From e01995ed0ac6695932a556a7e6498ca1ef21e7e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Tue, 9 Nov 2010 02:23:54 +0000 Subject: [PATCH] * cs.po 700 missing :-/ git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36219 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/cs.po | 137 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 855134469f..cd0e045480 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -872,142 +872,118 @@ msgid "Search Citation" msgstr "Hledat citaci" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy msgid "Searc&h:" -msgstr "Kde vyhledávat:" +msgstr "&Hledat:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾te text a stisknìte enter" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -#, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Mù¾ete také pou¾ít enter ve vyhledávacím poli" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "Chyba vyhledávání" +msgstr "&Vyhledat" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Search field:" msgstr "Kde vyhledávat:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 -#, fuzzy msgid "All fields" -msgstr "V¹echna políèka" +msgstr "V¹echna pole" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -#, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "&Regulární výraz" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy msgid "Case se&nsitive" msgstr "Velikost &písmen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy msgid "Entry types:" msgstr "Typy záznamù:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 -#, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "V¹echny typy záznamù" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -#, fuzzy msgid "Search as you &type" msgstr "&Vyhledávat pøi zadávání" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Font colors" msgstr "Barva písma" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Main text:" -msgstr "Maintext" +msgstr "Hlavní text:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Click to change the color" -msgstr "Kliknìte pro odpojení" +msgstr "Kliknìte pro zmìnu barvy" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "Default..." -msgstr "Standardní" +msgstr "Standardní..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Vrátit barvu na standardní" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "R&eset" -msgstr "Vynulovat" +msgstr "V&ynulovat" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Za¹edlé" +msgstr "Za¹edlé poznámky" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Change..." -msgstr "Zmìnit:" +msgstr "&Zmìnit..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Background colors" -msgstr "pozadí" +msgstr "Barvy pozadí" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Stránka: " +msgstr "Stránka:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "Shaded boxes:" -msgstr "stínovaný rámeèek" +msgstr "Stínované rámeèky:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Revision" +msgstr "Porovnat revize" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Revision" +msgstr "&Revizí nazpìt" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "&Mezi øádky:" +msgstr "&Mezi revizemi:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Stará:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "New:" -msgstr "&Nová:" +msgstr "Nová:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #, fuzzy @@ -1015,43 +991,38 @@ msgid "&Ok" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "&New Document:" -msgstr "Nový dokument" +msgstr "&Nový dokument:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Old Document:" -msgstr "Dokument potomka" +msgstr "&Starý dokument:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "P&rocházet..." #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Nastavení dokumentu" +msgstr "Nastavení dokumentu vzít z:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "N&ew Document" -msgstr "Nový dokument" +msgstr "N&ový dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Ol&d Document" -msgstr "Dokument potomka" +msgstr "S&tarý dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" -msgstr "" +msgstr "Zapne kontrolu revizí a zobrazí zmìny ve výstupním LaTeX-ovém souboru" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Zapnout kontrolu revizí na výstupu" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 @@ -1116,9 +1087,8 @@ msgid "O&pen" msgstr "O&tevøít" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." +msgstr "Pro více informací se podívejte do kompletního logu." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" @@ -1130,12 +1100,11 @@ msgstr "Popis:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Otevøít log LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Zobraz &Log ..." +msgstr "Zobraz úplný &log ..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" @@ -1299,11 +1268,11 @@ msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 msgid "TabWidget" -msgstr "" +msgstr "TabWidget" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "Basi&c" -msgstr "" +msgstr "Zák&ladní" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1317,7 +1286,7 @@ msgstr "N&ahradit #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Respektovat velikost písma" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 @@ -1326,7 +1295,7 @@ msgstr "Velikost p #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Nalézt dal¹í výskyt [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 @@ -1334,18 +1303,16 @@ msgid "Find &Next" msgstr "Najdi &dal¹í" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "&Hledat pouze celá slova" +msgstr "Hledat pouze celá slova" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "Key words." +msgstr "&Celá slova" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Nahradit a pøejít na dal¹í výskyt [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 @@ -1360,9 +1327,8 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Hledat na&zpìt" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným" +msgstr "Nahradit v¹echny výskyty najednou" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 @@ -1377,11 +1343,11 @@ msgstr "Roz #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Rozsah na kterém je hledání provádìno" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" -msgstr "" +msgstr "Rozsa&h" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy @@ -1394,55 +1360,50 @@ msgid "Current ¶graph" msgstr "Ods&adit odstavec" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Current &document" -msgstr "Vytisknout dokument" +msgstr "Aktuální &dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "Aktuální dokument a v¹echny pøíbuzné dokumenty nále¾ející tému¾ hlavnímu souboru" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 -#, fuzzy msgid "&Master document" -msgstr "Hlavní dokument" +msgstr "Hla&vní dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 -#, fuzzy msgid "All open documents" -msgstr "Otevøít dokument" +msgstr "V¹echny otevøené dokumenty" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 -#, fuzzy msgid "&Open documents" -msgstr "Otevøít dokument" +msgstr "&Otevøené dokumenty" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "V¹echny &manuály" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Pokud neza¹krtnuto, hledání bude limitováno pouze na výskyty vybraného textu ve zvoleném stylu" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Ignore &format" -msgstr "D&o formátu:" +msgstr "Ignorovat &formát" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" -msgstr "" +msgstr "Zachovat velikost prvního písmene pøi nahrazování" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "Zachovat velikost prvního" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296 #, fuzzy -- 2.39.2