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s ja %2$s" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -10660,75 +10743,75 @@ msgstr "Valitse sis msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-loki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Valitse näppäinkartta" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Valitse oma sanasto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Ispell" @@ -10753,7 +10836,7 @@ msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" "Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -10762,30 +10845,30 @@ msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" "Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" "Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" "Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Oikoluku valmis! " @@ -10924,8 +11007,20 @@ msgstr "J msgid "User files|#U#u" msgstr "Käytt. PN|#y#Y" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Hakemistoviite" @@ -10935,7 +11030,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Avainsana:|#A" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Nimike" @@ -11171,7 +11266,7 @@ msgstr "Irrallisten asetukset" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Kuva" @@ -11221,7 +11316,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -11231,12 +11326,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11266,7 +11361,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Näytä tiedosto" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" @@ -11281,8 +11376,8 @@ msgstr "Oikoluku" msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" @@ -11367,12 +11462,11 @@ msgstr "Muu...|M" #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -11496,76 +11590,76 @@ msgid "fancy" msgstr "hienot" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Asiakirja&luokka:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Kirjasin: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Muotoilu" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Kappaleen tyyli" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Reunukset" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerointi" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Irrallisten asetukset" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "ranska" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Ei" @@ -11573,7 +11667,7 @@ msgstr "&Ei" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Kyllä" @@ -11638,34 +11732,34 @@ msgstr "Kuutiojuuri\t\\root" msgid "Other root\t\\root" msgstr "Muu juuri\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Perusteksti" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -11690,49 +11784,49 @@ msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Pysty\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Lihava\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiivi\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kauno\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" @@ -11742,15 +11836,15 @@ msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Lisää matriisi" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "Ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Ispell" @@ -11760,7 +11854,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Käyttötuntuma" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" @@ -11794,60 +11888,60 @@ msgid "Date format" msgstr "Päiväysmuoto" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Sise&nnys" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopiot" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " "muunnin ensin." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" @@ -11881,7 +11975,7 @@ msgstr "L msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11942,27 +12036,52 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Polut" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "ranska" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "tuotu." @@ -12035,8 +12154,8 @@ msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" msgid "Branch: " msgstr "ranska" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Viite: " @@ -12045,7 +12164,7 @@ msgstr "Viite: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Kuvatekstiosio avattu" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Muistiinpano-osio avattu" @@ -12059,7 +12178,7 @@ msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattiin" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -12100,7 +12219,7 @@ msgstr "alaviite" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattiin" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12108,25 +12227,25 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sinänsä" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sinänsä*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12134,7 +12253,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12185,67 +12304,67 @@ msgstr "valinn" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Viite: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Sitaatti" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Viite: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Sivu:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sivunumero tekstinä" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstisivu: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Viite+teksti: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "Sanallinen viite" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosio avattiin" @@ -12269,7 +12388,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Pystyväli:|#P" @@ -12282,63 +12401,63 @@ msgstr "kelluva: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " tuntematon" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Latautuu..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 #, fuzzy msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skaalautuu ym..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Valmis näkymään" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Ei tiedostoa!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Virhe pixmapin luomisessa" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "Esikatselu|#E" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Esikatselu|#E" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" @@ -12373,75 +12492,81 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " valinnat: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "\"" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "teksti%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Nimikeleveys" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "sarake%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Sarakkeen leveys" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "sivu%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Nimikeleveys" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "rivi%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Nimikeleveys" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "tkorkeus%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "pkorkeus%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12449,24 +12574,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Poista" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12474,39 +12599,39 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12514,12 +12639,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12527,37 +12652,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ei voi avata tiedostoa" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12578,16 +12703,16 @@ msgstr "Valmis!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12595,51 +12720,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "LyXistä" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12682,29 +12807,29 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" @@ -12718,15 +12843,15 @@ msgstr "Etsi" msgid "Search string is empty" msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "Merkkijono korvattu." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" @@ -12777,35 +12902,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei käytössä" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12813,131 +12938,117 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Käännösloki" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Tarkista TeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu: " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12945,13 +13056,13 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12962,7 +13073,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -12971,7 +13082,7 @@ msgstr "" "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12979,7 +13090,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12987,14 +13098,14 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13002,13 +13113,13 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13016,11 +13127,11 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13028,7 +13139,7 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13036,7 +13147,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13045,15 +13156,15 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -13061,11 +13172,11 @@ msgstr "" "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13073,13 +13184,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "käynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13087,14 +13198,14 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13102,22 +13213,22 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13127,15 +13238,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -13143,7 +13254,7 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13151,7 +13262,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13159,78 +13270,78 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13238,11 +13349,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13250,37 +13361,37 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13290,7 +13401,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13298,34 +13409,34 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki käyttöön." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13333,15 +13444,15 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13352,12 +13463,12 @@ msgstr "" "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13366,17 +13477,17 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13384,16 +13495,16 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13401,7 +13512,7 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13409,7 +13520,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13417,7 +13528,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -13428,20 +13539,12 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Rivimäärä, jonka hiiren rulla tai viisinäppäimisen hiiren näppäimet " -"vierittävät." - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13482,12 +13585,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13521,40 +13624,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numerointi" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numerointi" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" @@ -13731,106 +13834,106 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Kirjoituskone" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Vaihda kieli" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintä: " -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Väittämä" -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13838,35 +13941,35 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -13899,3 +14002,52 @@ msgstr "&Pysty:" #, fuzzy msgid "protected" msgstr "P&ikanäppäin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Liitä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Asiakirjan asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Käännösloki" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "Tarkista TeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "teksti%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "sarake%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "sivu%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "rivi%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "tkorkeus%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "pkorkeus%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Rivimäärä, jonka hiiren rulla tai viisinäppäimisen hiiren näppäimet " +#~ "vierittävät." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 228f0b07d6..cd012179c0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:46+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109 +#, fuzzy msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " msgstr "page " #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 +#, fuzzy msgid " on page " msgstr " page " @@ -2995,48 +3271,59 @@ msgid "Available labels" msgstr "Étiquettes disponibles" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#, fuzzy msgid "La&bels in:" msgstr "Éti&quettes dans :" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogue" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 +#, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Remplacer &par :" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135 +#, fuzzy msgid "Match whole words onl&y" msgstr "&Mots complets seulement" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#, fuzzy msgid "Find &Next" msgstr "&Suivant" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149 +#, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222 +#, fuzzy msgid "Replace &All" msgstr "Remplacer &Tout" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230 +#, fuzzy msgid "Search &backwards" msgstr "Rechercher en &arrière" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Classe de Document" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 +#, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "&Commande :" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47 +#, fuzzy msgid "&Export formats:" msgstr "&Formats d'exportation :" @@ -3051,8 +3338,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Convertisseurs d'exportation disponibles" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogue" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3072,14 +3360,16 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Ajoute le mot au dictionnaire personnel" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69 +#, fuzzy msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +msgstr "Ignorer" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignore le mot" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80 +#, fuzzy msgid "I&gnore All" msgstr "Ignorer &Tout" @@ -3112,233 +3402,283 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Remplace par le mot sélectionné" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Encodage" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Case actuelle :" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Position actuelle en lignes" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Position actuelle en colonnes" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tableau" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 +#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alignement &Horizontal :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 +#, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Tou&rner le tableau de 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Tourne le tableau de 90 degrés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 +#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Tourner la &case de 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Tourne la case de 90 degrés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 +#, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Paramètres LaTe&X :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 +#, fuzzy msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multi-Colonnes" +msgstr "Multi-Colonnes|M" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Fusionne les cases" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Largeur de Colonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 +#, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Alignement &Vertical :" +msgstr "Alignement vertical" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Unité de largeur" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Largeur fixe de la colonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Alignement vertical pour les colonnes de largeur fixe" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Bordures" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Régler les Bordures" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Règle les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Toutes les Bordures" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 +#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "&Mettre" +msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Met toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Enlève toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Défaut" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Espacement Vertical" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Bas de la page" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "Tableau Lon&g" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" msgstr "&Utiliser les tableaux longs" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Pour avoir des tableaux sur plusieurs pages" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "En-tête :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Pied :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Premier En-tête :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Dernier Pied :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Bordure Haut" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Bordure Bas" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "activé" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Répète cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Répète cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "double" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "est vide" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne pas sortir le dernier pied" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne pas sortir le premier en-tête" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 +#, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "&Saut de page dans la ligne" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Place un saut de page dans la ligne en cours" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Case actuelle :" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Position actuelle en lignes" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Position actuelle en colonnes" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogue" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3360,6 +3700,7 @@ msgid "Selected classes or styles" msgstr "Classes ou styles sélectionnés" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "Show &path" msgstr "&Afficher le chemin" @@ -3372,6 +3713,7 @@ msgid "Installed files" msgstr "Fichiers installés" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 +#, fuzzy msgid "&Rescan" msgstr "&Rafraîchir" @@ -3380,8 +3722,9 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstruit la liste des fichiers" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 +#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "&Visualiser" +msgstr "Visualiser|V" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164 msgid "" @@ -3400,7 +3743,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Dictionnaire de Synonymes" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "Mot-&Clé :" @@ -3421,6 +3764,7 @@ msgid "Select a related word" msgstr "Sélectionne un synonyme" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "&Selection:" msgstr "&Sélection :" @@ -3439,8 +3783,9 @@ msgid "QTocDialogBase" msgstr "Dialogue" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Type:" -msgstr "&Type :" +msgstr "Type" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 msgid "Contents list" @@ -3475,8 +3820,9 @@ msgid "QURLDialogBase" msgstr "Dialogue" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 +#, fuzzy msgid "&URL:" -msgstr "&URL :" +msgstr "URL :" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208 @@ -3491,30 +3837,31 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nom associé à l'URL" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 +#, fuzzy msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Créer un lien hypertexte" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogue" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 +#, fuzzy msgid "&Spacing:" msgstr "&Interligne :" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47 +#, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "&Valeur :" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58 +#, fuzzy msgid "&Protect:" msgstr "&Protégé :" @@ -3554,9 +3901,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Types d'espacement supportés" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialogue" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Mise à &jour" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3571,10 +3932,12 @@ msgid "Outer" msgstr "Extérieur" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#, fuzzy msgid "&Placement:" msgstr "&Emplacement :" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#, fuzzy msgid "&Units:" msgstr "&Unité :" @@ -3588,6 +3951,7 @@ msgid "Separate Paragraphs With" msgstr "Séparer les Paragraphes avec" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Indentation" msgstr "&Indentation" @@ -3596,14 +3960,17 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61 +#, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "&Espacement Vertical" +msgstr "Espacement Vertical" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218 +#, fuzzy msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interligne :" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279 +#, fuzzy msgid "Two-&column document" msgstr "Document sur &Deux Colonnes" @@ -3628,8 +3995,8 @@ msgstr "Met le texte en page sur deux colonnes" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3995,7 +4362,7 @@ msgstr "Termes d'index---" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -4003,7 +4370,7 @@ msgstr "Bibliographie" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" @@ -4655,7 +5022,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sérié" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4925,7 +5292,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -7552,7 +7919,7 @@ msgstr "Tableau|T" msgid "Math|M" msgstr "Math|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur Orthographique...|O" @@ -7560,11 +7927,11 @@ msgstr "Correcteur Orthographique...|O" msgid "Thesaurus..." msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|D" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "Compteur de Mots|C" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|X" @@ -7572,23 +7939,23 @@ msgstr "Correcteur TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Sélection par Lignes|L" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sélection par Paragraphes|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-Colonnes|M" @@ -7620,11 +7987,11 @@ msgstr "Ajouter Ligne|j" msgid "Delete Row|w" msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Copier Ligne" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Échanger Lignes" @@ -7636,55 +8003,55 @@ msgstr "Ajouter Colonne|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Copier Colonne" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Échanger Colonnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "Gauche|G" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "Centré|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "Droite|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "Haut|H" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "Milieu|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "Bas|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le Type de Limite" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le Type de Formule" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" @@ -7708,56 +8075,56 @@ msgstr "Ajouter Colonne|o" msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Défaut|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "En Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule En Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q" @@ -7781,35 +8148,35 @@ msgstr "Environnement Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Environnement Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Math|h" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère Spécial|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Référence Croisée...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Note en Bas de Page|B" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en Marge|M" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Titre Court" @@ -7817,11 +8184,11 @@ msgstr "Titre Court" msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrée d'Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Note|N" @@ -7837,7 +8204,7 @@ msgstr "Code TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" @@ -7861,51 +8228,51 @@ msgstr "Ins msgid "External Material...|x" msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de Césure|C" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de Ligature|a" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Espace Insécable|E" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espace entre Mots|M" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace Fine|F" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." msgstr "Espacement Vertical..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de Suspension|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point Final|F" @@ -7917,59 +8284,59 @@ msgstr "Guillemet Simple|u" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de Menu|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Ligne Horizontale" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Saut de Page" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement Tableau|b" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement Cas|C" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement Disjoint|D" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Changement de police|o" @@ -7977,67 +8344,67 @@ msgstr "Changement de police|o" msgid "Math Panel|l" msgstr "Palette Mathématique|P" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Math Police Normale" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Math Famille Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Math Famille Roman" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Math Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Math Série Grasse" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Texte Police Normale" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte Famille Roman" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte Série Grasse" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte Série Moyenne" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte Forme Italique" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte Forme Petites Capitales" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte Forme Inclinée" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte Forme Droite" @@ -8045,47 +8412,47 @@ msgstr "Texte Forme Droite" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figure Floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Texte brut par Lignes...|L" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Texte brut par Paragraphes...|P" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Accepter toutes les modifications|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" @@ -8126,135 +8493,131 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" #: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Préambule LaTeX...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Appendice|A" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Mise à Jour|J" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier log LaTeX|l" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" msgstr "Note Suivante|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'Étiquette|A" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Aller au signet 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Aller au signet 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Aller au signet 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Aller au signet 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Aller au signet 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "InfoBulles|B" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Options Avancées|O" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "À Propos de LyX...|L" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "À Propos de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Barres d'outils" @@ -8279,18 +8642,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refaire|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -8299,7 +8662,8 @@ msgid "Paste Recent" msgstr "Coller une Sélection Récente" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Copier une Sélection Extérieure" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8355,197 +8719,203 @@ msgstr "Param msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paramètres de Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Sélection par Lignes|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Sélection par Paragraphes|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Ligne du Haut|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Ligne du Bas|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de Gauche|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de Droite|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter Ligne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer Ligne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" msgstr "Ajouter Colonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" msgstr "Supprimer Colonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Add Line Above" msgstr "Ajouter Ligne Dessus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Add Line Below" msgstr "Ajouter Ligne Dessous" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "Supprimer Ligne Dessus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Line Below" msgstr "Supprimer Ligne Dessous" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter Ligne à Gauche" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter Ligne à Droite" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer Ligne à Gauche" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer Ligne à Droite" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Afficher les InfoBulles|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Espace visible|#E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Format Spécial|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Flottant|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Branche|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" msgstr "Style de Caractère|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrée d'Index|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "Code TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Guillemet Simple|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" msgstr "Environnement Aligné" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Environnement AlignéSur" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" msgstr "Environnement Rassemblé" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Palette Mathématique|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Flottant d'Enrobage|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-Document...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisé|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Préambule LaTeX...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Appendice|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" @@ -8569,11 +8939,11 @@ msgstr "Enregistrer le document" msgid "Print document" msgstr "Imprimer le document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -8818,12 +9188,7 @@ msgstr "Environnement Cas|C" msgid "minibuffer" msgstr "MiniTampon" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8834,19 +9199,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "&Passer au document" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8857,122 +9222,113 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous en créer un nouveau ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Créer un nouveau document ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Créer" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "Déchiffrer" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Mise en forme du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "A enregistré le signet %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "S'est rendu au signet %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Paramètres du Document" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d mots dans la sélection." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d mots dans le document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Un mot dans la sélection." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Un mot dans le document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Compteur de mots" @@ -8985,7 +9341,7 @@ msgstr "Avertissement ChkTeX n msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertissement ChkTeX n°" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8998,11 +9354,11 @@ msgstr "" "à cause du changement de classe de\n" "%3$s à %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Style de paragraphe modifié" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -9012,7 +9368,7 @@ msgstr "" "de\n" "%2$s à %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "Style de caractère non défini" @@ -9300,50 +9656,50 @@ msgstr "" "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de charger la classe de document" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Lecture du document impossible" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Lecture de %1$s impossible." -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion échouée" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9352,11 +9708,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9365,11 +9721,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9378,22 +9734,22 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " "à le convertir." -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." @@ -9486,24 +9842,24 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9514,28 +9870,28 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "&Abandonner" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." @@ -9552,7 +9908,7 @@ msgstr "Classe de document non disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" @@ -9577,8 +9933,8 @@ msgstr "Tous les messages de d msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" @@ -9592,38 +9948,38 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Essayez de définir un convertisseur dans les préférences." -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande :" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9632,15 +9988,15 @@ msgstr "" "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " "fichier log LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "La fichier de sortie généré est vide." @@ -9755,7 +10111,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "É&craser" @@ -9793,16 +10149,16 @@ msgstr "Erreur de nom de fichier" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'" @@ -9840,11 +10196,11 @@ msgstr "Pas d msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" @@ -9954,12 +10310,6 @@ msgstr "Bo msgid "Double box" msgstr "Boîte double" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -9974,12 +10324,6 @@ msgstr "Profondeur" msgid "Total Height" msgstr "Hauteur Totale" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -9995,6 +10339,11 @@ msgstr "Sans empattement" msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -10061,67 +10410,67 @@ msgstr "Choisir le sous-document" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier log LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Historique du Contrôle de Version" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Fichier log LaTeX introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Choisir un dictionnaire personnel" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -10141,7 +10490,7 @@ msgstr "Erreur du correcteur orthographique" msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Impossible de démarrer le correcteur orthographique\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10149,24 +10498,24 @@ msgstr "" "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" "Il a peut-être été tué." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Le correcteur orthographique a échoué" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d mots vérifiés." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Un mot vérifié." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 msgid "Spelling check completed" msgstr "Correction orthographique terminée" @@ -10301,8 +10650,18 @@ msgstr "Fichiers syst msgid "User files|#U#u" msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Pas d'information pour Refaire" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" @@ -10311,7 +10670,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Mot-Clé :|#C" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -10531,7 +10890,7 @@ msgstr "Param #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" @@ -10573,7 +10932,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paramètres de Paragraphe" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" @@ -10583,12 +10942,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (librairie)" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (librairie)" @@ -10616,7 +10975,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Afficher le Fichier" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" @@ -10630,8 +10989,8 @@ msgstr "v msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un Tableau" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Paramètres du tableau" @@ -10704,12 +11063,11 @@ msgstr "&Personnalis #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Entrer une puce personnalisée" @@ -10833,75 +11191,75 @@ msgid "fancy" msgstr "sophistiquée" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Classe de Document" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Police :" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Format du Texte" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la Page" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Options des Maths" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Placement des Flottants" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Branches" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "Non" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -10961,34 +11319,34 @@ msgstr "Racine cubique\t\\root" msgid "Other root\t\\root" msgstr "Autre racine\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX : Polices Mathématiques" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -11012,47 +11370,47 @@ msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX : Polices Mathématiques" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Gras\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italique\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" @@ -11061,15 +11419,15 @@ msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX : Entrez une Matrice" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -11078,7 +11436,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Aspect" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" @@ -11111,58 +11469,58 @@ msgid "Date format" msgstr "Format de la date" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" msgstr "Copieurs" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formats" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" @@ -11190,7 +11548,7 @@ msgstr "Envoyer le Document msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramètres d'espacement vertical" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11250,26 +11608,51 @@ msgstr "" "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " "de ces caractères :\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Maths" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Branche|B" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importé." @@ -11338,8 +11721,8 @@ msgstr "Insert de branche ouvert" msgid "Branch: " msgstr "Branche :" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "Undef : " @@ -11347,7 +11730,7 @@ msgstr "Undef : " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de légende ouvert" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Insert de style de caractère ouvert" @@ -11359,7 +11742,7 @@ msgstr "Insert d'environnement ouvert" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert TeX ouvert" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "TeX" @@ -11399,7 +11782,7 @@ msgstr "bas" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11410,25 +11793,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation Verbatim*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11439,7 +11822,7 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" @@ -11491,64 +11874,64 @@ msgstr "opt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de Page" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de Page du Texte" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "Page du Texte : " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de Page du Texte" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef : " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" msgstr "Tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement." # à revoir -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" @@ -11575,7 +11958,7 @@ msgstr "URL : " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL HTML : " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacement Vertical" @@ -11588,59 +11971,59 @@ msgstr "enrobe : " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Insert d'enrobage ouvert" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Non affiché." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Conversion vers un format lisible..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Chargé en mémoire. Génère une pixmap..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Mise à l'échelle..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Prêt à afficher" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Fichier introuvable !" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Erreur lors de la génération de la pixmap" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Pas d'image" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Chargement de l'aperçu" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Aperçu prêt" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Échec de l'aperçu" @@ -11677,75 +12060,81 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "%texte" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "%colonne" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Largeur de Colonne" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "%page" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "%ligne" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "%hauteurT" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "%hauteurP" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11756,23 +12145,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11783,37 +12172,37 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11824,11 +12213,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11839,23 +12228,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "Système reconfiguré" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11865,11 +12254,11 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11893,15 +12282,15 @@ msgstr "Termin msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11912,11 +12301,11 @@ msgstr "" "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11925,39 +12314,39 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX." -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11998,29 +12387,29 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" @@ -12032,15 +12421,15 @@ msgstr "Erreur de recherche" msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "1 chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." @@ -12091,35 +12480,35 @@ msgstr "Langue : %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est effacée." -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12130,7 +12519,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12139,11 +12528,11 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12152,20 +12541,20 @@ msgstr "" "Le document n'a pas pu être converti\n" "dans la classe %1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Impossible de changer la classe" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12174,88 +12563,76 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/lyxfunc.C:854 -msgid "Build" -msgstr "Compilation" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "Changement de classe" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12263,13 +12640,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12280,7 +12657,7 @@ msgstr "" "texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est lefichier " "d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12288,7 +12665,7 @@ msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en format texte (LaTeX, " "SGML ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12296,7 +12673,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12304,14 +12681,14 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises à zéro après un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12319,7 +12696,7 @@ msgstr "" "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -12327,7 +12704,7 @@ msgstr "" "Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre " "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12335,11 +12712,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12347,7 +12724,7 @@ msgstr "" "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12356,7 +12733,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12365,15 +12742,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12381,11 +12758,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12393,11 +12770,11 @@ msgstr "" "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12405,7 +12782,7 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -12415,7 +12792,7 @@ msgstr "" "autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " "makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12423,22 +12800,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12448,15 +12825,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12464,7 +12841,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12472,7 +12849,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12480,22 +12857,22 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par défaut." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12503,14 +12880,14 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " "menu Fichier." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12518,49 +12895,49 @@ msgstr "" "Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " "d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros." -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12568,11 +12945,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12580,39 +12957,39 @@ msgstr "" "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12622,7 +12999,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " "le nom et les paramètres indiqués." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12630,19 +13007,19 @@ msgstr "" "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donné." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnée." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12650,18 +13027,18 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12669,16 +13046,16 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'écran." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12689,13 +13066,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " "d'écran." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12704,17 +13081,17 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " "feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12722,15 +13099,15 @@ msgstr "" "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12738,7 +13115,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12746,7 +13123,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12754,7 +13131,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12764,20 +13141,12 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des " "caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette ou " -"à cinq boutons." - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Le document n'a pas été enregistré" @@ -12821,12 +13190,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro : %1$s : " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12858,38 +13227,38 @@ msgstr "Pas de ligne verticale msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" @@ -13079,11 +13448,11 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Chasse fixe" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Environnement inconnu" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -13092,30 +13461,30 @@ msgstr "" "L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n" "Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "Insert inconnu" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Suivi des modifications" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13123,59 +13492,59 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Modification : " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " le " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr ", Insert : " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", Position : " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13183,35 +13552,35 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien à faire !" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -13238,3 +13607,338 @@ msgstr "Ressort vertical" #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "protégé" + +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Déchiffrer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Paramètres du Document" + +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Compilation" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Changement de classe" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Enlever" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "A&jouter" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Roman:" +#~ msgstr "&Roman :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Sans Serif:" +#~ msgstr "&Sans empattement :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Typewriter:" +#~ msgstr "&Chasse fixe :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&Options :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language:" +#~ msgstr "&Langue :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top:" +#~ msgstr "&Haut :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom:" +#~ msgstr "&Bas :" + +#, fuzzy +#~ msgid "O&uter:" +#~ msgstr "E&xtérieure :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Height:" +#~ msgstr "&Hauteur :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Width:" +#~ msgstr "&Largeur :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Fermer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Annuler" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label:" +#~ msgstr "É&tiquette :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse..." +#~ msgstr "&Parcourir..." + +#, fuzzy +#~ msgid "St&yle" +#~ msgstr "&Style" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Content:" +#~ msgstr "&Contenu :" + +#, fuzzy +#~ msgid "T&ype:" +#~ msgstr "&Type :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Accept" +#~ msgstr "&Accepter" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Color:" +#~ msgstr "&Couleurs :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Si&ze:" +#~ msgstr "&Taille :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Citations:" +#~ msgstr "&Citations :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Insérer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "En &Ligne" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File:" +#~ msgstr "&Fichier :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Éch&elle :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Affichage :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "É&diter" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Draft mode" +#~ msgstr "Mode &brouillon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Légende :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Mise à &jour" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX &Note" +#~ msgstr "&Note LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Comment" +#~ msgstr "&Commentaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Greyed out" +#~ msgstr "&Grisé" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Framed" +#~ msgstr "Prénom" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Enregistrer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Ali&gnement :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Couleurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&onverter:" +#~ msgstr "&Convertisseur :" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&dd" +#~ msgstr "A&jouter" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Convertisseurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "C&opieurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Date format:" +#~ msgstr "Format de la &date :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Formats de fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "&E-mail:" +#~ msgstr "&Email :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Name:" +#~ msgstr "&Nom :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bro&wse..." +#~ msgstr "&Parcourir..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Br&owse..." +#~ msgstr "&Parcourir..." + +#, fuzzy +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "A&utres Options :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "E&xemplaires :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "&Sans empattement :" + +#, fuzzy +#~ msgid "T&ypewriter:" +#~ msgstr "&Chasse fixe :" + +#, fuzzy +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "P&arcourir..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Enregistrer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Imprimer" + +#, fuzzy +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "I&mprimante :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Go to Label" +#~ msgstr "A&ller à l'Étiquette" + +#, fuzzy +#~ msgid "<reference>" +#~ msgstr "toutes les références" + +#, fuzzy +#~ msgid "(<reference>)" +#~ msgstr "()" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Ignore" +#~ msgstr "&Ignorer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Multicolumn" +#~ msgstr "&Multi-Colonnes" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical alignment:" +#~ msgstr "Alignement &Vertical :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Set" +#~ msgstr "&Mettre" + +#, fuzzy +#~ msgid "De&fault" +#~ msgstr "Défaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Visualiser" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword:" +#~ msgstr "Mot-&Clé :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type :" + +#, fuzzy +#~ msgid "U&pdate" +#~ msgstr "Mise à &jour" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Out" +#~ msgstr "Extérieur" + +#, fuzzy +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical space" +#~ msgstr "&Espacement Vertical" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Préambule LaTeX...|P" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Préambule LaTeX...|X" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "%texte" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "%colonne" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "%page" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "%ligne" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "%hauteurT" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "%hauteurP" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette " +#~ "ou à cinq boutons." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ad4e61a99b..b12e7e4879 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX v1.4.0cvs-2006.01.03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:45+0200\n" "Last-Translator: Szõke Sándor \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -17,8 +17,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -26,8 +27,9 @@ msgid "Citation Style" msgstr "Idézet&stílus:" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Natbib használata" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolít" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "alapérték" @@ -264,12 +266,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "Elsõ fejléc" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "Elsõ fejléc" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -310,36 +314,26 @@ msgstr "Tov msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Betûméretek" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "&Méret:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Írógé&p:" @@ -402,8 +396,9 @@ msgid "&Default Margins" msgstr "Alapértékr&e" #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36 +#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "" +msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109 msgid "&Top:" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "&Magass #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" @@ -576,7 +571,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -593,9 +588,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" @@ -628,23 +623,24 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 msgid "&Key:" @@ -656,8 +652,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Label:" msgstr "Címke:" @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "BibTeX adatb #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -707,15 +703,16 @@ msgstr "Felhaszn #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -860,27 +857,27 @@ msgstr "Igaz #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Balra" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -899,21 +896,21 @@ msgstr "Oszlop v #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Fel" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Le" @@ -945,6 +942,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Függõleges:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -986,22 +986,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "&Típus:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Elérhetõ címkék" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Elõzõ betû kijelölése" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Betûkészlet" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1018,8 +1020,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "Elfogadott" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Nincs változás" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1027,8 +1030,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Alapértékre állít" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Nincs változás" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1071,8 +1075,8 @@ msgstr "Bet #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr "Minden v #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Bezár" @@ -1182,6 +1186,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -1259,27 +1264,24 @@ msgstr "Kis- msgid "&Next" msgstr "&Következõ" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "&Reguláris kifejezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Reguláris kifejezésként értelmezze a keresendõt" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1367,8 +1369,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1456,6 +1459,9 @@ msgstr "A megjelen #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1613,8 +1619,9 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Áb&racím:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 #, fuzzy @@ -1727,12 +1734,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -1766,8 +1773,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Fájl csatolása" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1985,8 +1993,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Betét kinyitva" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -1999,8 +2008,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Keresztnév" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Keresztnév" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2008,8 +2018,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Menté&s" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "Ala&k:" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2018,7 +2029,7 @@ msgstr "Bekezd #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -2028,11 +2039,14 @@ msgstr "M #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2059,6 +2073,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "egy bekezdésre." #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Címke szélesség" @@ -2073,8 +2088,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Leghosszabb cí&mke" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Átalakítók" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2095,8 +2111,9 @@ msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Átalakítók" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" @@ -2134,7 +2151,7 @@ msgstr "&Hozz #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "&Módosít" @@ -2143,8 +2160,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "Á&talakítók" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Átalakítók" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2184,8 +2202,9 @@ msgstr "" "átalakítóhoz segédparancsfájlt kell írnia (wrapper)." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2196,8 +2215,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Fájlformátumok" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2236,47 +2256,44 @@ msgid "&Document format" msgstr "Dokumentumstílus" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI név:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormátum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "Megjele&nítõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Rövidítés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "&Kiterjesztés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Fájlformátumok" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Képernyõ betûkészletek" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2299,11 +2316,12 @@ msgid "Your E-mail address" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Fájlformátumok" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "Talló&zás ..." @@ -2370,8 +2388,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2405,8 +2424,9 @@ msgid "&BibTeX command:" msgstr "Chec&kTeX parancs:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130 +#, fuzzy msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" +msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138 #, fuzzy @@ -2472,8 +2492,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Alap &papírméret:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Cygwin elérési út" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2509,8 +2530,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer csõ:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Átalakítók" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2705,83 +2727,109 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Beviteli &kódolás használata" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "T&allózás ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználói felület fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "&Billentyûzet kiosztás fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " minden" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "percben" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "Biztonsági &mentés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Verzió" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Üres" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Magasság" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2938,8 +2986,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Címke:" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2968,8 +3017,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "&Visszafelé keres" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "&Dokumentumosztály:" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2989,8 +3039,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Elérhetõ export átalakítók" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3052,246 +3103,288 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Választott szóra cserél" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Betûkészlet" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Szótár" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blokk" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 #, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 #, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 #, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Egyesítés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Függõleges &igazítás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Szélesség egysége" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 #, fuzzy msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Menté&s" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 #, fuzzy msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "Tör&lés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 #, fuzzy msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normál" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Alapérték" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Függõleges kitöltés|#i" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "O&ldal alja" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Elsõ fejléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot " -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 #, fuzzy msgid "Don't output the first header" msgstr "Nyomtatót használva" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3353,7 +3446,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Szótár" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kulcsszó:" @@ -3405,8 +3498,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Frissítés" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Frissítés" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3414,8 +3508,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Város" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Mellõz" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3448,16 +3543,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Hiperlink létrehozása" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3510,9 +3602,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Párbeszéd" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Frissítés" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3589,8 +3695,8 @@ msgstr "Dokumentum form #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -3973,7 +4079,7 @@ msgstr "Sz #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" @@ -3981,7 +4087,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" @@ -4669,7 +4775,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4952,7 +5058,7 @@ msgstr "UI" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "" @@ -7766,7 +7872,7 @@ msgstr "T msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ ...|H" @@ -7774,12 +7880,12 @@ msgstr "Helyes msgid "Thesaurus..." msgstr "Szinonimák ..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Aktuális szó" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzés|n" @@ -7788,25 +7894,25 @@ msgstr "TeX ellen msgid "Change Tracking|g" msgstr "Nyelv váltása" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások ...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "mint sorok|s" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "mint bekezdések|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -7839,11 +7945,11 @@ msgstr "Sor hozz msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Sor másolása" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" @@ -7855,61 +7961,61 @@ msgstr "Oszlop hozz msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése|p" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Oszlop másolása" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Balra|#B" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Középre" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Jobbra" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Fent|#F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Középre" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|#L" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -7933,56 +8039,56 @@ msgstr "Oszlop hozz msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Oktális" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" @@ -8007,36 +8113,36 @@ msgstr "Gather k msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|l" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális jel|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Idézet ...|I" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás ...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Címke ...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|t" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|g" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Rövid cím" @@ -8045,11 +8151,11 @@ msgstr "R msgid "Index Entry|I" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL ...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" @@ -8066,7 +8172,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika ...|f" @@ -8090,56 +8196,56 @@ msgstr "F msgid "External Material...|x" msgstr "Külsõ anyag ...|K" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vízszintes igazítás:|#V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Függõleges kitöltés|#i" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" @@ -8153,65 +8259,65 @@ msgstr "Hagyom msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Ol&daltörés" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítás környezet" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Igazítás környezet|a" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Betûkészlet váltása|B" @@ -8220,82 +8326,82 @@ msgstr "Bet msgid "Math Panel|l" msgstr "Képletszerkesztõ|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Képlet alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Képlet kalligrafikus család" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Képlet fraktúr család" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Képlet Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Képlet Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Képlet félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg upright alak" @@ -8304,51 +8410,51 @@ msgstr "Sz msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék ...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum ...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII mint sorok ...|s" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII mint bekezdések ...|b" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások bejegyzése ...|V" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások bejegyzése ...|V" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" @@ -8390,148 +8496,143 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Környezeti mélység növelése|n" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preambulum" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzõk|K" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Ötletek|t" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "GYIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások ...|B" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -8561,18 +8662,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -8582,7 +8683,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8648,236 +8749,241 @@ msgstr " msgid "Table Settings...|a" msgstr "Táblázat beállításai" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "mint sorok|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "mint bekezdések|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Fent|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Lent|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Bal alapvonal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzáadása|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Oszlop törlése|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Szegély fent" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Szegély lent" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 #, fuzzy msgid "Delete Line Above" msgstr "Aktuális sor törlése" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Aktuális sor törlése" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Bal oldali vonal|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Jobb oldali vonal|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Ötletek|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Szóközök jelölése|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Különleges oszlop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Úsztatások|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Betûkészlet" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Szóbejegyzés" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat ...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Szimpla|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Igazítás környezet|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "AlignAt környezet" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Gather környezet" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Képletszerkesztõ|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Úsztatás beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Külsõ anyag ...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentum ...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Nyelv váltása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX preambulum" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonimák ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" @@ -8906,11 +9012,11 @@ msgstr "Mentsem a dokumentumot?" msgid "Print document" msgstr "Dokumentum importálása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Mégis" @@ -9207,12 +9313,7 @@ msgstr "Esetek k msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s és %2$s" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9220,22 +9321,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett visszaállítása" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Visszatér|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Nyitott dokumentumra váltás" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9243,128 +9344,118 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Készítsünk egy új dokumentumot ezen a néven?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&Leválogatás" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Beillesztés" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Mentett könyvjelzõ: %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Ugrás könyvjelzõre: %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Dokumentumbeállítások" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d szó ellenõrizve." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d szó ellenõrizve." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Egy szó ellenõrizve." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Dokumentum beszúrása " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Aktuális szó" @@ -9378,7 +9469,7 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztet msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9391,12 +9482,12 @@ msgstr "" "mert osztálykonverzió történt errõl\n" "%3$s, erre %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Betû kinézet" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -9407,7 +9498,7 @@ msgstr "" "mert osztálykonverzió történt errõl\n" "%3$s, erre %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "" @@ -9705,79 +9796,79 @@ msgstr "a v msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "A dokumentumot átneveztem '" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s bekezdés nem alakítható át" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentumstílus" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "A LyX dokumentumban használt kulcs." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítók" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Nem találom az átalakító parancsfájlt." -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9786,20 +9877,20 @@ msgstr "" "Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja " "átalakítani.\n" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása ..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex sikeresen lefutott" @@ -9888,24 +9979,24 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9913,29 +10004,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok ..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." @@ -9953,7 +10044,7 @@ msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" @@ -9979,8 +10070,8 @@ msgstr "Minden nyomk msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" @@ -9991,58 +10082,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra %1$s -rõl %2$s formába" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Program fordítása" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba történt az átalakító parancsfájl futása közben." -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása ..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fõcím" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "üres" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10157,7 +10248,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fájl megjelenítése" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Írógé&p:" @@ -10201,17 +10292,17 @@ msgstr "F msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja szóközöket tartalmaz." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" @@ -10250,11 +10341,11 @@ msgstr "Nincs inform msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" @@ -10365,13 +10456,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Kétszeres" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "&Magasság" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10388,12 +10472,6 @@ msgstr ", m msgid "Total Height" msgstr "Jobb felsõ sarok" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10409,6 +10487,11 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s és %2$s" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -10479,72 +10562,72 @@ msgstr "V msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literális Program fordítási napló" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nem találtam fordítási naplófájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Adja meg a kiosztás fájlt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "*| Minden fájl (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "&Billentyûkiosztás használata" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -10569,7 +10652,7 @@ msgstr "" "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el.\n" "Lehet, hogy nincs jól beállítva." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -10578,26 +10661,26 @@ msgstr "" "A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" "Lehet, hogy ki lett lõve!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d szó ellenõrizve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Egy szó ellenõrizve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" @@ -10736,8 +10819,18 @@ msgstr "Rendsz kioszt msgid "User files|#U#u" msgstr "Felhaszn kiosztás" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Szóbejegyzés" @@ -10747,7 +10840,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Kulcsszó:|#K" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Címke:" @@ -10981,7 +11074,7 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -11031,7 +11124,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" @@ -11041,12 +11134,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11076,7 +11169,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Fájl megjelenítése" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" @@ -11091,8 +11184,8 @@ msgstr " sz msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Táblázat beállításai" @@ -11177,12 +11270,11 @@ msgstr "Egy #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -11304,75 +11396,75 @@ msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "&Dokumentumosztály:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Betûkészlet:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Felépítés" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Bekezdés formátum" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Margók" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Számozás" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Úsztatási beállítások" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Úsztatás elhelyezés:|#e" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Nem" @@ -11380,7 +11472,7 @@ msgstr "&Nem" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Igen" @@ -11445,34 +11537,34 @@ msgstr "K msgid "Other root\t\\root" msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normál szöveg" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Nincs több betét" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -11497,48 +11589,48 @@ msgstr "K msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Dõlt\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" @@ -11548,15 +11640,15 @@ msgstr "Norm msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -11565,7 +11657,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Megjelenés és mûködés" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" @@ -11599,60 +11691,60 @@ msgid "Date format" msgstr "Dátumforma" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Behúzás" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Példányok" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formátumok" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "elõször az átalakítót." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" @@ -11686,7 +11778,7 @@ msgstr "Parancs alkalmaz msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Függõleges kitöltés|#e" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11746,27 +11838,52 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "Nincs LaTeX támogatás a következõ jelekre:\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Élérési útvonalak" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "1. csoport|#c" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "2. csoport|#s" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "3. csoport|#o" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "4. csoport|#p" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Biztonsági másolat:" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s ..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importálva." @@ -11838,8 +11955,8 @@ msgstr "K msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Hiv:" @@ -11848,7 +11965,7 @@ msgstr "Hiv:" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Címbetét kinyitva" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" @@ -11862,7 +11979,7 @@ msgstr "Opcion msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-betét kinyitva" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11901,7 +12018,7 @@ msgstr "l msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11909,25 +12026,25 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11935,7 +12052,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -11985,66 +12102,66 @@ msgstr "r msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Felirat" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Szövegbetét kinyitva" @@ -12068,7 +12185,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Függõleges kitöltés|#i" @@ -12081,61 +12198,61 @@ msgstr "k msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Nincs mutatva." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés ..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra ..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 #, fuzzy msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Nincs kép" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" @@ -12174,75 +12291,81 @@ msgstr "Nincs kapcsolat a helyes msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "szöveg%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Címke szélesség" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "oszlop%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "oldal%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Címke szélesség" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "sor%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Címke szélesség" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "SzMagas%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Jobb felsõ sarok" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "OldMagas%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Jobb felsõ sarok" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12250,24 +12373,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Eltávolít" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként ..." -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#A#a" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12275,39 +12398,39 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Mentsem a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése ..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12315,12 +12438,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12328,37 +12451,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban ..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése ..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12379,15 +12502,15 @@ msgstr "K msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12398,51 +12521,51 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg." -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12483,27 +12606,27 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --export kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --import kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" @@ -12517,15 +12640,15 @@ msgstr "Keres msgid "Search string is empty" msgstr "Az eredményfájl üres" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." @@ -12576,35 +12699,35 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12612,131 +12735,116 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Fájlba nyomtatás" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt: \"%1$s\" használ." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s ..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Fordítási napló" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "TeX ellenõrzés" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s ..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerekdokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentum alapbeállítás|#D" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra ..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -#, fuzzy -msgid "Class switch" -msgstr " kapcsoló.\n" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s ..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözlöm a LyX-ben!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12744,7 +12852,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12752,7 +12860,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12763,7 +12871,7 @@ msgstr "" "kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " "neve. Ha \"none\"-t adja meg, a beépített programot fogja használni." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -12772,7 +12880,7 @@ msgstr "" "Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima " "szöveg)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12780,7 +12888,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " "azzal, amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12788,14 +12896,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12803,13 +12911,13 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12817,11 +12925,11 @@ msgstr "" "Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12829,7 +12937,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12837,7 +12945,7 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12846,15 +12954,15 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12862,11 +12970,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12874,13 +12982,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12888,14 +12996,14 @@ msgstr "" "A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12903,22 +13011,22 @@ msgstr "" "Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12928,15 +13036,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12944,7 +13052,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12952,7 +13060,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12960,20 +13068,20 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12981,14 +13089,14 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb 9 jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12996,44 +13104,44 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13041,11 +13149,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13053,35 +13161,35 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13091,7 +13199,7 @@ msgstr "" "másik nyomtatóprogramot ezzel a fájlal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13099,32 +13207,32 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13132,15 +13240,15 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13151,12 +13259,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betûkészletet az átméretezés helyett." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13165,17 +13273,17 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13183,16 +13291,16 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13200,7 +13308,7 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlõdnek." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13208,7 +13316,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13216,7 +13324,7 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -13227,18 +13335,12 @@ msgstr "" "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos betûkkel. " "Ez nem biztos, hogy minden szótárral mûködni fog." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" "paper\"-t)" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "Az egérgörgõvel vagy ötödik gombbal görgetett sorok száma." - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13279,12 +13381,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makró: %s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13317,40 +13419,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Táblázat jellemzõi" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr " Szám " -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Számozás" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztõ mód" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" @@ -13540,105 +13642,105 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Írógép" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen toc lista" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Nyelv váltása" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum: " -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldal: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr ", erre: " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", köz: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", mélység: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciók: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13646,35 +13748,35 @@ msgstr "" "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " "betûkészletváltás definiálásához." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" @@ -13707,3 +13809,54 @@ msgstr "&F #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Védett szóköz|s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Beillesztés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Fordítási napló" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "TeX ellenõrzés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr " kapcsoló.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX preambulum" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX preambulum" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "szöveg%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "oszlop%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "oldal%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "sor%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "SzMagas%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "OldMagas%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "Az egérgörgõvel vagy ötödik gombbal görgetett sorok száma." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ce6dd942fd..d355dc97f8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.4xx_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:44+0200\n" "Last-Translator: Kostantino \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -51,8 +51,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "LanguageModuleBase" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 msgid "Citation Style" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Definisci o cambia il colore dello sfondo" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "&Nuovo:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Dimensione:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "predefinito" @@ -331,36 +332,26 @@ msgstr "Opzioni avanzate" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensioni carattere" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "&Dimensione:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "T&ypewriter:" @@ -518,7 +509,7 @@ msgstr "&Altezza:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -587,7 +578,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -604,9 +595,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -639,23 +630,24 @@ msgstr "&Fittizio" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 msgid "&Key:" @@ -667,8 +659,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "E' la chiave bibliografica" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" @@ -700,7 +692,7 @@ msgstr "Immetti il nome del database BibTeX da usare" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -716,15 +708,16 @@ msgstr "Database BibTeX disponibili" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -861,27 +854,27 @@ msgstr "Allineamento" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centrato" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -898,21 +891,21 @@ msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto dentro la casella" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Superiore" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Centrale" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" @@ -940,6 +933,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Casella verticale:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -979,20 +975,22 @@ msgid "T&ype:" msgstr "T&ipo:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 msgid "&Available branches:" msgstr "&Rami diponibili:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Seleziona il tuo ramo" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Insieme di caratteri" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 msgid "Change:" @@ -1057,8 +1055,8 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1124,7 +1122,7 @@ msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1164,6 +1162,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "A&pplica" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -1236,26 +1235,23 @@ msgstr "Ricerca considerando maiuscole e minuscole" msgid "&Next" msgstr "&Prossimo" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Trova:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "Espressione ®olare" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpreta ciò da ricercare come un'espressione regolare" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1341,8 +1337,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostra contenuti ERT" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1425,6 +1422,9 @@ msgstr "Contenuto dello schermo" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1576,12 +1576,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "O&pzione:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1688,12 +1690,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Includi tipo:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Includi" @@ -1727,8 +1729,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostra anteprima LaTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Includi file" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1956,8 +1959,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Primo nome" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Primo nome" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1976,7 +1980,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -1986,11 +1990,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Doppio" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2016,6 +2023,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "In&denta paragrafo" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Larghezza dell'etichetta" @@ -2090,7 +2098,7 @@ msgstr "A&ggiungi" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "&Modifica" @@ -2191,40 +2199,36 @@ msgid "&Document format" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "Nome &GUI:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visualizzatore:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "C&ollegamento:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "E&stensione:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "Formati dei &file" @@ -2257,7 +2261,7 @@ msgid "QPrefKeyboardModule" msgstr "QPrefUIModule" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "Sfogl&ia..." @@ -2663,81 +2667,105 @@ msgstr "Usa cod&ifica di ingresso" msgid "QPrefUIModule" msgstr "QPrefUIModule" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "S&foglia..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "&Lega file:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Il cursore &segue la barra di scorrimento" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " ogni" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "Documenti di b&ackup " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versione" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Posizione riga corrente" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Posizione riga corrente" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "vuoto" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Posizione riga corrente" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Il cursore &segue la barra di scorrimento" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "&Salva" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2888,8 +2916,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Etichett&e in:" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2918,8 +2947,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Cerca &precedenti" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Classe documento" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2938,8 +2968,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Convertitori disponibili per l'esportazione" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2999,234 +3030,274 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Sostituisci con il termine selezionato" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Insieme di caratteri" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cella corrente:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Posizione riga corrente" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Posizione colonna corrente" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "&Impostazioni tabella" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Allineamento orizzontale:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Ruota cella di 90 gradi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argomento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multi colonna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Unisci celle" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Larghezza colonna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Allineamento verticale:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Unità di larghezza" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Larghezza fissa della colonna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Bordi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Imposta bordi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Importa i bordi della cella corrente (selezionata)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Tutti i bordi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 msgid "&Set" msgstr "&Imposta" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Imposta tutti i bordi delle celle correnti (selezionate)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "C&ancella" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Rimuovi tutti i bordi delle celle ora selezionate" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Spazio verticale" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Piè pagina" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "Tabella &lunga" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa tabella lunga" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleziona per tabelle che dividano pagine multiple" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Intestazione:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Coda:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Prima intestazione:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Ultima coda:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Bordo superiore" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Bordo inferiore" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "su" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Ripeti questa riga come intestazione su ogni pagina (eccetto la prima)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Ripeti questa riga come piè di pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Questa riga è il piè di pagina dell'ultima pagina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "doppio" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non produrre l'ultima nota a piè di pagina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non produrre la prima intestazione" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Interruzione di pagina sulla riga corrente" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Metti un'interruzione di pagina sulla riga corrente" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Cella corrente:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Posizione riga corrente" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Posizione colonna corrente" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3288,7 +3359,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Thesaurus" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "&Parola chiave:" @@ -3340,8 +3411,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Aggiorna" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Aggiorna" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3349,8 +3421,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Città" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ignora" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3383,16 +3456,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Genera ipercollegamento" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Output come ipercollegamento ?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 msgid "&Spacing:" @@ -3443,9 +3513,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipi di spaziatura supportati" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialogo" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aggiorna" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3517,8 +3601,8 @@ msgstr "Formatta testo su due colonne" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3884,7 +3968,7 @@ msgstr "Voci d'indice---" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3892,7 +3976,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" @@ -4542,7 +4626,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "In successione" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4811,7 +4895,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -7422,7 +7506,7 @@ msgstr "Tabulare|b" msgid "Math|M" msgstr "Matematica|t" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|r" @@ -7430,11 +7514,11 @@ msgstr "Correttore ortografico...|r" msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "Conta parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" @@ -7442,23 +7526,23 @@ msgstr "Controlla TeX|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Cambia tracciatura" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|z" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|g" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Seleziona come linee|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" @@ -7490,11 +7574,11 @@ msgstr "Aggiungi riga|r" msgid "Delete Row|w" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Scambia righe" @@ -7506,55 +7590,55 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l" msgid "Delete Column|D" msgstr "Elimina colonna|c" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "Sinistra|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "Centrato|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "Destra|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "Superiore|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferiore|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa Computer Algebra System|S" @@ -7578,56 +7662,56 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l" msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|c" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Mostra|M" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "Allinea|A" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, semplifica" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, fattore" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Immergi formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula mostrata|m" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Contesto Eqnarray|q" @@ -7651,35 +7735,35 @@ msgstr "Contesto Ottieni" msgid "Multline Environment" msgstr "Contesto Multilinea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|t" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Riferimento incrociato...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè di pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|m" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Titolo breve" @@ -7687,11 +7771,11 @@ msgstr "Titolo breve" msgid "Index Entry|I" msgstr "Voce d'indice|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -7707,7 +7791,7 @@ msgstr "Codice TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafici...|G" @@ -7731,53 +7815,53 @@ msgstr "Inserisci file|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|o" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Allineamento orizzontale|o" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Aggiungi punto d'unione|p" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di collegamento|z" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spaziatura tra parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." msgstr "Spazio verticale..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellisse|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fine della frase|f" @@ -7789,59 +7873,59 @@ msgstr "Virgolette semplici|V" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Virgolette normali|n" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Linea orizzontale" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostra formula|m" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multiline AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "Dividi contesto|a" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Cambio carattere|c" @@ -7849,67 +7933,67 @@ msgstr "Cambio carattere|c" msgid "Math Panel|l" msgstr "Pannello matematico|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Carattere matematico normale" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Famiglia calligrafica matematica" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Famiglia gotico matematico" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Famiglia romano matematico" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Famiglia sans serif matematico" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Serie grassetto matematico" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romano di testo" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia sans serif di testo" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia typewriter di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetto di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma italica del testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta del testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua del testo" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta del testo" @@ -7917,47 +8001,47 @@ msgstr "Forma dritta del testo" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Elenco indice|i" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento di LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Testo piano come linee...|l" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Testo piano come paragrafi...|p" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "Traccia Modifiche|m" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Unisci modifiche...|m" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S" @@ -7998,135 +8082,131 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" #: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preambolo di LaTeX...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Costruisci il programma|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "Informazione di TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" msgstr "Prossima nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|v" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Vai a segnalibro 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Vai a segnalibro 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Vai a segnalibro 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Vai a segnalibro 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Vai a segnalibro 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Suggerimenti|g" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caratteristiche estese|C" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "Riguardo LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Riguardo a LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "Chiudi LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Barre degli strumenti" @@ -8151,18 +8231,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -8171,7 +8251,8 @@ msgid "Paste Recent" msgstr "Incolla recenti" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Incolla selezione esterna" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8227,197 +8308,203 @@ msgstr "Impostazioni casella...|g" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Seleziona come linee|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Seleziona come paragrafi|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|#d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" msgstr "Elimina colonna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Add Line Above" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Add Line Below" msgstr "Aggiungi linea in basso" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "Elimina linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Line Below" msgstr "Elimina linea in basso" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Cancella linea a sinistra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Cancella linea a destra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Mostra suggerimenti|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Formattazione speciale|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Elenchi / TOC|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti mobili|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" msgstr "Stile caratteri|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Casella" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette semplici|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" msgstr "Contesto Aligned" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Contesto AlignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" msgstr "Contesto Gathered" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Pannello matematico|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Rientro mobile del testo|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Ombreggiata|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Cambia Tracciamento|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambolo di LaTeX...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "Compresso|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazione di TeX|X" @@ -8441,11 +8528,11 @@ msgstr "Salva documento" msgid "Print document" msgstr "Stampa documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -8690,12 +8777,7 @@ msgstr "Inserisci contesto casi" msgid "minibuffer" msgstr "minibuffer" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Errori (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8706,19 +8788,19 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi tornare alla versione salvata?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Ritorna" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "&Passa al documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8729,125 +8811,117 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi creare un nuovo documento?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "Analizza" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "E' stato salvato il segnalibro %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "E' stato spostato al segnalibro %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Cancellato." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "E' stato inserito il documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -msgid "Document insertion" -msgstr "Inserimento documento" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "L'evidenziazione è stato impostata" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d parole nella selezione." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d parole nel documento." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Una sola parola nella selezione." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Una sola parola nel documento " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Conta parole" @@ -8860,7 +8934,7 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8873,11 +8947,11 @@ msgstr "" "a causa della conversione della classe da\n" "%3$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Struttura modificata" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8887,7 +8961,7 @@ msgstr "" "classe da\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "Stile carattere indefinito" @@ -9178,50 +9252,50 @@ msgstr "" "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è " "sconosciuta." -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 msgid "Document header error" msgstr "Errore di intestazione del documento" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header è mancante" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document è mancante" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Il documento non ha potuto essere letto" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s non può essere letto" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversione ha fallito" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9230,11 +9304,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può " "essere creato alcun file temporaneo di conversione." -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione." -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9243,11 +9317,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script " "lyx2lyx non può essere trovato." -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9256,22 +9330,22 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script " "lyx2lyx non lo può convertire." -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " "corrotto." -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" @@ -9364,24 +9438,24 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Non posso leggere il modello" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9392,28 +9466,28 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!" -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Il salvataggio è fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!" @@ -9430,7 +9504,7 @@ msgstr "Casse documento non disponibile" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Nessuna altra aggiunta" @@ -9455,8 +9529,8 @@ msgstr "Tutti i messaggi di correzione" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" @@ -9469,38 +9543,38 @@ msgstr "" "Non vi sono informazioni per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Definisci un convertitore nelle preferenze." -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Comando di esecuzione:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9509,15 +9583,15 @@ msgstr "" "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " "localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "E' stato generato un output vuoto." @@ -9633,7 +9707,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "&Sovrascrivi" @@ -9671,16 +9745,16 @@ msgstr "Errore sul nome del file" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" @@ -9718,11 +9792,11 @@ msgstr "Non vi sono informazioni per modificare %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" @@ -9836,12 +9910,6 @@ msgstr "Casella ombreggiata" msgid "Double box" msgstr "Doppia casella" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -9856,12 +9924,6 @@ msgstr "Rientro" msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -9877,6 +9939,11 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errori (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -9943,72 +10010,72 @@ msgstr "Scegli il documento da inserire" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro compilato di programmazione esperta" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro errori di lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro di controllo versione" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Non è stato trovato alcun registro compilato di programmazione esperta." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ho trovato alcun registro per il comando lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Non è stato trovato nessun registro di controllo versione." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Scegli file di collegamento" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "File bind di LyX (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Scegli file UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "File UI di LyX (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Scegli mappa di tastiera" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Scegli dizionario personale" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -10028,7 +10095,7 @@ msgstr "Errore del correttore ortografico" msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10036,24 +10103,24 @@ msgstr "" "Il correttore ortografico è terminato per qualche motivo.\n" "Forse è stato chiuso." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Il correttore ortografico ha fallito.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Il correttore ortografico ha fallito" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "sono state controllate %1$d parole." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "E' stata controllata una sola parola." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 msgid "Spelling check completed" msgstr "Il controllo ortografico è completo" @@ -10188,8 +10255,18 @@ msgstr "File di sistema|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "File utente|#U#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nessun altra operazione da rifare" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Il correttore ortografico ha fallito.\n" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" @@ -10198,7 +10275,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Parola chiave:|#c" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Etichetta" @@ -10414,7 +10491,7 @@ msgstr "Impostazioni oggetti mobili" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafici" @@ -10456,7 +10533,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questa struttura!" @@ -10466,12 +10543,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (libreria)" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (libreria)" @@ -10499,7 +10576,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Mostra file" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" @@ -10513,8 +10590,8 @@ msgstr "controllato" msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci tabella" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Impostazioni tabella" @@ -10589,12 +10666,11 @@ msgstr "&Personalizzato..." #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Immetti rientro puntato personalizzato" @@ -10718,75 +10794,75 @@ msgid "fancy" msgstr "eccessivo" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Carattere: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Struttura pagina" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & TOC" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione degli oggetti mobili" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Rami" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "No" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -10846,34 +10922,34 @@ msgstr "Radice cubica\t\\root" msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altra radice\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: caratteri matematici" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Nessuna altra aggiunta" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -10897,47 +10973,47 @@ msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: caratteri matematici" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italico\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm" @@ -10946,15 +11022,15 @@ msgstr "Modalit msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: inserisci matrice" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -10963,7 +11039,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Aspetto e stile" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -10996,57 +11072,57 @@ msgid "Date format" msgstr "Formato data" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Formati file" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" msgstr "Trascrittori" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il " "convertitore." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleziona una cartella per i modelli del documento" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleziona una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleziona una cartella di backup" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleziona una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fornisci un nome di file per il LyX server pipe" @@ -11074,7 +11150,7 @@ msgstr "Invia il documento ad un Comando" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Impostazioni spazio verticale" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11134,26 +11210,51 @@ msgstr "" "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " "di questi caratteri:\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematica" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ripeti &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ripeti &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ripeti &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ripeti &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Ramo|R" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importa %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importato." @@ -11225,8 +11326,8 @@ msgstr "E' stato aperto l'inserto Ramo" msgid "Branch: " msgstr "Ramo:" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "Non definito: " @@ -11235,7 +11336,7 @@ msgstr "Non definito: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto StileCarattere" @@ -11250,7 +11351,7 @@ msgstr "E' stato aperto l'inserto Ambiente:" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto ERT" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11291,7 +11392,7 @@ msgstr "piede" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11302,25 +11403,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11331,7 +11432,7 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di testo\n" "mentre il file genitore ha `%3$s' come classe di testo." -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi testo differenti" @@ -11384,63 +11485,63 @@ msgstr "opz" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Argomento opzionale" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "Riferimento considerevole" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "Riferimento considerevole: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" msgstr "La tabella è stata aperta" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente." -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo" @@ -11465,7 +11566,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Spazio verticale" @@ -11478,60 +11579,60 @@ msgstr "rientro: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Rientro" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Non mostrato." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Sto caricando..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Sto convertendo ad un formato caricabile..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Caricato in memoria. Genero l'immagine pixmap." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Sto ridimensionando e..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Pronto a mostrare" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Non è stato trovato alcun file!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Si è verificato un errore caricando il file in memoria" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Nessuna immagine" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Caricamento anteprima" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "L'anteprima è pronta" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" @@ -11568,75 +11669,81 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "testo%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "col%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Larghezza colonna" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "pagina%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linea%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "altezza t%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Altezza totale" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "altezza p%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Altezza totale" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11647,23 +11754,23 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi rinominare il documento e provare ancora?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11674,37 +11781,37 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11715,11 +11822,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11730,23 +11837,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11756,11 +11863,11 @@ msgstr "" "Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n" "specifica aggiornata della classe del documento." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11784,15 +11891,15 @@ msgstr "Fatto!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11803,11 +11910,11 @@ msgstr "" "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" "esista, sia scrivibile e prova di nuovo." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11816,39 +11923,39 @@ msgstr "" "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n" "E' necessario mantenere la tua configurazione personale." -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11890,28 +11997,28 @@ msgstr "" "\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" @@ -11923,15 +12030,15 @@ msgstr "Cerca errore" msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " le stringhe sono state sostituite." @@ -11982,35 +12089,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12021,7 +12128,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12030,11 +12137,11 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente." -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12043,20 +12150,20 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non venire convertito\n" "nella classe del documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Non ho potuto cambiare classe" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12065,87 +12172,75 @@ msgstr "" "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:854 -msgid "Build" -msgstr "Costruisci" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: imposta -color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "può essere ridefinito." -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "Commutatore di classe" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Seleziona file modello" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Scegli documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12153,7 +12248,7 @@ msgstr "" "Consideri corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " "drive\"?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12161,7 +12256,7 @@ msgstr "" "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " "lingua del documento." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12173,7 +12268,7 @@ msgstr "" "file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " "specificato \"\"." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12181,7 +12276,7 @@ msgstr "" "Questa è la lunghezza massima di un file di testo esportato (LaTeX, SGML " "oppure testo piano)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12189,7 +12284,7 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che l'attuale selezione sia sostituita " "automaticamente da quello che scrivete." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12197,14 +12292,14 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che le opzioni di classe siano impostate a quelle " "prestabilite dopo il cambiamento di classe." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "E' l'intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa " "nessun autosalvataggio." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12212,7 +12307,7 @@ msgstr "" "E' il percorso in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di " "backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -12220,7 +12315,7 @@ msgstr "" "Definisci le opzioni di bibtex (confronta. man bibtex) oppure seleziona un " "compilatore alternativo (cioè, mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12228,12 +12323,12 @@ msgstr "" "E' il file dei tasti speciali. E' possibile specificare un percorso assoluto " "oppure LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12241,7 +12336,7 @@ msgstr "" "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Fai riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12250,7 +12345,7 @@ msgstr "" "barra di scorrimento. Imposta su \"vero\" se preferisci avere sempre il " "cursore sullo schermo." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12259,15 +12354,15 @@ msgstr "" "Questo accetta i normali formati strftime; vedi man strftime per tutti i " "dettagli. Cioè :\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "I nuovi documenti saranno assegnati a questa lingua." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specifica la dimensione prestabilita della carta." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12275,11 +12370,11 @@ msgstr "" "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " "influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegli come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12287,12 +12382,12 @@ msgstr "" "E' il percorso prestabilito ai tuoi documenti. Un valore vuoto seleziona la " "cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12300,7 +12395,7 @@ msgstr "" "E' la codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e. La codifica T1 " "è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -12310,7 +12405,7 @@ msgstr "" "seleziona un compilatore alternativo. Cioè, usando xindy/make-rules, la " "stringa di comando dovrebbe essere\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12318,13 +12413,13 @@ msgstr "" "Usa questo per impostare la mappa di tastiera corretta. Ne hai bisogno se, " "per esempio, vuoi scrivere documenti in Tedesco su una tastiera americana." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " "etichetta." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -12332,14 +12427,14 @@ msgstr "" "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12349,15 +12444,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " "della seconda lingua." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "E' il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "E' il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12365,7 +12460,7 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che le lingue siano usate come argomento in " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12373,7 +12468,7 @@ msgstr "" "E' il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12381,20 +12476,20 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che babel sia impiegato quando la lingua del " "documento è la lingua prestabilita." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12402,14 +12497,14 @@ msgstr "" "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " "diversa da quella del documento." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "E' il massimo numero degli ultimi file aperti. Ne possono apparire nel menù " "al massimo %1$d." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12417,48 +12512,48 @@ msgstr "" "Specifica quali cartelle dovrebbero essere preposte alla variabile " "d'ambiente PERCORSO. Usa il formato nativo del sistema operativo." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "E' il carattere grassetto nei dialoghi." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "E' la codifica per i caratteri dei menù e dei popup." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "E' il carattere normale nei dialoghi." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa degli enti matematici" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Le equazioni in anteprima avranno etichette \"(#)\" piuttosto che altre " "numerate." -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione prevista." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "E' l'opzione per specificare come le copie dovranno essere ordinate." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "E' l'opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12466,11 +12561,11 @@ msgstr "" "E' la stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se " "non è specificata alcuna stampante." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine pari." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12478,37 +12573,37 @@ msgstr "" "Sono le opzioni aggiuntive da passare al sistema di stampa dopo ogni altra " "cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "E' l'opzione per stampare in orizzontale." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine dispari." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "E' l'opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da " "virgole" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "E' l'opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "E' l'opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "E' l'opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12518,7 +12613,7 @@ msgstr "" "opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " "quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12526,15 +12621,15 @@ msgstr "" "Il seguente argomento è considerato assieme al suo nome, dopo il comando di " "spool, se specifichi il nome di una stampante nel dialogo di stampa." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "E' l'opzione per stampare su file." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "E' l'opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12542,18 +12637,18 @@ msgstr "" "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " "destinazione al tuo comando di stampa." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "E' il tuo programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi da destra a " "sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12562,17 +12657,17 @@ msgstr "" "automaticamente da LyX. Sovrascrivi qui le impostazioni se qualcosa va " "storto." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "E' la codifica per i caratteri dello schermo." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Sono i caratteri dello schermo usati per mostrare il testo mentre lo si " "modifica." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12584,13 +12679,13 @@ msgstr "" "usi la prima dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di " "riscalare." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Sono le dimensioni dei caratteri usate per calcolare la dimensione dei " "caratteri sullo schermo." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12600,17 +12695,17 @@ msgstr "" "renderà i caratteri esattamente della stessa dimensione di quelli sulla " "carta." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12618,15 +12713,15 @@ msgstr "" "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" "\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleziona se non vuoi vedere l'immagine d'avvio." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12634,7 +12729,7 @@ msgstr "" "LyX porrà le sue cartelle temporanee in questo percorso. Saranno tutte " "eliminate quando chiuderete LyX." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12642,7 +12737,7 @@ msgstr "" "E' il percorso che LyX imposterà quando offrirà di scegliere un modello. Un " "valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX fu avviato." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12650,7 +12745,7 @@ msgstr "" "E' il file UI (Interfaccia Utente). E' possibile specificare un percorso " "assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12660,20 +12755,12 @@ msgstr "" "opzione se non puoi controllare parole contenenti lettere accentate. Può non " "funzionare con tutti i dizionari." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lascia vuoto o usa \"-paper" "\")." -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"E' il numero di linee che sono scorse da un mouse con rotellina o da un " -"mouse con cinque tasti." - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Il documento non è stato salvato" @@ -12715,12 +12802,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Torno alla versione salvata del documento?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12752,38 +12839,38 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm" @@ -12973,11 +13060,11 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Typewriter" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Struttura sconosciuta" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -12986,30 +13073,30 @@ msgstr "" "La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n" "Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 msgid "Change tracking error" msgstr "Cambia tracciamento dell'errore" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13017,59 +13104,59 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial!" -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!" -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Cambia: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", inserto: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr ", ID:" -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", posizione:" -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr ", Contorno:" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13077,35 +13164,35 @@ msgstr "" "Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù " "Struttura per definire la modifica dei caratteri." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Niente da indicizzare!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La funzione di LyX 'layout' necessita di un argomento." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" @@ -13132,3 +13219,49 @@ msgstr "Riempimento verticale " #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "protetto" + +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Analizza" + +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Inserimento documento" + +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Costruisci" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Commutatore di classe" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambolo di LaTeX...|r" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Preambolo di LaTeX...|P" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "testo%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "col%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "pagina%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "linea%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "altezza t%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "altezza p%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "E' il numero di linee che sono scorse da un mouse con rotellina o da un " +#~ "mouse con cinque tasti." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 90fa4513d7..ad4a40adf4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:43+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 msgid "Citation Style" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "Fjern" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "Legg til" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "standard" @@ -267,8 +268,9 @@ msgstr "Dokumentfont" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143 +#, fuzzy msgid "&Roman:" -msgstr "" +msgstr "Roman" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62 #, fuzzy @@ -294,36 +296,26 @@ msgstr "Avanserte innstillinger" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Fontstørrelser" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "&Størrelse:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "&Maskinskrift:" @@ -360,12 +352,14 @@ msgid "&Language:" msgstr "Språk:" #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "" +msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143 +#, fuzzy msgid "&Encoding:" -msgstr "" +msgstr "&Avstand:" #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159 msgid "&Quote Style:" @@ -403,16 +397,19 @@ msgid "O&uter:" msgstr "Ytre:" #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165 +#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "Hode:" #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179 +#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "" +msgstr "&Høyde:" #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193 +#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "" +msgstr "Fontstørrelse" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -484,7 +481,7 @@ msgstr "&H #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "Bredde:" @@ -537,8 +534,9 @@ msgid "Version" msgstr "Versjon" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 +#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "" +msgstr "Versjonskontroll" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 msgid "Credits" @@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -569,16 +567,17 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 +#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "" +msgstr "LyX: Sett inn matrise" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 msgid "&Dummy" @@ -604,23 +603,24 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 msgid "&Key:" @@ -632,8 +632,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Referansenøkkel" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Label:" msgstr "&Merke:" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -681,31 +681,34 @@ msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" msgstr "Stil" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "Velg en BibTeX stil" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 msgid "Databa&ses" msgstr "Databa&ser" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 +#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 msgid "Selected BibTeX databases" @@ -827,27 +830,27 @@ msgstr "Justering" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Sentrert" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -864,21 +867,21 @@ msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" @@ -905,6 +908,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Boks vertikalt:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -943,20 +949,22 @@ msgid "T&ype:" msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 msgid "&Available branches:" msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Velg dokumentgren" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Tegnsett" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 msgid "Change:" @@ -1021,8 +1029,8 @@ msgstr "Font serier" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1040,8 +1048,9 @@ msgid "&Color:" msgstr "Farge:" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237 +#, fuzzy msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "Bytt" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256 msgid "Si&ze:" @@ -1053,8 +1062,9 @@ msgid "Font size" msgstr "Fontstørrelse" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288 +#, fuzzy msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "Bytt" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 @@ -1066,8 +1076,9 @@ msgid "&Misc:" msgstr "Diverse:" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349 +#, fuzzy msgid "&Toggle all" -msgstr "" +msgstr "Bytt" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352 msgid "toggle font on all of the above" @@ -1088,7 +1099,7 @@ msgstr "Bruk endringer med #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1100,8 +1111,9 @@ msgstr "Referansestil" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99 +#, fuzzy msgid "Bibliography entry" -msgstr "" +msgstr "Referanseliste" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 msgid "Move the selected citation down" @@ -1128,6 +1140,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -1200,26 +1213,23 @@ msgstr "Gj msgid "&Next" msgstr "Neste" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "&Regulært uttrykk" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1277,20 +1287,24 @@ msgid "QERTDialogBase" msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 +#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visning:" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "Indre:" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Vis fil" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "&Lukk" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 msgid "Show ERT button only" @@ -1302,12 +1316,14 @@ msgid "O&pen" msgstr "Åpning" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 +#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1390,6 +1406,9 @@ msgstr "Visning p #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1539,12 +1558,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Innstillinger:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1572,8 +1593,9 @@ msgid "Scale:" msgstr "Skalér:" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 +#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Utdata" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 msgid "&Edit" @@ -1652,12 +1674,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Innkluderingsform:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Inkluder" @@ -1687,12 +1709,14 @@ msgid "&Show preview" msgstr "&Forhåndsvisning" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218 +#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "" +msgstr "&Forhåndsvisning" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Inkluder fil" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1705,8 +1729,9 @@ msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 +#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1920,8 +1945,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Fornavn" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Fornavn" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1940,7 +1966,7 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1950,11 +1976,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -1980,6 +2009,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "Rykk inn avsnitt" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Etikettbredde for lister" @@ -1994,8 +2024,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Lengste listeetikett" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertere" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2014,8 +2045,9 @@ msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertere" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" @@ -2054,7 +2086,7 @@ msgstr "Leg&g til" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "Modifiser" @@ -2063,8 +2095,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "&Konverterteringer" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertere" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 msgid "C&opiers" @@ -2080,8 +2113,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertere" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2095,8 +2129,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2107,8 +2142,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformat for \"strftime\"" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2145,46 +2181,44 @@ msgid "&Document format" msgstr "Feil med dokumentformatet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 msgid "Ed&itor:" msgstr "Redigeringsprogram:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 +#, fuzzy msgid "E&xtension:" -msgstr "" +msgstr "Fileks&tensjon:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Skjermfonter" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 msgid "&E-mail:" @@ -2205,11 +2239,12 @@ msgid "Your E-mail address" msgstr "E-postadressen din" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "Se igjennom..." @@ -2277,8 +2312,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Merk &fremmede språk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2367,16 +2403,18 @@ msgid "B5" msgstr "B5" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248 +#, fuzzy msgid "Te&X encoding:" -msgstr "" +msgstr "TeX innstillinger" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard arkstørrelse:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Filformater" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2411,8 +2449,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertere" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2495,8 +2534,9 @@ msgid "Co&pies:" msgstr "Kopier:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374 +#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "" +msgstr "Sideskift" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385 msgid "Specify the command option names for your printer command" @@ -2582,8 +2622,9 @@ msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternativt språk:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107 +#, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "" +msgstr "spesielle tegn" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" @@ -2606,84 +2647,109 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "&Hurtigtast-fil:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " hvert" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Max antall tidligere filer" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "rad nr" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "Lagre" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2739,12 +2805,14 @@ msgid "Number of copies" msgstr "Antall kopier" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217 +#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "" +msgstr "&Nytt" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 +#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "" +msgstr "Fikk ikke kopiert fil" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 msgid "&Print" @@ -2835,8 +2903,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "&Merke:" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2865,8 +2934,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Søk &baklengs" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2885,8 +2955,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2947,233 +3018,277 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Bytt ut med valgt ord" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Tegnsett" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Tabellrute:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Kolonne nr" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellinnstillinger" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Horisontal justering:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Blokk" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horisontal justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Vri tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Vri tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Vri &ruten 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 +#, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Slå sammen celler" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikal justering:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Enhet for breddemål" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast bredde for kolonnen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Alle" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 msgid "&Set" msgstr "På" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Vertikal avstand" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Nederst på siden" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabell" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk lang tabell" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Hode:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 +#, fuzzy msgid "Don't output the last footer" -msgstr "" +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 +#, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut til skriveren" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "Sideskift på denne raden" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Sideskift på denne raden" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Tabellrute:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "rad nr" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Kolonne nr" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3195,24 +3310,27 @@ msgid "Selected classes or styles" msgstr "Valgte klasser eller stiler" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Mattepanel" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 +#, fuzzy msgid "Installed files" -msgstr "" +msgstr "Alle linjer av" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 +#, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 msgid "&View" @@ -3228,11 +3346,12 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vinduet" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QThesaurusDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "Nø&kkelord:" @@ -3241,16 +3360,18 @@ msgid "Index entry" msgstr "Nøkkelord for register" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64 +#, fuzzy msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelord" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89 msgid "Thesaurus entries:" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Select a related word" -msgstr "" +msgstr "Velg en fil" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 msgid "&Selection:" @@ -3258,12 +3379,14 @@ msgstr "Merking:" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141 +#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "" +msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut med valgt ord" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3275,8 +3398,9 @@ msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Contents list" -msgstr "" +msgstr "Innhold" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 #, fuzzy @@ -3284,8 +3408,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3293,8 +3418,9 @@ msgid "&Down" msgstr "By" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "Ignorer" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3327,16 +3453,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Lag hyperlink" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Eksportér som hyperlink ?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 msgid "&Spacing:" @@ -3386,25 +3509,41 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Typer vertikalt mellomrom" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Oppdater" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 +#, fuzzy msgid "Default (outer)" -msgstr "" +msgstr "Stan&dard (numerisk)" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84 msgid "Outer" msgstr "Ytre" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "" +msgstr "Byttes med:" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 msgid "&Units:" @@ -3460,8 +3599,8 @@ msgstr "Formater tekst med to kolonner" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3827,7 +3966,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" @@ -3835,7 +3974,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "" @@ -4488,7 +4627,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4760,7 +4899,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "" @@ -7414,7 +7553,7 @@ msgstr "Tabell|T" msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -7422,11 +7561,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "Tell ord" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" @@ -7434,23 +7573,23 @@ msgstr "Sjekk TeX|j" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -7482,11 +7621,11 @@ msgstr "Legg til rad|a" msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Kopier rad" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" @@ -7498,55 +7637,55 @@ msgstr "Legg til kolonne|n" msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Kopier kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "Bunnjustere rad|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerering av/på|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering av/på|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" @@ -7570,56 +7709,56 @@ msgstr "Legg til kolonne|k" msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" @@ -7643,35 +7782,35 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturreferanse...|L" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" @@ -7679,11 +7818,11 @@ msgstr "Kort tittel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Nøkkelord for register|N" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Notis|o" @@ -7699,7 +7838,7 @@ msgstr "TeX Kode|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" @@ -7723,51 +7862,51 @@ msgstr "Sett inn fil|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kort mellomrom\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." msgstr "Vertikal avstand..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punktum som avslutter setning|s" @@ -7779,59 +7918,59 @@ msgstr "Enkelt sitattegn" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Horisontal linje" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Fontendring|o" @@ -7839,67 +7978,67 @@ msgstr "Fontendring|o" msgid "Math Panel|l" msgstr "Mattepanel|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal mattefont" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matte Kalligrafisk" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Matte Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Matte Roman" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Matte Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Matte Fet" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekst Roman" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst Fet" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst Medium" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekst Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekst Kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekst Skrå" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekst Stående" @@ -7907,47 +8046,47 @@ msgstr "Tekst St msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|n" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ren tekst som linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett inn endringer...|F" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Godta alle endringer|G" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" @@ -7988,135 +8127,131 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Øk omgivelsedybde|k" #: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble..." - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notis|n" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagre bokmerke 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Tooltips|o" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Innføring|n" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|U" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." msgstr "Preferanser..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -8141,18 +8276,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -8161,7 +8296,8 @@ msgid "Paste Recent" msgstr "Lim inn tidligere utvalg" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Lim inn eksternt utvalg" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8217,197 +8353,203 @@ msgstr "Boksinnstillinger...|B" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "som avsnitt|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Add Line Above" msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Add Line Below" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Line Below" msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Vis Tooltips|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Synlig mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Spesiell formattering|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Flytende (Float)|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Nøkkelord|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Mattepanel|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Område som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" @@ -8431,11 +8573,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet" msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" @@ -8680,12 +8822,7 @@ msgstr " msgid "minibuffer" msgstr "minibuffer" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8696,19 +8833,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8719,122 +8856,113 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Nytt" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagret bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Dokumentinnstillinger" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" @@ -8847,7 +8975,7 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8860,11 +8988,11 @@ msgstr "" "som en følge av bytte av dokumentklasse\n" "fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Endret stil" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8873,7 +9001,7 @@ msgstr "" "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" @@ -9158,51 +9286,51 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9211,42 +9339,42 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " "midlertidig fil for konvertering." -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." @@ -9337,27 +9465,27 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{section}" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 #, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9368,28 +9496,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." @@ -9406,7 +9534,7 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -9431,8 +9559,8 @@ msgstr "Alle debug meldinger" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -9443,53 +9571,53 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "'Build'-feil" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "Ingen utdata" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" @@ -9604,7 +9732,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -9642,16 +9770,16 @@ msgstr "Feil med filnavnet" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" @@ -9689,11 +9817,11 @@ msgstr "Ingen informasjon om msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" @@ -9803,12 +9931,6 @@ msgstr "Med skygge" msgid "Double box" msgstr "Dobbel boks" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -9823,12 +9945,6 @@ msgstr "Dybde" msgid "Total Height" msgstr "Total høyde" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -9844,6 +9960,11 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -9910,67 +10031,67 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -9992,7 +10113,7 @@ msgstr "Stavekontroll" msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -10001,26 +10122,26 @@ msgstr "" "Stavekontrolleren kjører ikke.\n" "Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontroll fullført!" @@ -10156,8 +10277,18 @@ msgstr "Systemfiler|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukerfiler|#U#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" msgstr "Nøkkelord" @@ -10166,7 +10297,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Nøkkelord:|#N" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Merke" @@ -10385,7 +10516,7 @@ msgstr "\"Float\" innstillinger" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -10427,7 +10558,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -10437,12 +10568,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" @@ -10471,7 +10602,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Vis fil" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" @@ -10486,8 +10617,8 @@ msgstr "Stavekontroll" msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellinstillinger" @@ -10562,12 +10693,11 @@ msgstr "&Egendefinert..." #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" @@ -10691,75 +10821,75 @@ msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Seksjonsnumre" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Matte-innstillinger" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "\"Float\"-plassering" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Dokumentgrener" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "Nei" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -10821,34 +10951,34 @@ msgstr "Kubikkrot\t\\root" msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andre røtter\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Mattefonter" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -10872,47 +11002,47 @@ msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Mattefonter" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" @@ -10921,15 +11051,15 @@ msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -10938,7 +11068,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Utseende" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" @@ -10971,56 +11101,56 @@ msgid "Date format" msgstr "Datoformat" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" msgstr "Kopi-programmer" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -11048,7 +11178,7 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Vertikal avstand" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11106,26 +11236,51 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Dokumentgren|D" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importert." @@ -11190,8 +11345,8 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "Gren: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "" @@ -11200,7 +11355,7 @@ msgstr "" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" @@ -11214,7 +11369,7 @@ msgstr " msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11253,7 +11408,7 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11264,26 +11419,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11294,7 +11449,7 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" @@ -11347,70 +11502,70 @@ msgstr "alt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Ligning" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "Formelref: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Åpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" @@ -11436,7 +11591,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikal avstand" @@ -11449,62 +11604,62 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Ikke vist." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalering etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Klar for visning" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Ingen fil funnet!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Ingen endring" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Forhåndsvisning klar" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" @@ -11542,75 +11697,81 @@ msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Etikettbredde for lister" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kolonne%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "side%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Etikettbredde for lister" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linje%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Etikettbredde for lister" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "teksthøyde%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Total høyde" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "sidehøyde%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Total høyde" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11621,23 +11782,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11648,37 +11809,37 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11689,11 +11850,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11704,23 +11865,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11730,11 +11891,11 @@ msgstr "" "Du må restarte LyX for å kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11758,15 +11919,15 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11774,50 +11935,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX." -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11858,27 +12019,27 @@ msgstr "" "\t-version versjons og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" @@ -11890,15 +12051,15 @@ msgstr "S msgid "Search string is empty" msgstr "Ingenting å finne" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." @@ -11949,35 +12110,35 @@ msgstr "Spr msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11988,18 +12149,18 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12008,523 +12169,504 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Bygge logg" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "Sjekk TeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" @@ -12562,12 +12704,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12599,40 +12741,40 @@ msgstr "Ingen vertikal linje msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" @@ -12810,101 +12952,101 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjent stil" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Spore endringer" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12912,35 +13054,35 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å indeksere!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -12967,3 +13109,35 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "beskyttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Dokumentinnstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Bygge logg" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "Sjekk TeX" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX preamble..." + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "tekst%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "kolonne%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "side%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "linje%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "teksthøyde%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "sidehøyde%" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 306ab6ff5d..8805f2b022 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:43+0200\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Taal" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -30,8 +31,9 @@ msgid "Citation Style" msgstr "Aanhaling" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "u Gebruik Include|#" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "latex" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 #, fuzzy msgid "&Add" msgstr "Toevoegen|#t" @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "z Grootte:|#Z" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standaard" @@ -271,12 +273,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "Koptekst" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "Koptekst" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -319,37 +323,27 @@ msgstr "Tekenstijl" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Zonder schreef" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Schrijfmachine" @@ -460,8 +454,9 @@ msgid "MathsModuleBase" msgstr "Taal" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 #, fuzzy @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Hoogte" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Width:" @@ -580,8 +575,9 @@ msgid "PreambleModuleBase" msgstr "Taal" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "AboutDialog" -msgstr "" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 #, fuzzy @@ -606,7 +602,7 @@ msgstr "Staand" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -623,9 +619,9 @@ msgstr "Staand" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 #, fuzzy msgid "&Close" @@ -660,25 +656,26 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Aanhaling" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -692,8 +689,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "tabel lijn" @@ -730,11 +727,12 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 +#, fuzzy msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "andere" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 #, fuzzy @@ -747,15 +745,16 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "x Extra|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 #, fuzzy @@ -799,8 +798,9 @@ msgid "&Delete" msgstr "d Verwijderen van|#D" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 +#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 @@ -845,8 +845,9 @@ msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBoxDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Aanhaling" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 @@ -861,13 +862,15 @@ msgstr "Breedte" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#, fuzzy msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Breedte" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Breedte" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 @@ -911,29 +914,29 @@ msgstr "Uitlijning" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Links|#f" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Rechts|#R" @@ -953,7 +956,7 @@ msgstr "Hor. uitlijnen|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "t Boven|#T" @@ -961,7 +964,7 @@ msgstr "t Boven|#T" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "d Midden|#d" @@ -969,15 +972,16 @@ msgstr "d Midden|#d" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "b Onder|#B" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 @@ -1000,6 +1004,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "Verticale afstanden" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1043,22 +1050,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "Type" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Selecteren vorig teken" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "h Tekencodering:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1075,8 +1084,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "accent" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "accent" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1084,8 +1094,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Ref: " #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr " (Veranderd)" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1133,15 +1144,16 @@ msgstr "o Lettergrootte:|#O" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Taal" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 +#, fuzzy msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1176,8 +1188,9 @@ msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +#, fuzzy msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "streep minipagina" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 #, fuzzy @@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -1226,8 +1239,9 @@ msgid "Bibliography entry" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1255,6 +1269,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "Toepassen|#a" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stijl: " @@ -1301,8 +1316,9 @@ msgid "&Full author list" msgstr "Floatflt|#f" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 +#, fuzzy msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Floatflt|#f" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 #, fuzzy @@ -1315,8 +1331,9 @@ msgid "Available bibliography keys" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 +#, fuzzy msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "commando-inzet" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1338,27 +1355,24 @@ msgstr "" msgid "&Next" msgstr "latex" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "n Zoeken|#n" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 #, fuzzy @@ -1400,8 +1414,9 @@ msgid "QDocumentDialogBase" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Papierformaat ingesteld" #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 #, fuzzy @@ -1418,8 +1433,9 @@ msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" +msgstr "x Extra|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -1427,12 +1443,14 @@ msgid "Display" msgstr "Plaatjes" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "Invoegen" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsopgave" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 #, fuzzy @@ -1440,8 +1458,9 @@ msgid "&Collapsed" msgstr "latex" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsopgave" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 #, fuzzy @@ -1454,8 +1473,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "x Extra|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1551,6 +1571,9 @@ msgstr "[niet getoond]" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1606,8 +1629,9 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "k Bijschrift|#k" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 @@ -1713,12 +1737,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "k Bijschrift|#k" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Aanhaling" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 #, fuzzy @@ -1750,8 +1776,9 @@ msgid "Scale:" msgstr "Kleiner" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 +#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "" +msgstr ", Diepte:" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 #, fuzzy @@ -1785,8 +1812,9 @@ msgid "Su&bfigure" msgstr "q Subfiguur|#q" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +#, fuzzy msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Index lijst invoegen" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1843,12 +1871,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Include" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -1887,12 +1915,14 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX preamble" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Include" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QLogDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Aanhaling" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 @@ -1906,8 +1936,9 @@ msgid "Update the display" msgstr "Tonen" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QMathDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Matrix" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy @@ -1920,8 +1951,9 @@ msgid "Insert spacing" msgstr "Wit" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 #, fuzzy @@ -1977,8 +2009,9 @@ msgid "Operators" msgstr "Esperanto" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 +#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Scheiding" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 #, fuzzy @@ -2004,8 +2037,9 @@ msgid "Frame decorations" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Div." #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 #, fuzzy @@ -2038,8 +2072,9 @@ msgid "Select a page of symbols" msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr " (Veranderd)" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" @@ -2105,8 +2140,9 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" +msgstr "x Extra|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 #, fuzzy @@ -2132,8 +2168,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Inzet geopend" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -2146,8 +2183,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Eerste koptekst" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Eerste koptekst" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2155,8 +2193,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "s Opslaan" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "h Vorm:|#h" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2165,7 +2204,7 @@ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -2175,11 +2214,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dubbel" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2225,8 +2267,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Lange tabel" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2238,16 +2281,18 @@ msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr ", Diepte:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2291,7 +2336,7 @@ msgstr "Toevoegen|#t" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Middel|#m" @@ -2302,8 +2347,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2322,8 +2368,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "drijvende delen" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2337,8 +2384,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Taal" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2350,8 +2398,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "drijvende delen" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2391,53 +2440,50 @@ msgid "&Document format" msgstr "Document" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "Naam" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "Wijzigen" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "Helaas." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "drijvende delen" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Schermopties" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2457,15 +2503,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "Naam" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Klein" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "drijvende delen" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "Bladeren...|#B" @@ -2544,12 +2592,14 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Merkteken ingechakeld" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Taal" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 +#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2652,8 +2702,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Papier:|#P" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "drijvende delen" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2693,8 +2744,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 #, fuzzy @@ -2779,8 +2831,9 @@ msgid "&Even pages:" msgstr "Taal" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 +#, fuzzy msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Extra opties" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 #, fuzzy @@ -2923,91 +2976,119 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Gebruik input|#I" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Taal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 +#, fuzzy msgid " every" -msgstr "" +msgstr "Registreren" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Regels" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "LyX-versie" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Aantal:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Aantal:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aantal:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "s Opslaan" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Aanhaling" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3099,12 +3180,14 @@ msgid "P&rinter:" msgstr "Afdrukken" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 @@ -3113,8 +3196,9 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Include" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 #, fuzzy @@ -3158,8 +3242,9 @@ msgid "" msgstr "Minipagina|#m" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "Minipagina|#m" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 msgid " on page " @@ -3185,8 +3270,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "tabel lijn" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "h Tekencodering:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 #, fuzzy @@ -3198,8 +3284,9 @@ msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "latex" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 @@ -3218,8 +3305,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3241,8 +3329,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Include" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3315,264 +3404,311 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Vervangen door huidig document?" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "h Tekencodering:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Aantal:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Aantal:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Current column position" +msgstr "Aantal:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "c Blok|#c" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 +#, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 +#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "paginascheiding" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Kolommen " -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "Breedte" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "Randen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "Randen aan|#S" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "Randen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Helaas." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 #, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "Clear|#e" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normaal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Verticale afstanden" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "onderkant" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "selectie" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "s Opslaan" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "Voettekst" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Laatste voettekst" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Randen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Randen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Twee|#w" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 #, fuzzy msgid "double" msgstr "Dubbel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr ", Diepte:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 #, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 #, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Aantal:" +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Aantal:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "" +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Aanhaling" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3598,8 +3734,9 @@ msgid "Selected classes or styles" msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Wiskundepaneel" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" @@ -3616,8 +3753,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "r Herlezen|#R#r" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 +#, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3634,11 +3772,12 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QThesaurusDialogBase" -msgstr "" +msgstr "h Tekencodering:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "k Sleutel:|#K" @@ -3675,12 +3814,14 @@ msgid "The selected entry" msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Vervangen door huidig document?" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTocDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -3698,8 +3839,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "u Bijwerken|#U" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "u Bijwerken|#U" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3707,8 +3849,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Twee|#w" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "Negeren" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3716,8 +3859,9 @@ msgid "&Out" msgstr "Overig (" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QURLDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Include" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3742,16 +3886,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "h Tekencodering:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3809,12 +3950,27 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 #, fuzzy @@ -3832,8 +3988,9 @@ msgid "&Placement:" msgstr "l Placering zwevers:|#L" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#, fuzzy msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "Div." #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3892,8 +4049,8 @@ msgstr "Bezig met opmaken document..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standaard|#S" @@ -4293,7 +4450,7 @@ msgstr "Inspringen" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Literatuurverwijzing" @@ -4302,7 +4459,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" @@ -5016,7 +5173,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "ert" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5322,7 +5479,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "" @@ -8287,7 +8444,7 @@ msgstr "Tabelformaat" msgid "Math|M" msgstr "Wisk.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" @@ -8297,12 +8454,12 @@ msgstr "Spellingscontrole" msgid "Thesaurus..." msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Aantal:" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controleren TeX" @@ -8312,27 +8469,27 @@ msgstr "Controleren TeX" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Taal veranderen" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Herconfigureren" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Regels" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Meerkolom|#M" @@ -8372,12 +8529,12 @@ msgstr "p Rij toevoegen|#p" msgid "Delete Row|w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopiëren" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Rijen" @@ -8392,65 +8549,65 @@ msgstr "a Kolom toevoegen|#A" msgid "Delete Column|D" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Kolommen" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Links|#f" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "n Centreren|#n" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "t Boven|#T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "d Midden|#d" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8479,62 +8636,62 @@ msgstr "a Kolom toevoegen|#A" msgid "Delete Column|e" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Standaard" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[niet getoond]" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrix" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Figuur invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" @@ -8564,42 +8721,42 @@ msgstr "Uitlijning" msgid "Multline Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Wisk.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "speciaal teken" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Aanhaling" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "l Label:|#l" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "voetnoot" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "f Bestand" @@ -8609,12 +8766,12 @@ msgstr "f Bestand" msgid "Index Entry|I" msgstr "Inspringen" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "andere" @@ -8633,7 +8790,7 @@ msgstr "LaTeX|#t" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina|#m" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Plaatjes" @@ -8662,60 +8819,60 @@ msgstr "Figuur invoegen" msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" # (woord)afbreekpunt -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Verticale afstanden" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" @@ -8729,72 +8886,72 @@ msgstr "Enkel" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Scheiding" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Paginascheidingen" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "o Lettergrootte:|#O" @@ -8804,80 +8961,80 @@ msgstr "o Lettergrootte:|#O" msgid "Math Panel|l" msgstr "Wiskundepaneel" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normaal" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Wiskundemodus" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "' na " -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Schrijfmachine" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst mode" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst mode" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapiteel" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8886,55 +9043,55 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figuur" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Regels" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8982,154 +9139,149 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Aanmaken programma" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Log" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "andere" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "tabel lijn" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aanhaling" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Verwijzing invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -9159,19 +9311,19 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Alsnog uitvoeren" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" # invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -9181,7 +9333,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Extra opties" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -9247,236 +9399,241 @@ msgstr "Opties" msgid "Table Settings...|a" msgstr "streep minipagina" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Regels" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "t Boven|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "tabel lijn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Rechts|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Randen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Randen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Links|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Rechts|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "s Zichtbare spatie|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Speciale cel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "drijvende delen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "File|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Inspringen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Wiskundepaneel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "x Extra|#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documenten" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "andere" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Commentaar:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Taal veranderen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "selectie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" @@ -9505,11 +9662,11 @@ msgstr "Document opslaan?" msgid "Print document" msgstr "Document importeren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" @@ -9811,12 +9968,7 @@ msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9824,22 +9976,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9847,133 +9999,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "latex" -# invoegen? -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Plakken" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Documenten" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Open subdocument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Aantal:" @@ -9988,7 +10129,7 @@ msgstr "ChkTeX waarschuwing #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9997,19 +10138,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "h Tekencodering:|#H" @@ -10326,99 +10467,99 @@ msgstr "tot de gekozen documentklasse." msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" @@ -10507,26 +10648,26 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "Could not read template" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "selectie" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "selectie" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10534,29 +10675,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." @@ -10574,7 +10715,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" @@ -10604,8 +10745,8 @@ msgstr "(geen logbericht)" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" @@ -10617,58 +10758,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Diepte:" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10796,7 +10937,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Schrijfmachine" @@ -10840,17 +10981,17 @@ msgstr "f Bestandsnaam:|#F" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" @@ -10890,12 +11031,12 @@ msgstr "" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" @@ -11018,13 +11159,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dubbel" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -11041,13 +11175,6 @@ msgstr ", Diepte:" msgid "Total Height" msgstr "Staand" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -11064,6 +11191,11 @@ msgstr "Zonder schreef" msgid "Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 #, fuzzy @@ -11144,82 +11276,82 @@ msgstr "Kies document ter invoeging" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Document" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Database:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "geel" @@ -11245,7 +11377,7 @@ msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -11254,31 +11386,31 @@ msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Controle compleet!" @@ -11432,8 +11564,20 @@ msgstr "u Gebruik Include|#" msgid "User files|#U#u" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Inspringen" @@ -11444,7 +11588,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "tabel lijn" @@ -11683,7 +11827,7 @@ msgstr "Opties" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Plaatjes" @@ -11732,7 +11876,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -11743,12 +11887,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11782,7 +11926,7 @@ msgid "Show File" msgstr "f Bestand" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 #, fuzzy msgid "Spellchecker" @@ -11799,8 +11943,8 @@ msgstr "Spellingscontrole" msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "streep minipagina" @@ -11883,13 +12027,12 @@ msgstr "Eigen papiergrootte" #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Lijstdiepte" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -12024,78 +12167,78 @@ msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Lettertype:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "l Opmaak " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Marges" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Getal" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Extra opties" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "l Placering zwevers:|#L" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Frans" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Eigennaam " @@ -12103,7 +12246,7 @@ msgstr "Eigennaam " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "" @@ -12168,34 +12311,34 @@ msgstr "" msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standaard|#S" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -12220,52 +12363,52 @@ msgstr "" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Zonder schreef" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Cursief" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -12275,17 +12418,17 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "geel" @@ -12295,7 +12438,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" @@ -12336,66 +12479,66 @@ msgid "Date format" msgstr "u Bijwerken|#U" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopiën" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12429,7 +12572,7 @@ msgstr "Zend document naar opdracht" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Afdrukken" @@ -12497,27 +12640,48 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "wiskunde" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Frans" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importeren%m" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." @@ -12590,8 +12754,8 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "Branch: " msgstr "Frans" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -12601,7 +12765,7 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" @@ -12615,7 +12779,7 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -12658,7 +12822,7 @@ msgstr "voettekst" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12666,26 +12830,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12693,7 +12857,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12750,76 +12914,76 @@ msgstr "t Boven|#T" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Roteren" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Geen getal" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagina's:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Tekst" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" @@ -12846,7 +13010,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Verticale afstanden" @@ -12860,69 +13024,69 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " onbekend" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Veranderd)" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" @@ -12957,85 +13121,85 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "t Boven|#T" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Minuscuul" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "latex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "latex" +msgid "Text Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "Kleiner" +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolommen " -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipagina|#m" +msgid "Page Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Regels" +msgid "Line Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Hoogte" +msgid "Text Height %" +msgstr "Staand" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Hoogte" +msgid "Page Height %" +msgstr "Staand" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13043,26 +13207,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Naam" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13070,41 +13234,41 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13112,12 +13276,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13125,37 +13289,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13177,17 +13341,17 @@ msgstr "Klaar!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Afdrukken" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13195,50 +13359,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13273,32 +13437,32 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" @@ -13312,16 +13476,16 @@ msgstr "LaTeX-fout" msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Tekst niet gevonden!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 keer vervangen." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " strings zijn vervangen." @@ -13372,39 +13536,39 @@ msgstr "Taal: " msgid " Number %1$s" msgstr "Getal" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13412,547 +13576,527 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Omlaag" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Controleren TeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13993,12 +14137,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro:" -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -14032,40 +14176,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14244,44 +14388,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Taal veranderen" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -14290,64 +14434,64 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14355,38 +14499,38 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" @@ -14418,3 +14562,52 @@ msgstr "Verticale afstanden" #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Helaas." + +# invoegen? +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Plakken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Documenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Aanmaken programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "Controleren TeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX preamble" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX preamble" + +#, fuzzy +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "Kleiner" + +#, fuzzy +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "Minipagina|#m" + +#, fuzzy +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Regels" + +#, fuzzy +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "Hoogte" + +#, fuzzy +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "Hoogte" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 9f42d4ad58..290e51545d 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_1.4pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:42+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 msgid "Citation Style" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Definere eller endre fargen p #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 #, fuzzy msgid "&Add" msgstr "Legg til" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Storleik:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "standard" @@ -314,36 +315,26 @@ msgstr "Avanserte val" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "Storleik:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Typewriter" @@ -522,7 +513,7 @@ msgstr "H #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Width:" @@ -594,7 +585,7 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -611,9 +602,9 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 #, fuzzy msgid "&Close" @@ -648,25 +639,26 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbrot" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -679,8 +671,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Litteratur nøkkel" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Etikett" @@ -714,7 +706,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -730,15 +722,16 @@ msgstr "Tilgjengelege BibTeX databasar" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Avbrot" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 #, fuzzy @@ -883,27 +876,27 @@ msgstr "Justering" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -920,21 +913,21 @@ msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Topp" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Botn" @@ -964,6 +957,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "Ramma l&oddrett:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1005,21 +1001,23 @@ msgid "T&ype:" msgstr "Type" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Tilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Teiknsett" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 msgid "Change:" @@ -1089,8 +1087,8 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1161,7 +1159,7 @@ msgstr "Bruk ending automatisk" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1204,6 +1202,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -1284,28 +1283,25 @@ msgstr "Skil mellom sm msgid "&Next" msgstr "&Neste" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "&Regulært uttrykk" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Bruk søkjeteksten som eit regulært uttrykk" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1396,8 +1392,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1485,6 +1482,9 @@ msgstr "Skjerm" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1644,12 +1644,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Val" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 #, fuzzy @@ -1768,12 +1770,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Underdokument" @@ -1810,8 +1812,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Set inn underdokument" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2048,8 +2051,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Fornamn" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Fornamn" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "set avsnitt stil" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -2078,11 +2082,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2111,6 +2118,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "In&nrykk på avsnitt" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Etikettbreidd" @@ -2125,8 +2133,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "&Lengste etikett" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Eksportprogram" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2147,8 +2156,9 @@ msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Eksportprogram" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2193,7 +2203,7 @@ msgstr "Legg til" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Endra" @@ -2204,8 +2214,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "Eksportprogram" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Eksportprogram" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2224,8 +2235,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Eksportprogram" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 #, fuzzy @@ -2244,8 +2256,9 @@ msgstr "" "eksportprogramma du vil nytte." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2257,8 +2270,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformatet til strftime" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Filformat" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2297,53 +2311,50 @@ msgid "&Document format" msgstr "Dokumentstil feil" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI namn:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "Skriveprogram:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "Filformat" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Skjermskrifttype" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2366,11 +2377,12 @@ msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Filformat" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "Bla gjennom..." @@ -2452,8 +2464,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &andre språk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 #, fuzzy @@ -2555,8 +2568,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard pap&irstorleik:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Filformat" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2597,8 +2611,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer datarøyr:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Eksportprogram" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 #, fuzzy @@ -2819,90 +2834,115 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr "kvart" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 #, fuzzy msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Filer du lasta sist:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "T&a reservekopi " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Den noverande rada" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Lagra" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -3070,8 +3110,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "E&tikettar i:" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 #, fuzzy @@ -3106,8 +3147,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Søk heilt bakover." #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3129,8 +3171,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Tilgjengelege eksportprogram" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3192,246 +3235,286 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Teiknsett" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Blokk justert" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Roter tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Roter tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 #, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Roter &cella 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Roter cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Slå saman celler" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebreidd" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Breiddeining" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast breidd på kolonna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "&Vel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 #, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Nedst på sida" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Lang-Tabell" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 #, fuzzy msgid "&Use long table" msgstr "&Det er ein lang tabell" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Val" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande celle:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Den noverande rada" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Den noverande kolonna" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3494,7 +3577,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Synonym ordbok" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Nøkkelord:" @@ -3549,8 +3632,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "Oppdater|O" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "Oppdater|O" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3558,8 +3642,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Stad" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "Ignorer" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3594,16 +3679,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Lag hyperlink" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Eksporter som hyperlink ?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3656,9 +3738,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Ulike slag mellomrom" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Oppdater|O" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3736,8 +3832,8 @@ msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4103,7 +4199,7 @@ msgstr "Indeksord---" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" @@ -4111,7 +4207,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -4763,7 +4859,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5032,7 +5128,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "Kopi til" @@ -7663,7 +7759,7 @@ msgstr "Tabell|T" msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -7671,11 +7767,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "Tel ord|o" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" @@ -7683,23 +7779,23 @@ msgstr "Sjekk TeX|k" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Val...|I" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp på nytt|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Utval som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -7731,11 +7827,11 @@ msgstr "Legg til rad|L" msgid "Delete Row|w" msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Kopier rad|K" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om på rader|d" @@ -7747,55 +7843,55 @@ msgstr "Legg til kolonne|k" msgid "Delete Column|D" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Skru av/på nummerering|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra formel type|T" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" @@ -7819,56 +7915,56 @@ msgstr "Legg til kolonne|k" msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple,evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Sett med likningar|r" @@ -7892,35 +7988,35 @@ msgstr "Samla milj msgid "Multline Environment" msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Matte|t" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteratur...|L" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|t" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotat|a" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" @@ -7928,11 +8024,11 @@ msgstr "Kort tittel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" @@ -7949,7 +8045,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" @@ -7973,51 +8069,51 @@ msgstr "Set inn fil|n" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|l" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." msgstr "Loddrett avstand..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt å setning|P" @@ -8029,59 +8125,59 @@ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vassrett linje" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel|V" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljø|s" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljø|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativmiljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljø|V" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Endra skrifttype|f" @@ -8089,67 +8185,67 @@ msgstr "Endra skrifttype|f" msgid "Math Panel|l" msgstr "Matte dialog|d" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Feit matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråstilt tekst" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" @@ -8157,47 +8253,47 @@ msgstr "Opprett tekst" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Rein tekst som linjer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Rein tekst tekst som avsnitt...|a" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i utdata|V" @@ -8238,135 +8334,131 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Auk listedjup|A" #: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX fortekst...|f" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til etikett|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagra bokmerke 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Verktøytips|V" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Lærebok|L" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innhaldsliste|a" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." msgstr "Val..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "Skru av LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Verktyliner" @@ -8391,18 +8483,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -8411,7 +8503,8 @@ msgid "Paste Recent" msgstr "Lim inn nyleg" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Lim inn Utval" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8467,197 +8560,203 @@ msgstr "Rammeval...|R" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellval...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Utval som linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Utval som som avsnitt|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Add Line Above" msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Add Line Below" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "Fjern linja over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Line Below" msgstr "Fjern linja over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Verktøytips|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Synleg område|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Spesiell formatering|" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" msgstr "Teiknstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" msgstr "Ved sida av miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" msgstr "Samla miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Matte dialog|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument dokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX notat|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Endra sporing|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX fortekst...|f" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Val...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informasjon|T" @@ -8681,11 +8780,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet" msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" @@ -8930,12 +9029,7 @@ msgstr "Alternativmilj msgid "minibuffer" msgstr "minibuffer" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8946,21 +9040,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "&Byt til dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8971,122 +9065,114 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&Laga" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "Tolk" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagra bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flytta til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -msgid "Document insertion" -msgstr "Set inn dokument" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Eit ord i utvalet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Eit ord i dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Tel ord" @@ -9099,7 +9185,7 @@ msgstr "ChkTeX msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9112,11 +9198,11 @@ msgstr "" "fordi klassa vart konvertert frå\n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -9125,7 +9211,7 @@ msgstr "" "Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil ikkje definert" @@ -9410,50 +9496,50 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9462,11 +9548,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9475,11 +9561,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9488,20 +9574,20 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." @@ -9599,24 +9685,24 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9627,29 +9713,29 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 #, fuzzy msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." @@ -9666,7 +9752,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" @@ -9691,8 +9777,8 @@ msgstr "Alle meldingane fr msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" @@ -9705,38 +9791,38 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv å sett det opp sjølv i val." -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9745,15 +9831,15 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." @@ -9868,7 +9954,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -9909,16 +9995,16 @@ msgstr "Feil p msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" @@ -9956,11 +10042,11 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" @@ -10062,12 +10148,6 @@ msgstr "Skuggelagd ramme" msgid "Double box" msgstr "Dobbel ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10082,12 +10162,6 @@ msgstr "Djupn" msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10103,6 +10177,11 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -10169,67 +10248,67 @@ msgstr "Vel eit dokument som skal inn" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -10249,7 +10328,7 @@ msgstr "Feil ved stavekontrollen" msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10257,24 +10336,24 @@ msgstr "" "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" "Kanskje nokon drap den." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontrollen er ferdig" @@ -10409,8 +10488,18 @@ msgstr "System filer|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" msgstr "Indeksnøkkel" @@ -10419,7 +10508,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Nøkkelord:|#N" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -10639,7 +10728,7 @@ msgstr "Flytarval" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -10681,7 +10770,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -10691,12 +10780,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Val" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "psspell (bibliotek )" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek )" @@ -10724,7 +10813,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" @@ -10738,8 +10827,8 @@ msgstr "Kontrollert" msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellval" @@ -10819,12 +10908,11 @@ msgstr "Tilpassa...|E" #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Legg til eit tilpassa punkt" @@ -10950,76 +11038,76 @@ msgid "fancy" msgstr "frodig" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Skri&fttypar:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Avsnittstil" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerering og innhaldsliste" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Greiner" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "Nei" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -11079,34 +11167,34 @@ msgstr "tredje-rot\t\\root" msgid "Other root\t\\root" msgstr "Anna rot\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Matteskriftstil" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -11130,47 +11218,47 @@ msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Matteskriftstil" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" @@ -11179,15 +11267,15 @@ msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -11196,7 +11284,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Utsjånad og åtferd" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Grensesnitt" @@ -11229,58 +11317,58 @@ msgid "Date format" msgstr "Datoformat" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" msgstr "Kopierarar" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til ekstrakopiar" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" @@ -11309,7 +11397,7 @@ msgstr "Bruk denne kommandoen p msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11375,26 +11463,51 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matte" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Grein|G" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importert." @@ -11463,8 +11576,8 @@ msgstr "Opna grein innskot" msgid "Branch: " msgstr "Grein: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "Udefin: " @@ -11472,7 +11585,7 @@ msgstr "Udefin: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opna figurtekst innskot" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Opna bokstav innskot" @@ -11484,7 +11597,7 @@ msgstr "Opna milj msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Opna ERT innskot" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11523,7 +11636,7 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Opna botntekst innskot" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11534,25 +11647,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11563,7 +11676,7 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" @@ -11613,63 +11726,63 @@ msgstr "opt msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "Pen_ Ref" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Opna tekst innskot" @@ -11693,7 +11806,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Loddrett avstand" @@ -11705,59 +11818,59 @@ msgstr "Tekstbrekking: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Opna tekstbrekking innskot" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Ikkje vist." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Storleik etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Klar til vising" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Feil ved førehandsvising" @@ -11793,75 +11906,81 @@ msgstr "Klarte ikkje msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Etikettbreidd" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kol%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebreidd" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "side%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Etikettbreidd" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linje%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Etikettbreidd" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "høgd%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Heile høgda" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "ahøgd%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Heile høgda" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11872,24 +11991,24 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11900,37 +12019,37 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11941,11 +12060,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11956,23 +12075,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11982,11 +12101,11 @@ msgstr "" "Du må starte LyX på nytt for å\n" "kunne nytte endringane." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12010,15 +12129,15 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12029,11 +12148,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12042,39 +12161,39 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX." -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12115,27 +12234,27 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" @@ -12147,15 +12266,15 @@ msgstr "S msgid "Search string is empty" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." @@ -12206,35 +12325,35 @@ msgstr "Spr msgid " Number %1$s" msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12245,7 +12364,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12254,11 +12373,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12267,20 +12386,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12289,100 +12408,88 @@ msgstr "" "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:854 -msgid "Build" -msgstr "Bygg" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Opner barne-dokumnet" -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 #, fuzzy msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "Klasse val" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12393,20 +12500,20 @@ msgstr "" "d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Maksimal linjelengd for Reine tekst filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12414,14 +12521,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12429,7 +12536,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -12437,7 +12544,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12445,11 +12552,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12457,7 +12564,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12465,7 +12572,7 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12474,15 +12581,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12490,11 +12597,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12502,18 +12609,18 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -12523,7 +12630,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12531,22 +12638,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12556,21 +12663,21 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12578,39 +12685,39 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12618,45 +12725,45 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12664,11 +12771,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12676,35 +12783,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12713,38 +12820,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " "programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12752,15 +12859,15 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12770,13 +12877,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12784,17 +12891,17 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12802,15 +12909,15 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12818,7 +12925,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12826,7 +12933,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12834,7 +12941,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12844,18 +12951,11 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?" - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" @@ -12897,12 +12997,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12934,38 +13034,38 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" @@ -13152,11 +13252,11 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Typewriter" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjend Stil" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -13165,30 +13265,30 @@ msgstr "" "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" "Prøver å bruke standard istaden\n" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Endra sporing" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13196,59 +13296,59 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13256,35 +13356,35 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -13311,3 +13411,48 @@ msgstr "Fyll loddrett" #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "vern" + +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Tolk" + +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Set inn dokument" + +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Bygg" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Klasse val" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX fortekst...|f" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX fortekst...|f" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "tekst%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "kol%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "side%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "linje%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "høgd%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "ahøgd%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f1b14202c3..a561260532 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:41+0200\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Jêzyk" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 msgid "Citation Style" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Usuñ" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "&Nowy:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Wielko #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "Domy¶lny" @@ -300,36 +301,26 @@ msgstr "Opcje zaawansowane" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "&Wielko¶æ:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "&Maszynowa:" @@ -488,7 +479,7 @@ msgstr "&Wysoko #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "&Szeroko¶æ:" @@ -542,8 +533,9 @@ msgid "Version" msgstr "Wersja" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 +#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "" +msgstr "Kontrola wersji" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 msgid "Credits" @@ -557,7 +549,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -574,9 +566,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "Za&mknij" @@ -586,8 +578,9 @@ msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Wpisz tekst" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Dummy" -msgstr "" +msgstr "Zestawienie" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 @@ -609,23 +602,24 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 msgid "&Key:" @@ -637,8 +631,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Klucz bibliografii" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Label:" msgstr "&Etykieta:" @@ -670,7 +664,7 @@ msgstr "Podaj baz #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -686,15 +680,16 @@ msgstr "Dost #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -831,34 +826,35 @@ msgstr "Justowanie" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Lewy" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "¦rodkowane" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Prawy" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339 +#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383 @@ -868,21 +864,21 @@ msgstr "Wyr #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "W górê" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "¦rodek" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Do do³u" @@ -909,6 +905,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Pude³ko w pionie:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -948,20 +947,22 @@ msgid "T&ype:" msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 msgid "Select your branch" msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Kodowanie" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 msgid "Change:" @@ -1026,8 +1027,8 @@ msgstr "Seria czcionki" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Zastosuj automatycznie ka #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1133,6 +1134,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Zastosuj" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -1205,26 +1207,23 @@ msgstr "Poszukiwanie jest wra msgid "&Next" msgstr "&Nastêpny" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Szukaj:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "Wyra¿enie ®ularne" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1310,8 +1309,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1394,6 +1394,9 @@ msgstr "Wy #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1485,8 +1488,9 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635 +#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "W³asno¶æ" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796 @@ -1543,12 +1547,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "O&pcja:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1655,12 +1661,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Typ wstawienia:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Wstaw" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" @@ -1694,8 +1700,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Do³±cz plik" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1922,8 +1929,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Imiê" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Imiê" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1942,7 +1950,7 @@ msgstr "Styl akapitu ustawiony" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" @@ -1952,11 +1960,14 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Podwójna" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -1982,6 +1993,7 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "&Wcinanie akapitu" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Szeroko¶æ etykiety" @@ -1995,8 +2007,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Konwertery" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2015,8 +2028,9 @@ msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Konwertery" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" @@ -2054,7 +2068,7 @@ msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "&Zmieñ" @@ -2063,16 +2077,19 @@ msgid "&Converters" msgstr "&Konwertery" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Konwertery" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 +#, fuzzy msgid "C&opiers" -msgstr "" +msgstr "Liczba kopii" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215 +#, fuzzy msgid "&Copier:" -msgstr "" +msgstr "&Kopie:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168 @@ -2080,8 +2097,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Konwertery" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 #, fuzzy @@ -2096,8 +2114,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Jêzyk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2108,8 +2127,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Formaty plików" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2146,46 +2166,43 @@ msgid "&Document format" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "&Nazwa menu:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "&Przegl±darka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&ytor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Skrót:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "&Rozszerzenie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Formaty plików" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Czcionki ekranowe" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 msgid "&E-mail:" @@ -2206,11 +2223,12 @@ msgid "Your E-mail address" msgstr "Twój adres e-mail" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Formaty plików" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Przegl±daj..." @@ -2281,8 +2299,9 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Zaznaczaj &obce" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Jêzyk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2379,8 +2398,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Formaty plików" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2415,8 +2435,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Potoki serwera Ly&X:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Konwertery" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2609,83 +2630,108 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "&U¿yj kodowania" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "Plik &skrótów:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " ka¿dy" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Wersja" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "pusty" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Szeroko¶æ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Wysoko¶æ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2836,8 +2882,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "&Etykiety w:" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2866,8 +2913,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Szukaj &poprzednie" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Klasa dokumentu" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2886,8 +2934,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Dostêpne konwertery eksportu" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2947,233 +2996,274 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Kodowanie" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "S³ownik synonimów" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Bie¿±ca komórka:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "&Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Justowanie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X-a:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Wielokolumnowa" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "£±czenie komórek" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Justowanie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Jednostka szeroko¶ci" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Ramki" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Ustal ramki" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "Wszystkie ramki" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 msgid "&Set" msgstr "&Ustaw" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normalny" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Odstêp pionowy" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "U &do³u strony" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "&D³uga tabela" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 msgid "&Use long table" msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Nag³ówek:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Stopka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Pierwszy nag³ówek:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Ostatnia stopka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Zawarto¶æ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Ramka górna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Ramka dolna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "W³±cz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 +#, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "Pusta" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Bie¿±ca komórka:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3235,7 +3325,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "S³ownik synonimów" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "&S³owo kluczowe:" @@ -3287,8 +3377,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Aktualizuj" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Aktualizuj" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3296,8 +3387,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Miejscowo¶æ" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ignoruj" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3330,16 +3422,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generuj hyperlink" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 msgid "&Spacing:" @@ -3389,9 +3478,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizuj" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3463,8 +3566,8 @@ msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3830,7 +3933,7 @@ msgstr "Has #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3838,7 +3941,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -4489,7 +4592,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4758,7 +4861,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "DW" @@ -7384,7 +7487,7 @@ msgstr "Tabela|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pisownia|P" @@ -7392,11 +7495,11 @@ msgstr "Pisownia|P" msgid "Thesaurus..." msgstr "S³ownik synonimów..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "Policz s³owa|z" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Check TeX|h" @@ -7404,23 +7507,23 @@ msgstr "Check TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Jako wiersze|w" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" @@ -7452,11 +7555,11 @@ msgstr "Do msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "Zamieñ wiersze" @@ -7468,55 +7571,55 @@ msgstr "Do msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" msgstr "W lewo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" msgstr "¦rodkowanie|k" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" msgstr "W prawo|p" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" msgstr "W górê|g" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" msgstr "¦rodek|o" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" msgstr "W dó³|d" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieñ typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" @@ -7540,56 +7643,56 @@ msgstr "Do msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuñ kolumnê|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "Domy¶lny|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "Wwierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" @@ -7613,35 +7716,35 @@ msgstr " msgid "Multline Environment" msgstr "¦rodowisko Multiline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" msgstr "Cytowanie...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce|y" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie|a" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Tytu³ skrócony" @@ -7649,11 +7752,11 @@ msgstr "Tytu msgid "Index Entry|I" msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" @@ -7669,7 +7772,7 @@ msgstr "Kod TeX-a|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Rysunek...|R" @@ -7693,51 +7796,51 @@ msgstr "Wstaw plik|W" msgid "External Material...|x" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturê|l" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ma³y odstêp|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." msgstr "Odstêp pionowy..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" msgstr "Z³amanie wiersza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" @@ -7749,59 +7852,59 @@ msgstr "Pojedynczy cudzys msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "¦rodowisko AMS Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "¦rodowisko AMS Multiline|M" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" msgstr "¦rodowisko Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" msgstr "Zmiana czcionki|o" @@ -7809,67 +7912,67 @@ msgstr "Zmiana czcionki|o" msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" @@ -7877,47 +7980,47 @@ msgstr "Odmiana prosta" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Po³±cz zmiany...|P" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" @@ -7958,135 +8061,131 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" #: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" msgstr "Nastêpna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" msgstr "Id¼ do etykiety|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zak³adkê 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zak³adkê 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Zapisz zak³adkê 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Zapisz zak³adkê 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Podpowiedzi|P" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "O LyX-ie" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "Zamknij LyX-a" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Paski narzêdzi" @@ -8111,18 +8210,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -8131,7 +8230,8 @@ msgid "Paste Recent" msgstr "Wklej ostatnie" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8187,197 +8287,203 @@ msgstr "Ustawienia pude msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ustawienia tabel...|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Jako wiersze|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Jako akapity|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Top Line|T" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" msgstr "Dodaj wiersz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" msgstr "Usuñ wiersz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" msgstr "Dodaj kolumnê" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" msgstr "Usuñ kolumnê" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Add Line Above" msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Add Line Below" msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Line Below" msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Add Line to Left" msgstr "Dodaj liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Add Line to Right" msgstr "Dodaj liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Usuñ liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Usuñ liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Specjalne formatowanie|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Float|a" msgstr "Wstawka|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "Ga³±¼|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" msgstr "Styl tekstu|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Pude³ko" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Index Entry|d" msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" msgstr "Kod TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" msgstr "¦rodowisko Align" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument podrzêdny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Change Tracking|C" msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "S³ownik synonimów...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" @@ -8401,11 +8507,11 @@ msgstr "Zapisz dokument" msgid "Print document" msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -8650,12 +8756,7 @@ msgstr " msgid "minibuffer" msgstr "minibufor" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8666,19 +8767,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 msgid "&Switch to document" msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8689,121 +8790,113 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 msgid "&Create" msgstr "&Twórz" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Parse" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -msgid "Document insertion" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wy³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik w³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniêty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in selection." msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 msgid "One word in document." msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Count words" msgstr "Policz s³owa" @@ -8816,7 +8909,7 @@ msgstr "Ostrze msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8829,11 +8922,11 @@ msgstr "" "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" "%3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" msgstr "Zmieniono uk³ad strony" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8842,7 +8935,7 @@ msgstr "" "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu\n" "z %2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" @@ -9127,92 +9220,92 @@ msgstr "Nieznana klasa dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 msgid "Document header error" msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 msgid "Can't load document class" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." @@ -9301,24 +9394,24 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9329,28 +9422,28 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "&Pomiñ" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." @@ -9367,7 +9460,7 @@ msgstr "Niedost msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" @@ -9392,8 +9485,8 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" @@ -9404,53 +9497,53 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 msgid "Build errors" msgstr "B³±d budowania" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 msgid "LaTeX failed" msgstr "" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 msgid "Output is empty" msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." @@ -9565,7 +9658,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" @@ -9603,16 +9696,16 @@ msgstr "B msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" @@ -9650,11 +9743,11 @@ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" @@ -9764,12 +9857,6 @@ msgstr "Cieniowane pude msgid "Double box" msgstr "Podwójne pude³ko" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Wysoko¶æ" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -9784,12 +9871,6 @@ msgstr "G msgid "Total Height" msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Szeroko¶æ" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -9805,6 +9886,11 @@ msgstr "Bezszeryfowa" msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -9871,67 +9957,67 @@ msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapê klawiatury" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -9951,7 +10037,7 @@ msgstr "B msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -9959,24 +10045,24 @@ msgstr "" "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" "Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 msgid "One word checked." msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 msgid "Spelling check completed" msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" @@ -10111,8 +10197,18 @@ msgstr "Pliki systemowe|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" msgstr "Has³o indeksu" @@ -10121,7 +10217,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "S³owo kluczowe:|#k" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -10338,7 +10434,7 @@ msgstr "Opcje wstawek" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Rysunek" @@ -10380,7 +10476,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -10390,12 +10486,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteka)" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteka)" @@ -10423,7 +10519,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Podgl±d pliku" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Pisownia" @@ -10437,8 +10533,8 @@ msgstr "sprawdzono" msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" @@ -10511,12 +10607,11 @@ msgstr "&W #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia" @@ -10640,75 +10735,75 @@ msgid "fancy" msgstr "fancy" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Klasa dokumentu" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Czcionka:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Uk³ad tekstu" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Uk³ad strony" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Opcje matematyki" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Umieszczanie wstawek" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Ga³êzie" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeX-a" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "No" msgstr "Nie" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -10768,34 +10863,34 @@ msgstr "Pierwiastek sze msgid "Other root\t\\root" msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -10819,47 +10914,47 @@ msgstr "Styl skryptowy (ma msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursywa\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" @@ -10868,15 +10963,15 @@ msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" msgstr "hspell" @@ -10885,7 +10980,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Wygl±d" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" msgstr "Plik w³asnego interfejsu" @@ -10918,58 +11013,58 @@ msgid "Date format" msgstr "Format daty" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "¦cie¿ki" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " "najpierw konwerter." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" @@ -10997,7 +11092,7 @@ msgstr "Wy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11055,26 +11150,51 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematyka" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Ga³±¼|G" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." @@ -11143,8 +11263,8 @@ msgstr "Otwarta wstawka ga msgid "Branch: " msgstr "Ga³±¼: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 msgid "Undef: " msgstr "Niezdef.:" @@ -11152,7 +11272,7 @@ msgstr "Niezdef.:" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otwarta wstawka podpisu" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "" @@ -11164,7 +11284,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -11203,7 +11323,7 @@ msgstr "stopka" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11214,25 +11334,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11240,7 +11360,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "Ró¿ne typy klas" @@ -11290,63 +11410,63 @@ msgstr "" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" msgstr "Równanie" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Numer strony testowo" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" @@ -11370,7 +11490,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Odstêp pionowy" @@ -11382,59 +11502,59 @@ msgstr "oblanie: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otwarta wstawka oblewana" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Nie wy¶wietlone." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalowanie itp..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 msgid "Ready to display" msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "Nie znaleziono pliku!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "Brak rysunku" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 msgid "Preview loading" msgstr "£adowanie podgl±du" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 msgid "Preview ready" msgstr "Podgl±d gotów" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 msgid "Preview failed" msgstr "Nieudany podgl±d" @@ -11468,75 +11588,81 @@ msgstr "Nie mo msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kolumna%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "strona%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "wiersz%" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "wysTekstu%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "wysAkapitu%" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11547,23 +11673,23 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Zmieñ nazwê" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11574,37 +11700,37 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 msgid "Over-write document?" msgstr "Zast±piæ dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11615,11 +11741,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11630,23 +11756,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11656,11 +11782,11 @@ msgstr "" "Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" "dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11681,15 +11807,15 @@ msgstr "Gotowe!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11700,50 +11826,50 @@ msgstr "" "%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Koniec programu." -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11784,27 +11910,27 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" @@ -11816,15 +11942,15 @@ msgstr "Szukaj b msgid "Search string is empty" msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." @@ -11875,35 +12001,35 @@ msgstr "J msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11914,18 +12040,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11934,119 +12060,107 @@ msgstr "" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Could not change class" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -msgid "Build" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:859 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "Zamian klasy" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12057,7 +12171,7 @@ msgstr "" "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12065,7 +12179,7 @@ msgstr "" "To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML " "lub ASCII)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12073,7 +12187,7 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12081,14 +12195,14 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " "automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12096,13 +12210,13 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12110,11 +12224,11 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12123,7 +12237,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12131,7 +12245,7 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12140,25 +12254,25 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12166,11 +12280,11 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12178,14 +12292,14 @@ msgstr "" "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12193,22 +12307,22 @@ msgstr "" "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12217,22 +12331,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12240,7 +12354,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12248,76 +12362,76 @@ msgstr "" "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " "jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12325,46 +12439,46 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12373,7 +12487,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12381,31 +12495,31 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12413,28 +12527,28 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12443,17 +12557,17 @@ msgstr "" "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12461,15 +12575,15 @@ msgstr "" "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12477,7 +12591,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12485,7 +12599,7 @@ msgstr "" "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " "którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12493,7 +12607,7 @@ msgstr "" "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12504,20 +12618,12 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " "s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma " -"klawiszami)." - #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentu nie zapisano" @@ -12555,12 +12661,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12592,38 +12698,38 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usuni msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" @@ -12810,99 +12916,99 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Maszynowa" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 msgid "Unknown layout" msgstr "Nieznany uk³ad" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 msgid "Unknown Inset" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "¦ledzenie zmian" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12910,35 +13016,35 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -12965,3 +13071,40 @@ msgstr "Wype #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "chronione" + +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ChkTeX" + +#~ msgid "Class switch" +#~ msgstr "Zamian klasy" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "tekst%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "kolumna%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "strona%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "wiersz%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "wysTekstu%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "wysAkapitu%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub " +#~ "piêcioma klawiszami)." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4eb4b8d8ca..fe4d70cb69 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:40+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Limbaj" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -23,8 +24,9 @@ msgid "Citation Style" msgstr "Stil citare|#s" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Reface" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Format " #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" @@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "M #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Implicit" @@ -263,12 +265,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "Antet dreapta" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "Antet dreapta" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -311,37 +315,27 @@ msgstr "Stil caractere" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Typewriter" @@ -452,8 +446,9 @@ msgid "MathsModuleBase" msgstr "Limbaj" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 #, fuzzy @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Width:" @@ -597,7 +592,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -614,9 +609,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "În&chide" @@ -651,23 +646,24 @@ msgstr "Sumar" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -681,8 +677,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Etichetare" @@ -719,11 +715,12 @@ msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 +#, fuzzy msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Notã|N" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 #, fuzzy @@ -736,15 +733,16 @@ msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 #, fuzzy @@ -788,8 +786,9 @@ msgid "&Delete" msgstr "ªterge|#t" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 +#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 @@ -851,13 +850,15 @@ msgstr "L #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#, fuzzy msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Lãþime" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Lãþime" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 @@ -899,28 +900,28 @@ msgstr "Alinierea" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Stînga" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "Orizontal" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&Sus" @@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "&Sus" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "&Mijloc" @@ -955,15 +956,16 @@ msgstr "&Mijloc" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "&Jos" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 @@ -986,6 +988,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "Spaþiere verticalã" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1027,22 +1032,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "Tip:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Selecteazã caracterul precedent" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Set de caractere:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1059,8 +1066,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "Acceptat" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Acceptat" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1068,8 +1076,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Indentare" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "(Modificat)" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1117,15 +1126,16 @@ msgstr "M #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Limbaj" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 +#, fuzzy msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Culori" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1160,8 +1170,9 @@ msgstr "Acestea s #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +#, fuzzy msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Minipaginã" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 #, fuzzy @@ -1193,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -1210,8 +1221,9 @@ msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1239,6 +1251,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Aplicã" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stil: " @@ -1287,8 +1300,9 @@ msgid "&Full author list" msgstr "Floatflt|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 +#, fuzzy msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Floatflt|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 #, fuzzy @@ -1301,8 +1315,9 @@ msgid "Available bibliography keys" msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 +#, fuzzy msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "Comenzi utilizator" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1324,29 +1339,26 @@ msgstr "" msgid "&Next" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Cautã|#a" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 #, fuzzy msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 #, fuzzy @@ -1417,12 +1429,14 @@ msgid "Display" msgstr "Graficã" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "Inserare|I" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Cuprins" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 #, fuzzy @@ -1430,8 +1444,9 @@ msgid "&Collapsed" msgstr "Format " #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Cuprins" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 #, fuzzy @@ -1444,8 +1459,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Cuprins" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1541,6 +1557,9 @@ msgstr "[nu este afi #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1596,8 +1615,9 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 @@ -1703,12 +1723,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Titlu" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 #, fuzzy @@ -1776,8 +1798,9 @@ msgid "Su&bfigure" msgstr "Subfigurã|#s" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +#, fuzzy msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Insereazã lista index" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1835,12 +1858,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Includere" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Intrare" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Includere" @@ -1878,8 +1901,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambul LaTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Includere" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1912,8 +1936,9 @@ msgid "Insert spacing" msgstr "Spaþiere" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 #, fuzzy @@ -1968,8 +1993,9 @@ msgid "Operators" msgstr "Esperanto" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 +#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Separaþia" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 #, fuzzy @@ -1995,8 +2021,9 @@ msgid "Frame decorations" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 #, fuzzy @@ -2029,8 +2056,9 @@ msgid "Select a page of symbols" msgstr "Taste selectate" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "(Modificat)" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" @@ -2124,8 +2152,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Inset deschis" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -2138,8 +2167,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "FirstName" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "FirstName" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2147,8 +2177,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Salveazã" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "Forma:|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2157,7 +2188,7 @@ msgstr "Am setat formatul de paragraf" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -2167,11 +2198,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dublu" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2217,8 +2251,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Tabel lung" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Convertoare" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2230,16 +2265,18 @@ msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Adîncime" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Convertoare" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2283,7 +2320,7 @@ msgstr "&Adaug #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Modificã|#M" @@ -2294,8 +2331,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "Convertoare" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Convertoare" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2314,8 +2352,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "Formate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Convertoare" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2329,8 +2368,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Limbaj" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2342,8 +2382,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Formate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2384,53 +2425,50 @@ msgid "&Document format" msgstr "Document" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "Nume GUI|#G" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "NoteToEditor" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "Accelerator|#A" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Extensie|#E" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "Formate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Fonturi ecran" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2450,15 +2488,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "Nume:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Backaddress" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Formate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "Rãsfoieºte..." @@ -2538,12 +2578,14 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Limbaj" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 +#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2648,8 +2690,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Formate" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2689,8 +2732,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Conducã server LyX|#s" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Convertoare" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 #, fuzzy @@ -2923,92 +2967,119 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 #, fuzzy msgid " every" msgstr "Suprapunere" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Linii" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "Salvez documentul?" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versiune...|V" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Propoziþie" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Propoziþie" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Lãþime" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Înãlþime" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Propoziþie" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salveazã" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -3098,12 +3169,14 @@ msgid "P&rinter:" msgstr "Imprimantã" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 @@ -3158,8 +3231,9 @@ msgid "" msgstr "Minipaginã" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "Minipaginã" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 msgid " on page " @@ -3186,8 +3260,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Etichetare" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 #, fuzzy @@ -3199,8 +3274,9 @@ msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Format " #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 @@ -3219,8 +3295,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Document exportat ca " #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3242,8 +3319,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Taste disponibile" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3316,264 +3394,313 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Set de caractere:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Tezaur" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Current" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Propoziþie" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Current column position" +msgstr "Propoziþie" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Orizontal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Orizontal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "PlaceTable" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 +#, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "PlaceTable" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 +#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "PlaceTable" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 +#, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "PlaceTable" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Coloane" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "Lãþime" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Sorteazã" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +# format +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "% din paginã" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Secþiune" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stat" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Antet" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "Subsol" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "Antet dreapta" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Ultimul subsol" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "CuprinsSlide" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Oraº" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 #, fuzzy msgid "double" msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 +#, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Current" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Propoziþie" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "" +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nu pot tipãri" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3599,12 +3726,14 @@ msgid "Selected classes or styles" msgstr "Taste selectate" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Mod matematic" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 +#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Fiºierul rezultat este gol" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 #, fuzzy @@ -3641,7 +3770,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Tezaur" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Cuvînt cheie" @@ -3677,8 +3806,9 @@ msgid "The selected entry" msgstr "Taste selectate" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3701,8 +3831,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Actualizeazã" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Actualizeazã" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3710,8 +3841,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Oraº" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3746,16 +3878,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "Genereazã hiperlink" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3813,9 +3942,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Actualizeazã" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3837,8 +3980,9 @@ msgid "&Placement:" msgstr "Poziþionare flotante:|#L" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#, fuzzy msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3897,8 +4041,8 @@ msgstr "Formatez documentul..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4285,7 +4429,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -4293,7 +4437,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -4988,7 +5132,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Înseriazã" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5291,7 +5435,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -8218,7 +8362,7 @@ msgstr "Tabular|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematic|#M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic" @@ -8228,12 +8372,12 @@ msgstr "Verificator ortografic" msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaur" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Current" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" @@ -8242,26 +8386,26 @@ msgstr "Verific msgid "Change Tracking|g" msgstr "Limbaj" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferinþe" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" @@ -8295,12 +8439,12 @@ msgstr "Adaug msgid "Delete Row|w" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copiazã|C" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Linii" @@ -8314,65 +8458,65 @@ msgstr "Adaug msgid "Delete Column|D" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Stînga" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Dreapta" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "&Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Jos" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8401,62 +8545,62 @@ msgstr "Adaug msgid "Delete Column|e" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Implicit" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Figurã în text|#t" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" @@ -8486,38 +8630,38 @@ msgstr "Alinierea" msgid "Multline Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematic|#M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citare" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "TitluScurt" @@ -8527,11 +8671,11 @@ msgstr "TitluScurt" msgid "Index Entry|I" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" @@ -8549,7 +8693,7 @@ msgstr "LaTeX|#T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipaginã" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Graficã" @@ -8578,56 +8722,56 @@ msgstr "Insereaz msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|e" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Orizontal" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Spaþiere verticalã" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" @@ -8641,71 +8785,71 @@ msgstr "Ghilimea simpl msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator meniu|m" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Orizontal" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Rupere de paginã" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" @@ -8715,80 +8859,80 @@ msgstr "M msgid "Math Panel|l" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Stil bold|b" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Text dupã" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Text înainte|#a" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Text înainte|#a" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Small Caps" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8797,52 +8941,52 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "FitFigure" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8889,149 +9033,144 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Creºte adîncimea cadrului" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieºte program|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Etichetare" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferinþe" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -9061,18 +9200,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -9082,7 +9221,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -9149,236 +9288,241 @@ msgstr "Op msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minipaginã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "ca paragrafe|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Jos" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Dreapta" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Adaugã linie|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Margini" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Margini" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Celulã specialã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fiºier|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Limbaj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Secþiune" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaur" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "Configurare LaTeX|L" @@ -9407,11 +9551,11 @@ msgstr "Salvez documentul?" msgid "Print document" msgstr "Importã document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Re-face" @@ -9713,12 +9857,7 @@ msgstr "Schimb msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9726,22 +9865,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Comutã la documentul precedent" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9749,136 +9888,126 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Lipeºte" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document exportat ca " -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Documente" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Deschid documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Current" @@ -9893,7 +10022,7 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX num msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9902,19 +10031,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formatare paragraf" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Set de caractere:|#H" @@ -10253,99 +10382,99 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex a fost executat cu succes" @@ -10434,26 +10563,26 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Subsecþiune" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoraþie" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10461,29 +10590,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." @@ -10501,7 +10630,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nu existã note" @@ -10528,8 +10657,8 @@ msgstr "Toate mesajele de depanare" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depanare `" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" @@ -10541,58 +10670,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construieºte program" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Adîncime" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10710,7 +10839,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Typewriter" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Typewriter" @@ -10754,17 +10883,17 @@ msgstr "Nume fi msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Document exportat ca " -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exportat ca " -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exportat ca " @@ -10804,12 +10933,12 @@ msgstr "Nu exist msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" @@ -10933,13 +11062,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dublu" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Înãlþime" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10956,13 +11078,6 @@ msgstr ", Ad msgid "Total Height" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10978,6 +11093,11 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 #, fuzzy @@ -11058,82 +11178,82 @@ msgstr "Selecteaz msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " în fiºierul `" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Renunþã" @@ -11159,7 +11279,7 @@ msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -11168,31 +11288,31 @@ msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Verificare ortograficã completã!" @@ -11347,8 +11467,20 @@ msgstr "Ghidul utilizatorului|G" msgid "User files|#U#u" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Înregistrare index" @@ -11359,7 +11491,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Cuvînt cheie" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Etichetare" @@ -11599,7 +11731,7 @@ msgstr "Op #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Graficã" @@ -11648,7 +11780,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliografic" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -11658,12 +11790,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferinþe" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11696,7 +11828,7 @@ msgid "Show File" msgstr "TitluScurt" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 #, fuzzy msgid "Spellchecker" @@ -11713,8 +11845,8 @@ msgstr "Verificator ortografic" msgid "Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipaginã" @@ -11797,12 +11929,11 @@ msgstr "Customer" #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Markeri" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -11940,78 +12071,78 @@ msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Document exportat ca " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fontul: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Format " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Formatare paragraf" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Margini" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numãr" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Opþiuni suplimentare" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Poziþionare flotante:|#L" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Francez" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Noun" @@ -12019,7 +12150,7 @@ msgstr "Noun" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "" @@ -12084,34 +12215,34 @@ msgstr "" msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Nu existã note" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -12136,52 +12267,52 @@ msgstr "" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "SansSerif" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Forma::Italic" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Familia:|#F" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -12191,17 +12322,17 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Renunþã" @@ -12212,7 +12343,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Aspect" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" @@ -12251,63 +12382,63 @@ msgid "Date format" msgstr "Format datã|#F" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Cãi" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Indentare" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Convertoare" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12341,7 +12472,7 @@ msgstr "Selecteaz msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: URL" @@ -12411,27 +12542,48 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Cãi" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Francez" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "inserat." @@ -12505,8 +12657,8 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Branch: " msgstr "Francez" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -12516,7 +12668,7 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -12531,7 +12683,7 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "" @@ -12575,7 +12727,7 @@ msgstr "Subsol" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notã deschisã" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12583,26 +12735,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualã" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Intrare textualã" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12610,7 +12762,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12666,75 +12818,75 @@ msgstr "&Sus" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Quotation" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numãr paginã" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagini:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextPage" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -12762,7 +12914,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Spaþiere verticalã" @@ -12776,69 +12928,69 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " necunoscut" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(Modificat)" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "invers" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "invers" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" @@ -12873,85 +13025,85 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "&Sus" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "in" msgstr "tiny" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Format " -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "Format " +msgid "Text Width %" +msgstr "Etichetã cu" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "Smaller" +msgid "Column Width %" +msgstr "Coloane" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipaginã" +msgid "Page Width %" +msgstr "Etichetã cu" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Linii" +msgid "Line Width %" +msgstr "Etichetã cu" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Înãlþime" +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Înãlþime" +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12959,26 +13111,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nume" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12986,41 +13138,41 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autosalveazã" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13028,12 +13180,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13041,37 +13193,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13094,17 +13246,17 @@ msgstr "Gata" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: URL" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13112,50 +13264,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13177,29 +13329,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Fiºier de inserat" @@ -13214,16 +13366,16 @@ msgstr "Caut msgid "Search string is empty" msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Nu am gãsit ºirul!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Am înlocuit un ºir." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " ºiruri le-am înlocuit." @@ -13278,38 +13430,38 @@ msgstr "Limbaj:" msgid " Number %1$s" msgstr "Numãr" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13317,549 +13469,529 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tipãreºte la" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Mai jos" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Construieºte program" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Verificã TeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13901,12 +14033,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macrou: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13940,40 +14072,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14152,44 +14284,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Typewriter" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Limbaj" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -14198,64 +14330,64 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziþie" -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14263,39 +14395,39 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" @@ -14328,3 +14460,51 @@ msgstr "Spa #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Accelerator|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Lipeºte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Documente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Construieºte program" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "Verificã TeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambul LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Preambul LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "Smaller" + +#, fuzzy +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "Minipaginã" + +#, fuzzy +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Linii" + +#, fuzzy +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "Înãlþime" + +#, fuzzy +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "Înãlþime" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dd616f5d45..78cedfcea0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:40+0200\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -44,8 +44,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "ñÚÙË" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -53,8 +54,9 @@ msgid "Citation Style" msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -150,9 +152,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 +#, fuzzy msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147 #, fuzzy @@ -168,7 +171,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 #, fuzzy msgid "&Add" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" @@ -205,7 +208,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" @@ -294,12 +297,18 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" msgstr "" +"ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n" +"ÔÁÂÌÉÃÙ" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" msgstr "" +"ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n" +"ÔÁÂÌÉÃÙ" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -342,37 +351,27 @@ msgstr " msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" @@ -490,8 +489,11 @@ msgid "MathsModuleBase" msgstr "ñÚÙË" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" +"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" +"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 #, fuzzy @@ -563,7 +565,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Width:" @@ -639,7 +641,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -656,16 +658,17 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 +#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "" +msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 #, fuzzy @@ -692,24 +695,25 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "ïë" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -723,8 +727,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Labeling" @@ -761,11 +765,12 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 +#, fuzzy msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 #, fuzzy @@ -778,15 +783,16 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 #, fuzzy @@ -896,13 +902,15 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#, fuzzy msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 @@ -946,29 +954,29 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "óÌÅ×Á" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "óÐÒÁ×Á" @@ -990,7 +998,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ" @@ -998,7 +1006,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "" @@ -1008,15 +1016,18 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "ëÎÉÚÕ" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" +"çÏÒÉÚ.\n" +"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 @@ -1039,6 +1050,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1080,22 +1094,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "ôÉÐ:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1112,8 +1128,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1121,8 +1138,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "óÂÒÏÓ" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1146,8 +1164,9 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104 @@ -1169,8 +1188,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "ñÚÙË" @@ -1249,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" @@ -1266,8 +1285,9 @@ msgid "Bibliography entry" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1280,8 +1300,9 @@ msgid "D&elete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149 +#, fuzzy msgid "Move the selected citation up" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157 #, fuzzy @@ -1294,6 +1315,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "óÔÉÌØ: " @@ -1342,8 +1364,11 @@ msgstr "" "Á×ÔÏÒÏ×" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 +#, fuzzy msgid "List all authors" msgstr "" +"ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n" +"Á×ÔÏÒÏ×" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 #, fuzzy @@ -1382,28 +1407,25 @@ msgstr "" msgid "&Next" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "éÓËÁÔØ" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 #, fuzzy @@ -1493,8 +1515,9 @@ msgid "&Collapsed" msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 #, fuzzy @@ -1507,8 +1530,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1604,6 +1628,9 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1773,12 +1800,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 #, fuzzy @@ -1824,8 +1853,9 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608 +#, fuzzy msgid "File name of image" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594 #, fuzzy @@ -1850,8 +1880,9 @@ msgstr "" "ÓÕÎÏË" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +#, fuzzy msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 #, fuzzy @@ -1912,12 +1943,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ" @@ -1957,8 +1988,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1992,8 +2024,9 @@ msgid "Insert spacing" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 #, fuzzy @@ -2075,8 +2108,9 @@ msgid "Frame decorations" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 #, fuzzy @@ -2109,8 +2143,9 @@ msgid "Select a page of symbols" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" @@ -2145,8 +2180,9 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104 +#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214 @@ -2209,8 +2245,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 msgid "Print as grey text" @@ -2222,8 +2259,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "éÍÑ" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "éÍÑ" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2231,8 +2269,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2241,7 +2280,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" @@ -2253,11 +2292,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2303,8 +2345,9 @@ msgstr "" "ÍÅÔËÁ:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2319,16 +2362,18 @@ msgstr "" "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "ÐÕÓÔÏÊ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2374,7 +2419,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ" @@ -2385,8 +2430,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2405,8 +2451,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2420,8 +2467,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "ñÚÙË" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2433,8 +2481,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2474,57 +2523,54 @@ msgid "&Document format" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "" "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n" "ÄÌÑ GUI" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "" "çÏÒÑÞÁÑ\n" "ËÌÁ×ÉÛÁ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2544,15 +2590,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "ïÂÚÏÒ..." @@ -2645,8 +2693,9 @@ msgstr "" "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "ñÚÙË" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 #, fuzzy @@ -2763,8 +2812,9 @@ msgstr "" "ÂÕÍÁÇÉ:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2804,8 +2854,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 #, fuzzy @@ -3047,92 +3098,119 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "ñÚÙË" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "ïÂÚÏÒ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 #, fuzzy msgid " every" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "ìÉÎÉÑ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "ÐÕÓÔÏÊ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3140,8 +3218,9 @@ msgid "Pages" msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86 +#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" @@ -3159,12 +3238,14 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138 +#, fuzzy msgid "Print all pages" -msgstr "" +msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132 +#, fuzzy msgid "&All" -msgstr "" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148 msgid "Print &odd-numbered pages" @@ -3180,8 +3261,9 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173 +#, fuzzy msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183 msgid "Copies" @@ -3198,8 +3280,9 @@ msgid "&Collate" msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 +#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "" +msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 #, fuzzy @@ -3276,8 +3359,9 @@ msgid "" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 msgid " on page " @@ -3303,8 +3387,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Labeling" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 #, fuzzy @@ -3316,8 +3401,9 @@ msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "ôÅËÓÔ" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 @@ -3338,8 +3424,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3361,8 +3448,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3419,8 +3507,9 @@ msgid "Replacement:" msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 +#, fuzzy msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 #, fuzzy @@ -3433,274 +3522,325 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Current column position" +msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "" "çÏÒÉÚ.\n" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "þ£ÒÎÙÊ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "" "çÏÒÉÚ.\n" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 +#, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 +#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 +#, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "ëÏÌÏÎÏË " -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "" "÷ÅÒÔ.\n" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" +"çÏÒÉÚ.\n" +"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "ìÉÎÉÑ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "ìÉÎÉÑ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 #, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ" +msgid "Additional Space" +msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 #, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "òÁÚÄÅÌ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "ûÁÐËÁ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "ðÏÄ×ÁÌ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "" "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n" "ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "" "ðÏÄ×ÁÌ ×\n" "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 #, fuzzy msgid "on" msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ " -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 #, fuzzy msgid "double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr "ÐÕÓÔÏÊ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 msgid "Don't output the last footer" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 #, fuzzy msgid "Set a page break on the current row" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3731,8 +3871,9 @@ msgid "Show &path" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 +#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 #, fuzzy @@ -3772,7 +3913,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï" @@ -3809,8 +3950,9 @@ msgid "The selected entry" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3833,8 +3975,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3842,8 +3985,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Town" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3877,16 +4021,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3951,9 +4092,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "äÉÁÌÏÇ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -4036,8 +4191,8 @@ msgstr " #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ" @@ -4424,7 +4579,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" @@ -4432,7 +4587,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" @@ -5127,7 +5282,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5421,7 +5576,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -8336,7 +8491,7 @@ msgstr " msgid "Math|M" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" @@ -8346,11 +8501,11 @@ msgstr " msgid "Thesaurus..." msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX" @@ -8359,26 +8514,26 @@ msgstr " msgid "Change Tracking|g" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" @@ -8411,12 +8566,12 @@ msgstr " msgid "Delete Row|w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "óÔÒÏË" @@ -8429,67 +8584,67 @@ msgstr " msgid "Delete Column|D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "ëÏÌÏÎÏË" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "ëÏÌÏÎÏË" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "óÌÅ×Á" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "" "ðÏ\n" "ÓÅÒÅÄÉÎÅ" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "ëÎÉÚÕ" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8518,61 +8673,61 @@ msgstr " msgid "Delete Column|e" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray" @@ -8602,37 +8757,37 @@ msgstr " msgid "Multline Environment" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..." -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "íÅÔËÕ..." -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "óÎÏÓËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ" @@ -8642,11 +8797,11 @@ msgstr " msgid "Index Entry|I" msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" @@ -8663,7 +8818,7 @@ msgstr " msgid "Minipage|p" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "çÒÁÆÉËÕ..." @@ -8687,58 +8842,58 @@ msgstr " msgid "External Material...|x" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "" "çÏÒÉÚ.\n" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" @@ -8752,72 +8907,72 @@ msgstr " msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "" "çÏÒÉÚ.\n" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×" @@ -8827,75 +8982,75 @@ msgstr " msgid "Math Panel|l" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8904,52 +9059,52 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "FitFigure" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8997,148 +9152,143 @@ msgstr " #: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:347 -#, fuzzy msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Labeling" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "ï LyX" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "ï LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "ï LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -9168,18 +9318,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -9189,7 +9339,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -9256,241 +9406,246 @@ msgstr " msgid "Table Settings...|a" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "ëÎÉÚÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "" "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n" "ÐÒÏÂÅÌÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "æÁÊÌ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "" "ïÄÉ-\n" "ÎÁÒÎÙÊ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "òÁÚÄÅÌ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX" @@ -9519,11 +9674,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" @@ -9821,12 +9976,7 @@ msgstr " msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9834,22 +9984,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9857,128 +10007,118 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á" @@ -9993,7 +10133,7 @@ msgstr " msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10002,19 +10142,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" @@ -10315,99 +10455,99 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: " -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" @@ -10502,26 +10642,26 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: " -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10529,29 +10669,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... " -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." @@ -10570,7 +10710,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË" @@ -10596,8 +10736,8 @@ msgstr " msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 msgid "Cannot convert file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" @@ -10608,58 +10748,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "ÐÕÓÔÏÊ" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10775,7 +10915,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" @@ -10822,17 +10962,17 @@ msgstr "" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" @@ -10871,12 +11011,12 @@ msgstr " msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" @@ -10989,13 +11129,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -11012,13 +11145,6 @@ msgstr ", msgid "Total Height" msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "ûÉÒÉÎÁ" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -11034,6 +11160,11 @@ msgstr " msgid "Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" @@ -11110,80 +11241,80 @@ msgstr " msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "UI-ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" @@ -11208,7 +11339,7 @@ msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -11217,31 +11348,31 @@ msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ" @@ -11380,8 +11511,20 @@ msgstr " msgid "User files|#U#u" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" +"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." @@ -11392,7 +11535,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Labeling" @@ -11633,7 +11776,7 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "çÒÁÆÉËÁ" @@ -11683,7 +11826,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -11693,12 +11836,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11730,7 +11873,7 @@ msgid "Show File" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" @@ -11745,8 +11888,8 @@ msgstr " msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -11828,12 +11971,11 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "íÁÒËÅÒÙ" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -11963,56 +12105,56 @@ msgid "fancy" msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "ûÒÉÆÔ:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "ðÏÌÑ" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "îÏÍÅÒ" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "" @@ -12021,21 +12163,21 @@ msgstr "" "[!](h,t,b,p)" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&îÅÔ" @@ -12043,7 +12185,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&äÁ" @@ -12109,34 +12251,34 @@ msgstr "" msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -12161,51 +12303,51 @@ msgstr "" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -12215,17 +12357,17 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" @@ -12236,7 +12378,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):" @@ -12275,65 +12417,65 @@ msgid "Date format" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "ðÕÔÉ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "ëÏÐÉÉ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ " "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12367,7 +12509,7 @@ msgstr " msgid "Vertical Space Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: " @@ -12440,27 +12582,48 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "ðÕÔÉ" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ" -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." @@ -12533,8 +12696,8 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " @@ -12543,7 +12706,7 @@ msgstr " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ" @@ -12557,7 +12720,7 @@ msgstr " msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "LaTeX" @@ -12598,7 +12761,7 @@ msgstr " msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12606,25 +12769,25 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input*" msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12632,7 +12795,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12685,67 +12848,67 @@ msgstr "pt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ" @@ -12769,7 +12932,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlURL: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" @@ -12783,65 +12946,65 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "No file found!" msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No image" msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" @@ -12876,81 +13039,81 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "ÍÍ" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "ÓÍ" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "ÄÀÊÍ" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "ôÅËÓÔ" +msgid "Text Width %" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "íÁÓÛÔÁÂ" +msgid "Column Width %" +msgstr "ëÏÌÏÎÏË " -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ" +msgid "Page Width %" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Mainline" +msgid "Line Width %" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "ðÒÑÍÏÊ" +msgid "Text Height %" +msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "ðÒÑÍÏÊ" +msgid "Page Height %" +msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12958,24 +13121,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12983,39 +13146,39 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13023,12 +13186,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: " -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13036,37 +13199,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: " -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13088,16 +13251,16 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `" -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13105,51 +13268,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "ï LyX" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13189,32 +13352,32 @@ msgstr "" " file.xxx.\n" "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ " -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ " -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" @@ -13229,15 +13392,15 @@ msgstr " msgid "Search string is empty" msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ." @@ -13288,35 +13451,35 @@ msgstr " msgid " Number %1$s" msgstr " îÏÍÅÒ " -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Unknown function." msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ." -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 msgid "Command disabled" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13324,132 +13487,118 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î." -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n" "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -13457,13 +13606,13 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" " "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -13475,7 +13624,7 @@ msgstr "" "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ " "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -13484,7 +13633,7 @@ msgstr "" "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, " "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13492,7 +13641,7 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ " "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -13500,14 +13649,14 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ " "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ " "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13516,13 +13665,13 @@ msgstr "" "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ " "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. " -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13531,13 +13680,13 @@ msgstr "" "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ " "ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ " "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13545,7 +13694,7 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13554,7 +13703,7 @@ msgstr "" "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ " "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13563,15 +13712,15 @@ msgstr "" "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ " "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -13579,11 +13728,11 @@ msgstr "" "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. " "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -13592,11 +13741,11 @@ msgstr "" "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ " "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13604,14 +13753,14 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, " "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13620,23 +13769,23 @@ msgstr "" "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ " "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -13647,24 +13796,24 @@ msgstr "" "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ " "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -13673,7 +13822,7 @@ msgstr "" "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13681,20 +13830,20 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó " "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13702,56 +13851,56 @@ msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ " "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13759,11 +13908,11 @@ msgstr "" "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13771,35 +13920,35 @@ msgstr "" "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ " "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. " -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13808,7 +13957,7 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ " "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13816,33 +13965,33 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ " "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË " "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13851,15 +14000,15 @@ msgstr "" "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ " "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13870,11 +14019,11 @@ msgstr "" "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13883,17 +14032,17 @@ msgstr "" "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ " "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13901,16 +14050,16 @@ msgstr "" "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ " "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13918,7 +14067,7 @@ msgstr "" "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ " "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -13927,7 +14076,7 @@ msgstr "" "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ " "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -13937,7 +14086,7 @@ msgstr "" "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É " "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -13948,19 +14097,12 @@ msgstr "" "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ " "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ " "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2521 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ." - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -14001,12 +14143,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "íÁËÒÏÓ: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -14040,40 +14182,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14250,44 +14392,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -14295,63 +14437,63 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " × " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "äÒÕÇÏÊ (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 msgid ", Paragraph: " msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14359,35 +14501,35 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 msgid "Nothing to index!" msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 msgid "Character set" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" @@ -14422,3 +14564,57 @@ msgid "protected" msgstr "" "çÏÒÑÞÁÑ\n" "ËÌÁ×ÉÛÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "ôÅËÓÔ" + +#, fuzzy +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Mainline" + +#, fuzzy +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "ðÒÑÍÏÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "ðÒÑÍÏÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 85df5db0bf..579fa8c9df 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:39+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 msgid "&Remove" msgstr "&Odstráni»" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "&Nov #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Prida»" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "&Ve #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 msgid "default" msgstr "¹tandardné" @@ -260,12 +261,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "Prvá hlavièka" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "Prvá hlavièka" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -306,36 +309,26 @@ msgstr "Roz msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 msgid "Font Sizes" msgstr "Veµkos» písma:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "&Veµkos»:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -435,8 +428,9 @@ msgid "MathsModuleBase" msgstr "Jazyk" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 #, fuzzy @@ -504,7 +498,7 @@ msgstr "&V #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" msgstr "©ír&ka:" @@ -571,7 +565,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -588,9 +582,9 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Zavrie»" @@ -600,8 +594,9 @@ msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Vlo¾i» text" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Dummy" -msgstr "" +msgstr "Súhrn" #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 @@ -623,23 +618,24 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -653,8 +649,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Oznaèovanie" @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" @@ -706,15 +702,16 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" @@ -729,8 +726,9 @@ msgid "Databa&ses" msgstr "Databá&zy" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 +#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 #, fuzzy @@ -744,16 +742,18 @@ msgid "&Add..." msgstr "&Prida»" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157 +#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +msgstr "Databázy:" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165 msgid "&Delete" msgstr "&Zmaza»" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 +#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 @@ -812,13 +812,15 @@ msgstr "Ve #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#, fuzzy msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Veµkos» ©írky" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Veµkos» ©írky" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 @@ -859,27 +861,27 @@ msgstr "Zarovnanie" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Vµavo" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -898,28 +900,29 @@ msgstr "Horizont #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 msgid "Top" msgstr "Hore" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 msgid "Middle" msgstr "Stred" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 msgid "Bottom" msgstr "Dole" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 @@ -942,6 +945,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Vertikálne:" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -983,22 +989,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Dostupné referencie" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Znaková sada" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1014,8 +1022,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "&Akceptova»" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "®iadne zmeny" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1023,8 +1032,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Obnovi»" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "®iadne zmeny" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1061,14 +1071,15 @@ msgstr "&Tvar:" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196 +#, fuzzy msgid "Font series" -msgstr "" +msgstr "Veµkos» písma" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1104,8 +1115,9 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +#, fuzzy msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia tabuµky" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 msgid "&Misc:" @@ -1134,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Zavrie»" @@ -1178,6 +1190,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Pou¾i»" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Style" msgstr "©týl" @@ -1257,27 +1270,24 @@ msgstr "" msgid "&Next" msgstr "&Nasledujúci" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" msgstr "&Nájs»:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Re&gulárny výraz" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" @@ -1292,8 +1302,9 @@ msgid "&Keep matched" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290 +#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "" +msgstr "Oddeµovaè" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323 #, fuzzy @@ -1314,8 +1325,9 @@ msgid "QDocumentDialogBase" msgstr "T&rieda dokumentu:" #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1339,12 +1351,14 @@ msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "V&nútorný:" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Skrátenýnadpis" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Collapsed" @@ -1360,12 +1374,14 @@ msgid "O&pen" msgstr "&Otvori»" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 +#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "Bez obsahu%i" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1454,6 +1470,9 @@ msgstr "Obrazovka" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1507,8 +1526,9 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "Po&pisok:" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 @@ -1610,12 +1630,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Po&pisok:" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" @@ -1673,8 +1695,9 @@ msgid "Su&bfigure" msgstr "Podo&brázok" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +#, fuzzy msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1716,20 +1739,21 @@ msgid "QIncludeDialogBase" msgstr "Vlo¾i» súbor" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64 +#, fuzzy msgid "File name to include" -msgstr "" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99 msgid "&Include Type:" msgstr "&Zahrnutie typu:" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Zahrnutie" @@ -1763,8 +1787,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾i» súbor" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1777,8 +1802,9 @@ msgid "&Update" msgstr "&Aktualizova»" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 +#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Aktualizova» zoznam referencií" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1794,8 +1820,9 @@ msgid "Insert spacing" msgstr "Vlo¾i» medzeru" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 msgid "Set math font" @@ -1843,8 +1870,9 @@ msgid "Operators" msgstr "Operátory" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 +#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "AMS operátory" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 msgid "Relations" @@ -1879,8 +1907,9 @@ msgid "AMS relations" msgstr "AMS relácie" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#, fuzzy msgid "AMS negated relations" -msgstr "" +msgstr "AMS relácie" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467 msgid "AMS arrows" @@ -1895,8 +1924,9 @@ msgid "Select a page of symbols" msgstr "Vybraná strany symbolov" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "®iadne zmeny" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" @@ -1983,8 +2013,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Otvorená príloha" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -1997,8 +2028,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Prvé_meno" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Prvé_meno" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2006,8 +2038,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "&Ulo¾i»" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "&Tvar:" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2016,7 +2049,7 @@ msgstr "Form #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -2026,11 +2059,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dvojité" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2040,8 +2076,9 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#, fuzzy msgid "L&ine spacing:" -msgstr "" +msgstr "&Riadkovanie:" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75 msgid "Justified" @@ -2072,8 +2109,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertor" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" @@ -2085,24 +2123,27 @@ msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "je prázdny" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertor" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" msgstr "&Farby" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89 +#, fuzzy msgid "&Alter..." -msgstr "" +msgstr "&Prida»" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16 #, fuzzy @@ -2133,7 +2174,7 @@ msgstr "&Prida #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 msgid "&Modify" msgstr "&Upravi»" @@ -2142,8 +2183,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "&Konvertory" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertor" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2161,8 +2203,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertor" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2176,8 +2219,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" @@ -2188,8 +2232,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Formáty" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" @@ -2227,47 +2272,44 @@ msgid "&Document format" msgstr "Dokument" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI názov" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 msgid "&Viewer:" msgstr "&Zobrazovaè:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "Upravi»|E" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 msgid "S&hortcut:" msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 msgid "E&xtension:" msgstr "Príp&ona:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "&File formats" msgstr "&Formáty súborov" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Písmo obrazovky" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2286,15 +2328,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "&Názov:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Adresa odosielateµa" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Formáty" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Prechádza»..." @@ -2362,16 +2406,20 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 +#, fuzzy msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" +"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " +"èo pí¹ete." #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75 msgid "External Applications" @@ -2467,8 +2515,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Formáty" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2496,16 +2545,18 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117 +#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "" +msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Konvertor" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" @@ -2516,8 +2567,9 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88 +#, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "" +msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96 msgid "Adapt outp&ut" @@ -2703,84 +2755,110 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" msgstr "&Bind súbor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" msgstr " ka¾dých" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" msgstr "min." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 msgid "B&ackup documents " msgstr "Z&álohova» dokumenty " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "prázdne" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "©írka" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Vý¹ka" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -2795,8 +2873,9 @@ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108 +#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "" +msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118 msgid "Fro&m" @@ -2857,12 +2936,14 @@ msgid "P&rinter:" msgstr "Tlaèia&reò" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Výstup do súboru" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Výstup do súboru" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 @@ -2914,8 +2995,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 msgid " on page " @@ -2941,8 +3023,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Oznaèovanie" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 msgid "Replace &with:" @@ -2971,8 +3054,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "T&rieda dokumentu:" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 msgid "&Command:" @@ -2991,8 +3075,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Dostupné exportné konvertory" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3043,8 +3128,9 @@ msgid "Replacement:" msgstr "Náhrada:" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 +#, fuzzy msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr " Kµúèové slová" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 #, fuzzy @@ -3056,241 +3142,286 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Znaková sada" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Synonymický slovník" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuálna bunka:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavenia &tabuµky" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 #, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 #, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoèi» &bunky" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 #, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Viacståpcové" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 msgid "Merge cells" msgstr "Spoji» bunky" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 +#, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "©írka ståpca" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 msgid "Width unit" msgstr "Jednotka ¹írky" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 msgid "Set Borders" msgstr "Nastavi» okraje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 msgid "All Borders" msgstr "V¹etky okraje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Triedenie" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 msgid "C&lear" msgstr "&Zmaza»" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normálny" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "©tandardný" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "S&podok strany" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 msgid "&Longtable" msgstr "D&lhá tabuµka" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 msgid "Header:" msgstr "Hlavièka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 msgid "Footer:" msgstr "Päta:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 msgid "First header:" msgstr "Prvá hlavièka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "Last footer:" msgstr "Posledná päta:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 msgid "on" msgstr "na" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 msgid "double" msgstr "dvojitý" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 msgid "is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Výstup do súboru" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 +#, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Výstup do súboru" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 msgid "Page &break on current row" msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuálna bunka:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuálna pozícia riadku" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" - #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3316,8 +3447,9 @@ msgid "Show &path" msgstr "Zobrazi» &cestu" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 +#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 msgid "Installed files" @@ -3353,7 +3485,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Synonymický slovník" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kµúèové slovo:" @@ -3370,8 +3502,9 @@ msgid "Thesaurus entries:" msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Select a related word" -msgstr "" +msgstr "Vybra» súbor" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 msgid "&Selection:" @@ -3383,8 +3516,9 @@ msgid "The selected entry" msgstr "Zvolený záznam" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3397,8 +3531,9 @@ msgid "&Type:" msgstr "&Typ" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Contents list" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 #, fuzzy @@ -3406,8 +3541,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Aktualizova»" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Aktualizova»" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3415,8 +3551,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Mesto" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "&Ignorova»" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3450,16 +3587,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generova» hyperlinky" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Výstup ako hyperlink ?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dialóg" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3511,9 +3645,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Dialóg" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizova»" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3590,8 +3738,8 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "©tandard" @@ -3976,7 +4124,7 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3984,7 +4132,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -4678,7 +4826,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4967,7 +5115,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "" @@ -7840,7 +7988,7 @@ msgstr "Form msgid "Math|M" msgstr "Matemat.|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" @@ -7848,11 +7996,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu...|K" msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymický slovník..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" @@ -7861,25 +8009,25 @@ msgstr "Kontrola TeXu|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ako riadky|r" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ako odstavce|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacståpcové|V" @@ -7912,11 +8060,11 @@ msgstr "Prida msgid "Delete Row|w" msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" msgstr "Kopírova» riadok" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" msgstr "" @@ -7928,61 +8076,61 @@ msgstr "Prida msgid "Delete Column|D" msgstr "Zmaza» ståpec" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" msgstr "Skopírova» ståpec" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vµavo|#a" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Stred" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prepnutie èíslovania|s" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8006,56 +8154,56 @@ msgstr "Prida msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" msgstr "©tandard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "Oktáva" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematika" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vnori» vzorec|#i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" @@ -8080,37 +8228,37 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" msgstr "Matem.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "©peciálny znak|p" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citácia" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|n" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èiarou|P" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraji|o" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" msgstr "Krátky nadpis" @@ -8119,11 +8267,11 @@ msgstr "Kr msgid "Index Entry|I" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|P" @@ -8140,7 +8288,7 @@ msgstr "TeX|#T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -8164,55 +8312,55 @@ msgstr "Vlo msgid "External Material...|x" msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Horný index|H" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolný index|D" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Zlom ligatúry|Z" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Trojbodka|T" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety|K" @@ -8226,65 +8374,65 @@ msgstr "Oby msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separátor ponuky|S" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "&Zalomenia strán" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredia|e" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Zmena písma|p" @@ -8293,75 +8441,75 @@ msgstr "Zmena p msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematický panel|M" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematický re¾im" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Nastavi» okraje" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitálky" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8369,52 +8517,52 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Index |I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII ako riadky...|r" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII ako odstavce...|o" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8455,148 +8603,143 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preambula LaTeXu" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvori» program|V" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizova»|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informácie|L" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "&Oznaèovanie" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Príruèka|P" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Prispôsobenie|n" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -8626,18 +8769,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opä»|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -8647,7 +8790,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -8714,236 +8857,241 @@ msgstr "Mo msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "ako riadky|r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "ako odstavce|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "panel tabuµky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Prida» riadok|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Prida» ståpec|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Zmaza» ståpec" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Ohranièenie nad" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Ohranièenie pod" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Èiara vµavo|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Èiara vpravo|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Zvlá¹tny ståpec" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Plávajúce|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Znaková sada" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabuµka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednod.|#J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematický panel|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambula LaTeXu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymický slovník..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informácie|L" @@ -8972,11 +9120,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Import dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Vráti» spä»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrátené" @@ -9274,12 +9422,7 @@ msgstr "Vlo msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9287,22 +9430,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9310,128 +9453,118 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Vlo¾i»" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Nastavenia dokumentu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr " Kµúèové slová" @@ -9445,7 +9578,7 @@ msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie chktexu id # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9454,19 +9587,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formát odstavca" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znaková sada" @@ -9775,99 +9908,99 @@ msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." @@ -9956,26 +10089,26 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "Could not read template" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Pododdiel" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Výber" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9983,29 +10116,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." @@ -10024,7 +10157,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac príloh" @@ -10051,8 +10184,8 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" @@ -10064,58 +10197,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytváram program" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10233,7 +10366,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -10278,17 +10411,17 @@ msgstr "N msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako " @@ -10328,12 +10461,12 @@ msgstr " msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "(Zmenený)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre èítanie)" @@ -10454,13 +10587,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "&Vý¹ka" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10477,12 +10603,6 @@ msgstr ", H msgid "Total Height" msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "©írka" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10498,6 +10618,11 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Písací stroj" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 #, fuzzy @@ -10578,82 +10703,82 @@ msgstr "Zvo msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Databázy:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "V¹etky súbory (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klávesnicové mapy" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -10679,7 +10804,7 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -10688,31 +10813,31 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" @@ -10864,8 +10989,20 @@ msgstr "Pou msgid "User files|#U#u" msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Polo¾ka indexu" @@ -10875,7 +11012,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Kµúèové slovo:|#K" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Oznaèovanie" @@ -11115,7 +11252,7 @@ msgstr "Mo #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -11164,7 +11301,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" @@ -11174,12 +11311,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11212,7 +11349,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Skrátenýnadpis" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" @@ -11227,8 +11364,8 @@ msgstr "Kontrola pravopisu" msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" @@ -11314,12 +11451,11 @@ msgstr "Vlastn #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -11459,77 +11595,77 @@ msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "T&rieda dokumentu:" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Písmo: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Rozlo¾enie" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Formát odstavca" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Okraje" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslovanie" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "extra nastavenia" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Francúzsky" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Nie" @@ -11537,7 +11673,7 @@ msgstr "&Nie" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Áno" @@ -11602,34 +11738,34 @@ msgstr "" msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Matematický panel" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "©tandard" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -11654,51 +11790,51 @@ msgstr "" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Matematický panel" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -11708,15 +11844,15 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" @@ -11727,7 +11863,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Vzhµad" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" @@ -11764,64 +11900,64 @@ msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Tlaèiareò" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Odsadi»" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Konvertor" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kópie" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -11855,7 +11991,7 @@ msgstr "Posla msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11917,27 +12053,52 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Cesty" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ïal¹ie 2|#a" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ïal¹ie 3|#l" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Francúzsky" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importujem" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®iadne informácie o importe z " -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "importované." @@ -12010,8 +12171,8 @@ msgstr "Otvoren msgid "Branch: " msgstr "Francúzsky" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Odkaz:" @@ -12021,7 +12182,7 @@ msgstr "Odkaz:" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" @@ -12035,7 +12196,7 @@ msgstr "Otvoren msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -12077,7 +12238,7 @@ msgstr "p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12085,26 +12246,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12112,7 +12273,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12166,75 +12327,75 @@ msgstr "&Hore" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Oznaèenie" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Èíslo strany" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextováStrana" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otvorený text prílohy" @@ -12259,7 +12420,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikálna medzera:|#V" @@ -12273,69 +12434,69 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " neznámy" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "Naèítavam..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Naèítavam..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[nezobrazené]" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pri konverzií" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba pri konverzií" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "opaèné" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "opaèné" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" @@ -12370,87 +12531,87 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "bod" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "in" msgstr "palcov" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "text" +msgid "Text Width %" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "©peciálne" +msgid "Column Width %" +msgstr "©írka ståpca" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipage" +msgid "Page Width %" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Èiara" +msgid "Line Width %" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Text Height %" +msgstr "Horný pravý" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Page Height %" +msgstr "Horný pravý" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12458,26 +12619,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Meno" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12485,41 +12646,41 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12527,12 +12688,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12540,37 +12701,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systém je prekonfigurovaný." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12592,17 +12753,17 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12610,51 +12771,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "O LyXe|X" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12694,32 +12855,32 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "súbor na importovanie" @@ -12734,16 +12895,16 @@ msgstr "H msgid "Search string is empty" msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 re»azec bol nahradený." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " re»azce boli nahradené." @@ -12794,37 +12955,37 @@ msgstr "Jazyk: " msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na èítanie" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12832,132 +12993,118 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Prejs» dole" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Vytváram program" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Kontrola TeXu" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12965,14 +13112,14 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -12983,7 +13130,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -12992,7 +13139,7 @@ msgstr "" "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " "be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13000,7 +13147,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -13009,14 +13156,14 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13024,13 +13171,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13038,11 +13185,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13050,7 +13197,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13058,7 +13205,7 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13067,36 +13214,36 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13104,14 +13251,14 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13120,22 +13267,22 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -13145,23 +13292,23 @@ msgstr "" "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -13170,7 +13317,7 @@ msgstr "" "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13178,20 +13325,20 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13199,57 +13346,57 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13257,11 +13404,11 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13269,37 +13416,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13308,7 +13455,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13316,33 +13463,33 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " "Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13350,27 +13497,27 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13379,17 +13526,17 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13397,16 +13544,16 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13414,14 +13561,14 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -13430,7 +13577,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -13441,18 +13588,10 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2521 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13493,12 +13632,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13532,40 +13671,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -13744,44 +13883,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Písací stroj" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -13789,65 +13928,65 @@ msgid "" msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Stránka: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13855,39 +13994,39 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." @@ -13920,3 +14059,58 @@ msgstr "&Vertik #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Vlo¾i»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Nastavenia dokumentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Vytváram program" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "Kontrola TeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambula LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Preambula LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "text" + +#, fuzzy +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "©peciálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "Minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Èiara" + +#, fuzzy +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "Vý¹ka" + +#, fuzzy +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "Vý¹ka" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a1798b7498..665852586b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:38+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -25,8 +26,9 @@ msgid "Citation Style" msgstr "Stil citiranja|#c" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Obnovi" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "besedilo" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Velikost:|#L" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 #, fuzzy msgid "default" msgstr "privzeta" @@ -265,12 +267,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "DesnaGlava" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "DesnaGlava" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -313,37 +317,27 @@ msgstr "Znakovni slog" msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "Velikost pisave:|#O" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "Velikost:|#L" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "pisalni stroj" @@ -454,8 +448,9 @@ msgid "MathsModuleBase" msgstr "Jezik" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 #, fuzzy @@ -525,7 +520,7 @@ msgstr "Vi #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Width:" @@ -599,7 +594,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -616,9 +611,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" msgstr "&Zapri" @@ -653,23 +648,24 @@ msgstr "Povzetek" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" msgstr "&V redu" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -683,8 +679,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Oznaèevanje" @@ -721,11 +717,12 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 +#, fuzzy msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Opomba|O" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 #, fuzzy @@ -738,15 +735,16 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 #, fuzzy @@ -790,8 +788,9 @@ msgid "&Delete" msgstr "Zbri¹i|#Z" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 +#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr " Vnesi citat: izberite citat " #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 @@ -853,13 +852,15 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#, fuzzy msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "©irina" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "©irina" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 @@ -901,28 +902,28 @@ msgstr "Poravnava" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Levo" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Sredina" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Vodoravna poravnava|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&Vrh" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "&Vrh" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "Sredina" @@ -957,15 +958,16 @@ msgstr "Sredina" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "&Dno" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 @@ -988,6 +990,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "Navpièni presledki" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1029,22 +1034,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "Vrsta:" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Dostopni sklici" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Izberi prej¹nji znak" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1061,8 +1068,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "Sprejeto" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Sprejeto" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1070,8 +1078,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Ref: " #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr " (Spremenjeno)" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1119,15 +1128,16 @@ msgstr "Velikost pisave:|#O" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 +#, fuzzy msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Barve" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1162,8 +1172,9 @@ msgstr "Ti se vedno preklopijo" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +#, fuzzy msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Ministran" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 #, fuzzy @@ -1195,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -1212,8 +1223,9 @@ msgid "Bibliography entry" msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr " Vnesi citat: izberite citat " #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1241,6 +1253,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "Uporabi" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Slog: " @@ -1289,8 +1302,9 @@ msgid "&Full author list" msgstr "Floatflt|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 +#, fuzzy msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Floatflt|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 #, fuzzy @@ -1303,8 +1317,9 @@ msgid "Available bibliography keys" msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 +#, fuzzy msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "Uporabni¹ki ukazi" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1326,29 +1341,26 @@ msgstr "" msgid "&Next" msgstr "besedilo" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Najdi|#n" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Uporabi regularni izraz" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 #, fuzzy msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz " #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 #, fuzzy @@ -1390,8 +1402,9 @@ msgid "QDocumentDialogBase" msgstr "Dokument izvo¾en kot " #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Shrani videz kot privzet|S" #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 #, fuzzy @@ -1418,12 +1431,14 @@ msgid "Display" msgstr "Vstavi dodatek" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "Vstavi|V" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 #, fuzzy @@ -1431,8 +1446,9 @@ msgid "&Collapsed" msgstr "Ukaz:|#U" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 #, fuzzy @@ -1445,8 +1461,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1542,6 +1559,9 @@ msgstr "[ni prikazano]" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1597,8 +1617,9 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "Pojasnilo" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 @@ -1704,12 +1725,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Pojasnilo" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 #, fuzzy @@ -1777,8 +1800,9 @@ msgid "Su&bfigure" msgstr "Podslika|#q" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +#, fuzzy msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Vstavi stvarno kazalo" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1835,12 +1859,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Vkljuèi datoteko|V" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Vhod" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Vkljuèi" @@ -1878,8 +1902,9 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vzglavje LaTeXa" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Vkljuèi datoteko|V" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1892,8 +1917,9 @@ msgid "&Update" msgstr "&Osve¾i" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 +#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Vstavi referenco" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1911,8 +1937,9 @@ msgid "Insert spacing" msgstr "Presledki" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 #, fuzzy @@ -1968,8 +1995,9 @@ msgid "Operators" msgstr "esperanto" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 +#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Separacija" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 #, fuzzy @@ -1995,8 +2023,9 @@ msgid "Frame decorations" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Razno" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 #, fuzzy @@ -2029,8 +2058,9 @@ msgid "Select a page of symbols" msgstr "Izberite tipke" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr " (Spremenjeno)" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" @@ -2124,8 +2154,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Odprt vstavek" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -2138,8 +2169,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "PrvoIme" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "PrvoIme" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2147,8 +2179,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Shrani" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "Oblika:|#O" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2157,7 +2190,7 @@ msgstr "Nastavljen videz odstavka" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -2167,11 +2200,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 msgid "Double" msgstr "Dvojni" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2217,8 +2253,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Dolga tabela" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Pretvorniki" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2230,16 +2267,18 @@ msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Globina" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Pretvorniki" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2283,7 +2322,7 @@ msgstr "Dodaj" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Spremeni|#S" @@ -2294,8 +2333,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "Pretvorniki" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Pretvorniki" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2314,8 +2354,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "Formati" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Pretvorniki" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2329,8 +2370,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2342,8 +2384,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Formati" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2383,53 +2426,50 @@ msgid "&Document format" msgstr "Spis" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "Ime:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "Poglej DVI" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "OpombaUredniku" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "Bli¾njica|#B" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Pripona|#P" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "Formati" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Zaslonske pisave" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2449,15 +2489,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "Ime:" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Povratninaslov" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Formati" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "Brskaj..." @@ -2536,12 +2578,14 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Znak vkljuèen" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 +#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2646,8 +2690,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Formati" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2686,8 +2731,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Pretvorniki" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 #, fuzzy @@ -2919,92 +2965,119 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Uporabi vhod|#v" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Jezik" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Brskaj..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "Datoteka EPS|#E" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Spis" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 #, fuzzy msgid " every" msgstr "Prekrivanje" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Èrte" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Razlièica...|i" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Podmena" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Podmena" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Globina" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "©irina" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Vi¹ina" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Podmena" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Shrani" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 msgid "Pages" @@ -3094,12 +3167,14 @@ msgid "P&rinter:" msgstr "Tiskalnik" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 @@ -3154,8 +3229,9 @@ msgid "" msgstr "Ministran" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "Ministran" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 msgid " on page " @@ -3182,8 +3258,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Oznaèevanje" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 #, fuzzy @@ -3195,8 +3272,9 @@ msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "besedilo" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 @@ -3215,8 +3293,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Dokument izvo¾en kot " #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3238,8 +3317,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Dostopne tipke" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3312,267 +3392,317 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Tezaver" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Trenutno" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Podmena" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Current column position" +msgstr "Podmena" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "UmestiTabelo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 +#, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "UmestiTabelo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 +#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "UmestiTabelo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 +#, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "UmestiTabelo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "obseg strani" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Stolpci " -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Navpièna poravnava|#V" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "©irina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "Meje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "Nastavi meje|#S" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "Meje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Uredi" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 #, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "Zbri¹i|#z" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "navadna" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Navpièni presledki" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "% strani" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Dolga tabela" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "Dolga tabela" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Razdelek" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Mesto" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Glava" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "Noga" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "DesnaGlava" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Zadnja noga" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "VsebinaProsojnice" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Meje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Meje" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Kraj" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 +#, fuzzy msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 #, fuzzy msgid "double" msgstr "Dvojni" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr "Globina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 +#, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Trenutno" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Podmena" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "" +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ni moè tiskati" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3598,12 +3728,14 @@ msgid "Selected classes or styles" msgstr "Izberite tipke" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Matematièna plo¹èa" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 +#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 #, fuzzy @@ -3640,7 +3772,7 @@ msgid "QThesaurusDialogBase" msgstr "Tezaver" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Kljuèna beseda" @@ -3676,8 +3808,9 @@ msgid "The selected entry" msgstr "Izberite tipke" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3700,8 +3833,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "&Osve¾i" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Osve¾i" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3709,8 +3843,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Kraj" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "Prezri" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3745,16 +3880,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "Naredi nadpovezavo" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Izhod kot nadpovezava?" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Pogovor" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3812,9 +3944,23 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Pogovor" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Osve¾i" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 #, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" @@ -3836,8 +3982,9 @@ msgid "&Placement:" msgstr "Postavitev plovk:|#L" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#, fuzzy msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "Razno" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3896,8 +4043,8 @@ msgstr "Urejanje spisa..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standardno" @@ -4284,7 +4431,7 @@ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -4292,7 +4439,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -4986,7 +5133,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5288,7 +5435,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -8207,7 +8354,7 @@ msgstr "Tabela|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Èrkovalnik" @@ -8217,12 +8364,12 @@ msgstr " msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaver" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Trenutno" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX|T" @@ -8231,26 +8378,26 @@ msgstr "Preveri TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnovièno ukroji|V" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "kot èrte|k" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "kot odstavke|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veèstolpèna|s" @@ -8284,12 +8431,12 @@ msgstr "Dodaj vrsto|D" msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Prepi¹i|P" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Vrstice" @@ -8303,65 +8450,65 @@ msgstr "Dodaj stolpec|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Stolpci" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Levo" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Desno" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Dno" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8390,62 +8537,62 @@ msgstr "Dodaj stolpec|o" msgid "Delete Column|e" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "privzeta" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ne prika¾i|#N" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrika" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vstavi sliko|#V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" @@ -8475,38 +8622,38 @@ msgstr "Poravnava" msgid "Multline Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" msgstr "Posebni znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citat" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka...|z" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" msgstr "Opombo pod èrto|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Opomba ob robu|r" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "KratekNaslov" @@ -8516,11 +8663,11 @@ msgstr "KratekNaslov" msgid "Index Entry|I" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" msgstr "Opomba|O" @@ -8538,7 +8685,7 @@ msgstr "LaTeX|#T" msgid "Minipage|p" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafièna datoteka|#D" @@ -8566,56 +8713,56 @@ msgstr "Vstavi datoteko|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" msgstr "Eksponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Mesto delitve|M" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Navpièni presledki" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Tropièje|T" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec stavka|K" @@ -8628,70 +8775,70 @@ msgstr "Enojni" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Loènica v menuju|L" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Spremeni globino okolja" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Velikost pisave:|#O" @@ -8701,80 +8848,80 @@ msgstr "Velikost pisave:|#O" msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematièni naèin" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Besedilo po" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "pisalni stroj" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "majhne velike" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8783,52 +8930,52 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "PrilagodiSliko" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Literatura" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8875,152 +9022,147 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Poveèaj globino okolja" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" msgstr "Zgradi program|Z" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" msgstr "Osve¾i|O" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Oznaèevanje" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Spodaj|#B" # src/ext_l10n.h:151 -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" # src/ext_l10n.h:152 -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:153 -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "Uèbenik|b" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagoditev|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "Pogosta vpra¹anja|v" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Izbire" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -9050,18 +9192,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -9071,7 +9213,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -9138,236 +9280,241 @@ msgstr "Izbire" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "kot èrte|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "kot odstavke|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Dno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Desno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Meje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Meje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Èrta levo|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Èrta desno|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Vidni presledek|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Posebna celica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Plovke|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Datoteka|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Enojni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Razdelek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaver" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" @@ -9396,11 +9543,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "Uvozi spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" @@ -9701,12 +9848,7 @@ msgstr "Spremeni globino okolja" msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9714,22 +9856,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Prijavi|P" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9737,132 +9879,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "primerjano" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Prilepi" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Spisi" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Trenutno" @@ -9877,7 +10009,7 @@ msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9886,19 +10018,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Videz odstavka" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" @@ -10216,99 +10348,99 @@ msgstr "v izbrani razred spisa" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Spis" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" @@ -10397,26 +10529,26 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "Could not read template" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Podrazdelek" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "izbor" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10424,29 +10556,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..." -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." @@ -10465,7 +10597,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veè opomb" @@ -10493,8 +10625,8 @@ msgstr "Ni razhro msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" @@ -10506,58 +10638,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Zgradi program" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Globina" -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10678,7 +10810,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "pisalni stroj" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "pisalni stroj" @@ -10722,17 +10854,17 @@ msgstr "Ime datoteke:|#I" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument izvo¾en kot " @@ -10772,12 +10904,12 @@ msgstr "Ni podatkov za ogled " msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" @@ -10898,13 +11030,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dvojni" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Vi¹ina" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -10921,13 +11046,6 @@ msgstr ", globina: " msgid "Total Height" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "©irina" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -10943,6 +11061,11 @@ msgstr "brez serifov" msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 #, fuzzy @@ -11023,82 +11146,82 @@ msgstr "Izberite spis za vstavitev" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " v datoteko ," -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Rumena" @@ -11124,7 +11247,7 @@ msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -11133,31 +11256,31 @@ msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Èrkovanje konèano!" @@ -11311,8 +11434,20 @@ msgstr "Uporabi vklju msgid "User files|#U#u" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" +"Morda je bil pobit." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" @@ -11323,7 +11458,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Kljuèna beseda" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Oznaèevanje" @@ -11563,7 +11698,7 @@ msgstr "Izbire" #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Grafièna datoteka|#D" @@ -11613,7 +11748,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -11623,12 +11758,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Izbire" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11661,7 +11796,7 @@ msgid "Show File" msgstr "KratekNaslov" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 #, fuzzy msgid "Spellchecker" @@ -11678,8 +11813,8 @@ msgstr " msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Ministran" @@ -11762,12 +11897,11 @@ msgstr "Kupec" #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Pike" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -11905,78 +12039,78 @@ msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Dokument izvo¾en kot " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Pisava: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Videz " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Videz odstavka" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Robovi" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "©tevilka" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Dodatne izbire" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Postavitev plovk:|#L" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "francosko" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "velike èrke " @@ -11984,7 +12118,7 @@ msgstr "velike #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "" @@ -12049,34 +12183,34 @@ msgstr "" msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standardno" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -12101,52 +12235,52 @@ msgstr "" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "le¾eèa" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -12156,17 +12290,17 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Rumena" @@ -12177,7 +12311,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "Videz in obèutek" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u" @@ -12216,63 +12350,63 @@ msgid "Date format" msgstr "Osve¾i|#U" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" msgstr "Poti" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Zamik" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" msgstr "Pretvorniki" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Izvodi" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12306,7 +12440,7 @@ msgstr "Po msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Url" @@ -12374,27 +12508,48 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Poti" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "francosko" -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Uvoz%m" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." @@ -12467,8 +12622,8 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Branch: " msgstr "francosko" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -12478,7 +12633,7 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" @@ -12493,7 +12648,7 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "" @@ -12537,7 +12692,7 @@ msgstr "Noga" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12545,26 +12700,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12572,7 +12727,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12628,75 +12783,75 @@ msgstr "&Vrh" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Navedek" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "©tevilka strani" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Strani:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "StranZBesedilom" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" @@ -12724,7 +12879,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Navpièni presledki" @@ -12738,69 +12893,69 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " ni znan" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Napaka med branjem " -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "obrnjeno" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "obrnjeno" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" @@ -12835,85 +12990,85 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "&Vrh" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Dodaj" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "in" msgstr "drobne" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "besedilo" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "besedilo" +msgid "Text Width %" +msgstr "©irina oznake" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "manj¹a" +msgid "Column Width %" +msgstr "Stolpci " -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Ministran" +msgid "Page Width %" +msgstr "©irina oznake" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Èrte" +msgid "Line Width %" +msgstr "©irina oznake" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Vi¹ina" +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Vi¹ina" +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12921,26 +13076,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Ime" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12948,41 +13103,41 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12990,12 +13145,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13003,37 +13158,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13055,17 +13210,17 @@ msgstr "Opravljeno!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13073,50 +13228,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Tega imenika ni moè brati." -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13155,32 +13310,32 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" @@ -13195,16 +13350,16 @@ msgstr "I msgid "Search string is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." @@ -13255,38 +13410,38 @@ msgstr "Jezik:" msgid " Number %1$s" msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13294,553 +13449,533 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Pojdi dol" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Zgradi program" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Preveri TeX" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13881,12 +14016,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Izberi do konca spisa" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makroukaz: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13920,40 +14055,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14132,44 +14267,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "pisalni stroj" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Jezik" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -14177,64 +14312,64 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14242,39 +14377,39 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" @@ -14307,3 +14442,51 @@ msgstr "Navpi #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Bli¾njica|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Prilepi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Spisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Zgradi program" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "Preveri TeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#, fuzzy +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "besedilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "manj¹a" + +#, fuzzy +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "Ministran" + +#, fuzzy +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Èrte" + +#, fuzzy +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "Vi¹ina" + +#, fuzzy +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "Vi¹ina" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b25d4bc715..e27a369696 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:37+0200\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 #, fuzzy @@ -24,8 +25,9 @@ msgid "Citation Style" msgstr "Gönderme" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "`include' kullan|#U" #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "Ters Sýra|#R" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 #, fuzzy msgid "&Add" msgstr "Ekle|#t" @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Boy:|#Z" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Öntanýmlý" @@ -266,12 +268,14 @@ msgid "&Second level" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#, fuzzy msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "Baþlýk" #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +#, fuzzy msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "Baþlýk" #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -314,37 +318,27 @@ msgstr "Karakter tarz msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 -msgid "Alt+M" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "Boy:|#Z" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 #, fuzzy msgid "S&cale Sans Serif %:" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Sc&ale Typewriter %:" msgstr "Daktilo" @@ -455,8 +449,9 @@ msgid "MathsModuleBase" msgstr "Dil" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "AMS Math kullan|#M" #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 #, fuzzy @@ -527,7 +522,7 @@ msgstr "Y #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Width:" @@ -575,8 +570,9 @@ msgid "PreambleModuleBase" msgstr "Dil" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "AboutDialog" -msgstr "" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 #, fuzzy @@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Dik" #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 @@ -618,9 +614,9 @@ msgstr "Dik" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 #, fuzzy msgid "&Close" @@ -655,25 +651,26 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "Peki" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Gönderme" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -687,8 +684,8 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tablo eklendi" @@ -725,11 +722,12 @@ msgstr "Veri taban #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 +#, fuzzy msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "diðer" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 #, fuzzy @@ -742,15 +740,16 @@ msgstr "Veri taban #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 #, fuzzy @@ -794,8 +793,9 @@ msgid "&Delete" msgstr "Çýkar|#D" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 +#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Gönderme ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 @@ -840,8 +840,9 @@ msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBoxDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Gönderme" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 @@ -856,13 +857,15 @@ msgstr "Geni #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#, fuzzy msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Geniþlik" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Geniþlik" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 @@ -906,29 +909,29 @@ msgstr "Hizalama" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Sol|#f" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Sað|#R" @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "Yatay hizalama|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Üst|#T" @@ -955,7 +958,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "Orta|#d" @@ -963,15 +966,16 @@ msgstr "Orta|#d" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Alt|#B" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Yatay hizalama|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 @@ -994,6 +998,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "Düþey boþluk" #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 @@ -1037,22 +1044,24 @@ msgid "T&ype:" msgstr "Tip" #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Bir önceki karakteri seç" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -1069,8 +1078,9 @@ msgid "&Accept" msgstr "Üstbelge:" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Üstbelge:" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 #, fuzzy @@ -1078,8 +1088,9 @@ msgid "&Reject" msgstr "Ref: " #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr " (deðiþtirildi)" #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -1127,15 +1138,16 @@ msgstr "Yaz #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Dil" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 +#, fuzzy msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1170,8 +1182,9 @@ msgstr "Bunlar hep de #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +#, fuzzy msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Sayfacýk|#M" #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 #, fuzzy @@ -1203,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -1220,8 +1233,9 @@ msgid "Bibliography entry" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "Gönderme ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -1249,6 +1263,7 @@ msgid "A&pply" msgstr "Uygula|#A" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tarz: " @@ -1295,8 +1310,9 @@ msgid "&Full author list" msgstr "Tek-parça|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 +#, fuzzy msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Tek-parça|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 #, fuzzy @@ -1309,8 +1325,9 @@ msgid "Available bibliography keys" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 +#, fuzzy msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "Roman" #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 #, fuzzy @@ -1332,27 +1349,24 @@ msgstr "" msgid "&Next" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Bul|#n" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 msgid "&Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 #, fuzzy @@ -1394,8 +1408,9 @@ msgid "QDocumentDialogBase" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 #, fuzzy @@ -1412,8 +1427,9 @@ msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -1421,12 +1437,14 @@ msgid "Display" msgstr "Ekleri ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 #, fuzzy @@ -1434,8 +1452,9 @@ msgid "&Collapsed" msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 #, fuzzy @@ -1448,8 +1467,9 @@ msgid "Show ERT contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -1545,6 +1565,9 @@ msgstr "[g #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -1600,8 +1623,9 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "Altbaþlýk|#k" #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 @@ -1707,12 +1731,14 @@ msgid "O&ption:" msgstr "Altbaþlýk|#k" #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Gönderme" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 #, fuzzy @@ -1744,8 +1770,9 @@ msgid "Scale:" msgstr "Daha küçük" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 +#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "" +msgstr ", Derinlik: " #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 #, fuzzy @@ -1779,8 +1806,9 @@ msgid "Su&bfigure" msgstr "Altþekil|#q" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +#, fuzzy msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Bibtex ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 msgid "Don't un&zip on export" @@ -1837,12 +1865,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" msgstr "Girdi" #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" msgstr "Ekle" @@ -1881,12 +1909,14 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Önyazý" #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QLogDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Gönderme" #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 @@ -1900,8 +1930,9 @@ msgid "Update the display" msgstr "Görüntüle" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QMathDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Matris" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy @@ -1914,8 +1945,9 @@ msgid "Insert spacing" msgstr "Boþluk" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Sonraki satýrý seç" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 #, fuzzy @@ -1971,8 +2003,9 @@ msgid "Operators" msgstr "Seçenekler" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 +#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Arasý" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 #, fuzzy @@ -1998,8 +2031,9 @@ msgid "Frame decorations" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diðer" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 #, fuzzy @@ -2032,8 +2066,9 @@ msgid "Select a page of symbols" msgstr "Sonraki satýrý seç" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr " (deðiþtirildi)" #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" @@ -2099,8 +2134,9 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "Yatay hizalama|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 #, fuzzy @@ -2126,8 +2162,9 @@ msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Inset açýldý" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 #, fuzzy @@ -2140,8 +2177,9 @@ msgid "&Framed" msgstr "Ýlk Baþlýk" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#, fuzzy msgid "Framed box" -msgstr "" +msgstr "Ýlk Baþlýk" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 #, fuzzy @@ -2149,8 +2187,9 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Kaydet" #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#, fuzzy msgid "Shaded box" -msgstr "" +msgstr "Þekil:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -2159,7 +2198,7 @@ msgstr "Paragraf d #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/text.C:2312 +#: src/text.C:2369 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -2170,12 +2209,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2375 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 @@ -2221,8 +2263,9 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Uzun tablo" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "" +msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2234,16 +2277,18 @@ msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr ", Derinlik: " #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "" +msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2287,7 +2332,7 @@ msgstr "Ekle|#t" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Orta|#M" @@ -2298,8 +2343,9 @@ msgid "&Converters" msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "" +msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 #, fuzzy @@ -2318,8 +2364,9 @@ msgid "&Format:" msgstr "Tek-parça|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "" +msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2333,8 +2380,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDateModule" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2346,8 +2394,9 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "" +msgstr "Tek-parça|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2387,53 +2436,50 @@ msgid "&Document format" msgstr "Belge" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 msgid "" "Tell whether this format is a document format. A document can not be " "exported to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "Deðiþtir" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "Tek-parça|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "" +msgstr "Ekran Seçenekleri" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 #, fuzzy @@ -2453,15 +2499,17 @@ msgid "&Name:" msgstr "Alýcý Adý" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "" +msgstr "Tek-parça|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "Tara...|#B" @@ -2540,12 +2588,14 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Ýþaretleme seçildi" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 +#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2648,8 +2698,9 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "" +msgstr "Tek-parça|#F" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 @@ -2689,8 +2740,9 @@ msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "" +msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 #, fuzzy @@ -2775,8 +2827,9 @@ msgid "&Even pages:" msgstr "Dil" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 +#, fuzzy msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Ek seçenekler" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 #, fuzzy @@ -2919,91 +2972,120 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "`input' kullan|#i" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" +msgstr "Dil" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Tara...|#B" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "EPS dosyasý|#E" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Belge" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +# , c-format +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 +#, fuzzy msgid " every" -msgstr "" +msgstr "Kaydol" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Satýrlar" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Not:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 +#, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Not:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Geniþlik" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Not:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" + #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#, fuzzy msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Kaydet" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Gönderme" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3096,12 +3178,14 @@ msgid "P&rinter:" msgstr "Bastýr" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Sonraki satýrý seç" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Sonraki satýrý seç" #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 @@ -3110,8 +3194,9 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "Sonraki satýrý seç" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 #, fuzzy @@ -3155,8 +3240,9 @@ msgid "" msgstr "Sayfacýk|#M" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "Sayfacýk|#M" #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 msgid " on page " @@ -3182,8 +3268,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Tablo eklendi" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 #, fuzzy @@ -3195,8 +3282,9 @@ msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 @@ -3215,8 +3303,9 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3238,8 +3327,9 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3312,264 +3402,311 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Not:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Not:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Current column position" +msgstr "Not:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok|#c" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 +#, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 +#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "90° çevir|#9" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Sütun" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Dikey hizalama|#V" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "Geniþlik" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "Çerçeve" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "Çerçeve" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 #, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "Sil|#e" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Düþey boþluk" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 +#, fuzzy msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Kaydet" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Baþlýk" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "Dip" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "Baþlýk" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Son Dip" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Çerçeve" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Çerçeve" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Ýki|#T" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 #, fuzzy msgid "double" msgstr "Çift|#D" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr ", Derinlik: " -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 +#, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Not:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Not:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -msgid "Current column position" -msgstr "" +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Dosya okunamadý!" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Gönderme" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -3595,8 +3732,9 @@ msgid "Selected classes or styles" msgstr "Sonraki satýrý seç" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Matematik" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" @@ -3613,8 +3751,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "Tazele|#R#r" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 +#, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3631,11 +3770,12 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QThesaurusDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Tuþ:|#K" @@ -3672,12 +3812,14 @@ msgid "The selected entry" msgstr "Sonraki satýrý seç" #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QTocDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 #, fuzzy @@ -3695,8 +3837,9 @@ msgid "U&pdate" msgstr "Güncelle|#U" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "Güncelle|#U" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 #, fuzzy @@ -3704,8 +3847,9 @@ msgid "&Down" msgstr "Ýki|#T" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +#, fuzzy msgid "&In" -msgstr "" +msgstr "Aldýrma" #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 #, fuzzy @@ -3713,8 +3857,9 @@ msgid "&Out" msgstr "Diðer...|#O" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QURLDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3739,16 +3884,13 @@ msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Alt+G" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 #, fuzzy @@ -3806,12 +3948,27 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Güncelle|#U" + #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 +#, fuzzy msgid "QWrapDialogBase" -msgstr "" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 #, fuzzy @@ -3829,8 +3986,9 @@ msgid "&Placement:" msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#, fuzzy msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "Diðer" #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 #, fuzzy @@ -3889,8 +4047,8 @@ msgstr "Belgeniz bi #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standart|#S" @@ -4286,7 +4444,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça elemaný" @@ -4295,7 +4453,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:437 +#: src/rowpainter.C:460 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" @@ -5006,7 +5164,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Ekle" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5312,7 +5470,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "" @@ -8270,7 +8428,7 @@ msgstr "Tablo D msgid "Math|M" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým Denetleyici" @@ -8280,12 +8438,12 @@ msgstr "Yaz msgid "Thesaurus..." msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Not:" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" @@ -8295,27 +8453,27 @@ msgstr "TeX denetimi" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Dil" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Satýrlar" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklu sütun|#M" @@ -8355,12 +8513,12 @@ msgstr "Sat msgid "Delete Row|w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Satýr" @@ -8375,65 +8533,65 @@ msgstr "S msgid "Delete Column|D" msgstr "Sütun sil|#O" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Sol|#f" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Ortala|#n" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Sað|#R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Üst|#T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Orta|#d" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8462,62 +8620,62 @@ msgstr "S msgid "Delete Column|e" msgstr "Sütun sil|#O" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Öntanýmlý" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matris" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Þekil ekle" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" @@ -8547,42 +8705,42 @@ msgstr "Hizalama" msgid "Multline Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Özel:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Gönderme" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiket:|#L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Dosya" @@ -8592,12 +8750,12 @@ msgstr "Dosya" msgid "Index Entry|I" msgstr "Ýçeriden" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "diðer" @@ -8616,7 +8774,7 @@ msgstr "LaTeX|#T" msgid "Minipage|p" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Dosya|#F" @@ -8645,59 +8803,59 @@ msgstr " msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Boþluk ekle" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." msgstr "Düþey boþluk" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" @@ -8711,72 +8869,72 @@ msgstr "Tek|#S" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Paragraf Arasý" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Sayfa aralarý" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" @@ -8786,80 +8944,80 @@ msgstr "Yaz msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematik kipi" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Daktilo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Small Caps" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8868,57 +9026,57 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Þekil" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Ýçeriden|#I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Belge" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Satýrlar" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Sonraki paragrafý seç" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Deðiþiklikleri denetle" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Deðiþiklikleri denetle" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8966,154 +9124,149 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Önyazý" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|#U" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:360 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "diðer" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Tablo eklendi" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Gönderme" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -9143,18 +9296,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Yeniden yap" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 -#: src/text3.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:800 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -9164,7 +9317,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" msgstr "Ek seçenekler" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 @@ -9230,236 +9383,241 @@ msgstr "Se msgid "Table Settings...|a" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Satýrlar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Üst|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Tablo eklendi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Sað|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Sütun sil|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Çerçeve" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Çerçeve" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Sol|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Sað|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 #, fuzzy msgid "View source|s" msgstr "Görünür boþluk|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Özel hücre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Tablo listesi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Tek-parça|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Dosya|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Ýçeriden" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Tek|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Belgeler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "diðer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Not:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Dil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX Önyazý" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Üst/alt süsler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" @@ -9488,11 +9646,11 @@ msgstr "Belge kaydedilsin mi?" msgid "Print document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" @@ -9794,12 +9952,7 @@ msgstr "Ortam derinli msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:278 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#: src/BufferView_pimpl.C:162 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9807,23 +9960,23 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Son kayýtlý hale dön" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Kaydol" -#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:166 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#: src/BufferView_pimpl.C:187 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9831,132 +9984,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:190 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/BufferView_pimpl.C:191 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/BufferView_pimpl.C:434 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:675 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#: src/BufferView_pimpl.C:745 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 -#: src/lyxfunc.C:1767 +#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyxfunc.C:1764 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 -#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854 +#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#: src/BufferView_pimpl.C:784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#: src/BufferView_pimpl.C:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:939 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Belgeler" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#: src/BufferView_pimpl.C:995 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1006 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +#: src/BufferView_pimpl.C:1155 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1162 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +#: src/BufferView_pimpl.C:1169 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1172 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#: src/BufferView_pimpl.C:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Not:" @@ -9971,7 +10114,7 @@ msgstr "ChkTeX uyar msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX uyarý no #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9980,19 +10123,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Karakter kümesi:|#H" @@ -10329,99 +10472,99 @@ msgstr "se msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#: src/buffer.C:447 src/text.C:365 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#: src/buffer.C:455 +#: src/buffer.C:457 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:477 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:480 +#: src/buffer.C:488 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Belge" -#: src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:617 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/buffer.C:627 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:646 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/buffer.C:638 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:667 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:668 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:674 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1156 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1169 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1141 +#: src/buffer.C:1170 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" @@ -10510,26 +10653,26 @@ msgstr "Belge d msgid "Could not read template" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:448 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/buffer_funcs.C:458 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:461 +#: src/buffer_funcs.C:457 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/buffer_funcs.C:497 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10537,29 +10680,29 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:313 +#: src/bufferlist.C:310 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:353 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." @@ -10577,7 +10720,7 @@ msgstr "Belge d msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Baþka not yok" @@ -10607,8 +10750,8 @@ msgstr "(k msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 -#: src/converter.C:504 +#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 +#: src/converter.C:506 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya yazýlamadý" @@ -10620,58 +10763,58 @@ msgid "" "Define a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/converter.C:436 +#: src/converter.C:438 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/converter.C:437 +#: src/converter.C:439 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/converter.C:575 +#: src/converter.C:577 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:595 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:596 +#: src/converter.C:598 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/converter.C:598 +#: src/converter.C:600 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Derinlik: " -#: src/converter.C:599 +#: src/converter.C:601 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10799,7 +10942,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Daktilo" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Daktilo" @@ -10843,17 +10986,17 @@ msgstr "Dosya ismi:|#F" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:241 +#: src/exporter.C:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" @@ -10893,12 +11036,12 @@ msgstr "" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:199 +#: src/frontends/LyXView.C:319 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/frontends/LyXView.C:203 +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" @@ -11024,13 +11167,6 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Çift|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" - #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 @@ -11047,13 +11183,6 @@ msgstr ", Derinlik: " msgid "Total Height" msgstr "Dik" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Geniþlik" - #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" @@ -11070,6 +11199,11 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 #, fuzzy @@ -11150,82 +11284,82 @@ msgstr "Eklenecek belgeyi se msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Denetimi%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Sarý" @@ -11251,7 +11385,7 @@ msgstr "" "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" "Belki süreç yok edilmiþtir." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -11260,31 +11394,31 @@ msgstr "" "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" "Belki süreç yok edilmiþtir." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" "Belki süreç yok edilmiþtir." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" "Belki süreç yok edilmiþtir." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" @@ -11438,8 +11572,20 @@ msgstr "`include' kullan|#U" msgid "User files|#U#u" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" +"Belki süreç yok edilmiþtir." + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Ýçeriden" @@ -11450,7 +11596,7 @@ msgid "Keyword:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Tablo eklendi" @@ -11689,7 +11835,7 @@ msgstr "Se #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Dosya|#F" @@ -11739,7 +11885,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -11750,12 +11896,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11788,7 +11934,7 @@ msgid "Show File" msgstr "Dosya" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 #, fuzzy msgid "Spellchecker" @@ -11805,8 +11951,8 @@ msgstr "Yaz msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Sayfacýk|#M" @@ -11889,13 +12035,12 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" @@ -12030,77 +12175,77 @@ msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 -#: src/text.C:2315 +#: src/text.C:2372 msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Yazýtipi: " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Düzen " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Kenar boþluklarý" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numara" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Ek seçenekler" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ýsim " @@ -12108,7 +12253,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620 msgid "Yes" msgstr "" @@ -12173,34 +12318,34 @@ msgstr "" msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standart|#S" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Baþka not yok" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" @@ -12225,52 +12370,52 @@ msgstr "" msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Ýtalik" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Daktilo" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Aile:|#F" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -12280,17 +12425,17 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Dizin" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Sarý" @@ -12300,7 +12445,7 @@ msgid "Look and feel" msgstr "" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" @@ -12341,66 +12486,66 @@ msgid "Date format" msgstr "Güncelle|#U" #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Bastýr" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Ýçeriden" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Miktar" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12434,7 +12579,7 @@ msgstr "Belgeyi komuta g msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Bastýr" @@ -12502,28 +12647,49 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Kaynakça elemaný" # , c-format -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "eklendi." @@ -12596,8 +12762,8 @@ msgstr "Inset a msgid "Branch: " msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 -#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 +#: src/insets/insetcharstyle.C:204 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -12607,7 +12773,7 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#: src/insets/insetcharstyle.C:119 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -12622,7 +12788,7 @@ msgstr "Inset a msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:405 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" msgstr "" @@ -12666,7 +12832,7 @@ msgstr "Dip" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12674,26 +12840,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#: src/insets/insetgraphics.C:813 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Dosya|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:285 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:384 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12701,7 +12867,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:390 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12759,76 +12925,76 @@ msgstr " msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numarasýz" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Metin" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:429 +#: src/insets/insettabular.C:452 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/insets/insettabular.C:1527 +#: src/insets/insettabular.C:1563 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1528 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:229 +#: src/insets/insettext.C:231 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -12856,7 +13022,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Düþey boþluk" @@ -12870,69 +13036,69 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " bilinmiyor" -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:98 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:102 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:104 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:108 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:110 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:114 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:91 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:94 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:97 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" @@ -12967,85 +13133,85 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "Üst|#T" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Ekle|#t" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Minicik" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "LaTeX" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "LaTeX" +msgid "Text Width %" +msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "Daha küçük" +msgid "Column Width %" +msgstr "Sütun" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Sayfacýk|#M" +msgid "Page Width %" +msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Satýrlar" +msgid "Line Width %" +msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Yükseklik" +msgid "Text Height %" +msgstr "Dik" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Yükseklik" +msgid "Page Height %" +msgstr "Dik" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13053,26 +13219,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13080,41 +13246,41 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Otomatik kayýt" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:379 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyx_cb.C:395 +#: src/lyx_cb.C:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13122,12 +13288,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyx_cb.C:397 +#: src/lyx_cb.C:400 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/lyx_cb.C:405 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13135,37 +13301,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:449 +#: src/lyx_cb.C:452 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:450 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13187,17 +13353,17 @@ msgstr "Bitti!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:455 +#: src/lyx_main.C:472 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Bastýr" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:583 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13205,50 +13371,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:732 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:733 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:713 +#: src/lyx_main.C:738 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/lyx_main.C:714 +#: src/lyx_main.C:739 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:715 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:719 +#: src/lyx_main.C:744 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:725 +#: src/lyx_main.C:750 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:889 +#: src/lyx_main.C:921 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13287,32 +13453,32 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:925 +#: src/lyx_main.C:957 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:967 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:977 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:955 +#: src/lyx_main.C:987 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:999 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:972 +#: src/lyx_main.C:1004 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" @@ -13326,17 +13492,17 @@ msgstr "LaTeX Hatas msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:324 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 deðiþim yapýldý." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " deðiþim yapýldý." @@ -13387,38 +13553,38 @@ msgstr "Dil:" msgid " Number %1$s" msgstr "Numara" -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:357 +#: src/lyxfunc.C:360 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Etiket ekle" -#: src/lyxfunc.C:388 +#: src/lyxfunc.C:391 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:632 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:644 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:665 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13426,547 +13592,527 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:678 +#: src/lyxfunc.C:681 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:681 +#: src/lyxfunc.C:684 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hedef" -#: src/lyxfunc.C:700 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:815 +#: src/lyxfunc.C:814 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:818 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Aþaðý git" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:831 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:854 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Yazýlým yapýlandýr" - -#: src/lyxfunc.C:859 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "TeX denetimi" - -#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1291 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1370 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1381 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1501 +#: src/lyxfunc.C:1494 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1504 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1569 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1755 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1944 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2135 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2160 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2164 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2208 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2212 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2233 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2237 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2340 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2344 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2443 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2447 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2461 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2465 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2484 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2507 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2514 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2521 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -14007,12 +14153,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -14046,40 +14192,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1174 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1184 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1194 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +#: src/mathed/math_nestinset.C:816 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:819 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14257,44 +14403,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Daktilo" -#: src/text.C:183 +#: src/text.C:192 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:184 +#: src/text.C:193 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:215 +#: src/text.C:224 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#: src/text.C:341 src/text.C:355 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Dil" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:347 +#: src/text.C:356 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:355 +#: src/text.C:364 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:1192 +#: src/text.C:1242 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -14303,66 +14449,66 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1204 +#: src/text.C:1254 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:2280 +#: src/text.C:2337 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2284 +#: src/text.C:2341 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2296 +#: src/text.C:2353 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazýtipi: " -#: src/text.C:2303 +#: src/text.C:2360 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2309 +#: src/text.C:2366 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/text.C:2321 +#: src/text.C:2378 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diðer...|#O" -#: src/text.C:2330 +#: src/text.C:2387 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2331 +#: src/text.C:2388 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/text.C:2332 +#: src/text.C:2389 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:2390 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seçenekler:" -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2391 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:549 +#: src/text2.C:555 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14370,39 +14516,39 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:591 +#: src/text2.C:597 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:593 +#: src/text2.C:599 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/text3.C:780 +#: src/text3.C:693 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/text3.C:933 +#: src/text3.C:865 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/text3.C:952 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/text3.C:1538 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" @@ -14434,3 +14580,51 @@ msgstr "D #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Üzgünüm." + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse" +#~ msgstr "Yapýþtýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document insertion" +#~ msgstr "Belgeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build" +#~ msgstr "Yazýlým yapýlandýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChkTeX" +#~ msgstr "TeX denetimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Önyazý" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "LaTeX Önyazý" + +#, fuzzy +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "Daha küçük" + +#, fuzzy +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "Sayfacýk|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "Satýrlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "Yükseklik" + +#, fuzzy +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "Yükseklik" -- 2.39.2