From da8338a66001aba66d8d2d708b8dade099c1fea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Sun, 18 Dec 2005 14:32:23 +0000 Subject: [PATCH] remerge git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10666 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 4 + po/bg.po | 664 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/cs.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/da.po | 665 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 323 +++++++++++------------ po/es.po | 663 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/eu.po | 665 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/fi.po | 665 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/fr.po | 717 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/he.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/hu.po | 660 ++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/nb.po | 650 ++++++++++++++++++++++------------------------ po/nl.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/nn.po | 667 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pl.po | 665 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/ro.po | 665 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/ru.po | 665 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sk.po | 667 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sl.po | 667 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/tr.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ po/wa.po | 640 +++++++++++++++++++++------------------------ 25 files changed, 7343 insertions(+), 8089 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c1577acb59..76bd0fa54e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-12-18 Lars Gullik Bjonnes + + * remerge + 2005-11-28 Michael Gerz * de.po: minor changes proposed by Hartmut Haase diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 43a952b7aa..af0fe1c701 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Äâîéíî" @@ -3175,10 +3175,6 @@ msgstr " msgid "&Quote Style:" msgstr "Âèä êàâè÷êè" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy @@ -3451,8 +3447,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Îòêàç" @@ -3542,16 +3538,12 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Îòêàç" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - # src/insets/insetbib.C:340 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy @@ -3843,10 +3835,6 @@ msgstr " msgid "T&ype:" msgstr "Òèï(T):|#T" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy @@ -3899,12 +3887,6 @@ msgstr " msgid "Go to next change" msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà" -# src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" - # src/layout_forms.C:23 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy @@ -4251,10 +4233,6 @@ msgstr " msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 @@ -4546,10 +4524,6 @@ msgstr " msgid "O&ption:" msgstr "Çàãëàâèå" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 @@ -4729,10 +4703,6 @@ msgstr "(&F) msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX óâîä" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 @@ -4965,10 +4935,6 @@ msgstr " msgid "&Horizontal:" msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 @@ -5003,16 +4969,9 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà" -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè" - # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Åäèíè÷íî" @@ -5105,13 +5064,6 @@ msgstr " msgid "&Alter..." msgstr "äðóãè..." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Êîíâåðòîðè" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 @@ -5349,10 +5301,6 @@ msgstr " msgid "Use &keyboard map" msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy @@ -5469,18 +5417,21 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Äúðæàâà" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" # src/ext_l10n.h:234 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 #, fuzzy -msgid "Executive" +msgid "US executive" msgstr "Óïðàæíåíèå" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -5767,10 +5718,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Èçïîëçíàé input|#i" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 @@ -5842,7 +5789,7 @@ msgstr " # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Çàïàçè" @@ -5956,10 +5903,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - # src/LyXAction.C:348 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy @@ -6074,10 +6017,6 @@ msgstr " msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy @@ -6763,8 +6702,8 @@ msgstr " #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Ñòàíäàðòåí" @@ -7198,7 +7137,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Ïðèëîæåíèå" @@ -8010,7 +7949,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Ñðúáñêè" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -12758,20 +12697,20 @@ msgstr " # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Îòðåæè" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Êîïèðàé" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Çàëåïè" @@ -13160,12 +13099,12 @@ msgid "Print document" msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Îòìåíè" # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Ïîâòîðè" @@ -13536,7 +13475,7 @@ msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -13545,25 +13484,25 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/LyXAction.C:147 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13572,151 +13511,158 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:522 -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?" # src/LColor.C:65 -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Çàëåïè" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ïðèìåðè" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Ïðåêúñíàò." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Äîêóìåíòè" + # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Ìàðêèðàíå âêë." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " # src/ext_l10n.h:263 -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" @@ -13733,7 +13679,7 @@ msgstr "ChkTeX msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13743,12 +13689,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -13756,7 +13702,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/form1.C:33 -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" @@ -14152,19 +14098,19 @@ msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" # src/buffer.C:546 -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ " # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè" @@ -14172,13 +14118,13 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" @@ -14186,12 +14132,12 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -14199,12 +14145,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14214,34 +14160,34 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî" @@ -14342,22 +14288,22 @@ msgid "Could not read template" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " # src/ext_l10n.h:371 -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Ïîäðàçäåë" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" # src/LColor.C:64 -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "èçáîð" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -14372,7 +14318,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -14421,7 +14367,7 @@ msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò." # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè" @@ -14661,7 +14607,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -14727,7 +14673,13 @@ msgstr " # src/exporter.C:89 #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " + +# src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/converter.C:165 src/converter.C:195 @@ -15057,51 +15009,51 @@ msgid "No version control log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Áàçà äàííè:" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " âúâ ôàéë `" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Èçïîëçâàé ëè÷åí ðå÷íèê" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Êëåòêà" @@ -15348,13 +15300,13 @@ msgid "Yellow" msgstr "æúëò" # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Èçïîëçâàé include|#u" # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Èçïîëçâàé include|#u" @@ -15507,22 +15459,6 @@ msgstr " msgid "Big Skip" msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå" -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Äúðæàâà" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Óïðàæíåíèå" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -15619,7 +15555,7 @@ msgstr " # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!" @@ -15908,7 +15844,7 @@ msgid "fancy" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Ïîëîâèí" @@ -17919,6 +17855,13 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "Ôðåíñêè" +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ïðåïðàòêà" + # src/insets/insetfloat.C:150 #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy @@ -17937,12 +17880,6 @@ msgstr " msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Îòâîðåí Float Inset" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ïðåïðàòêà" - # src/insets/insetfloat.C:150 #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy @@ -18101,67 +18038,67 @@ msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Îòâîðåí Float Inset" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ïðåïðàòêà" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Çàãëàâèå" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ïðåïðàòêà" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Ñòðàíèöè:" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Ñòðàíèöè:" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ïðåïðàòêà" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m" @@ -18173,12 +18110,12 @@ msgid "Opened table" msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -18456,13 +18393,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18471,7 +18408,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -18596,18 +18533,18 @@ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18616,12 +18553,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18629,42 +18566,42 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " è êîíôèãóðèðàì..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà " # src/lyx_main.C:716 -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18705,37 +18642,37 @@ msgstr "" "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ." # src/lyx_main.C:761 -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:772 -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:795 -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå" @@ -18844,7 +18781,7 @@ msgid "Unknown action" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e" @@ -18855,16 +18792,16 @@ msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18872,7 +18809,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -18881,13 +18818,13 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Ïå÷àò íà" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -18895,24 +18832,24 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà" # src/LyXAction.C:183 -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Íàäîëó" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -18920,107 +18857,107 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" # src/ext_l10n.h:49 -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" # src/lyxrc.C:1845 -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -19029,14 +18966,14 @@ msgstr "" "ñà êîðåêòíè?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1819 -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -19048,7 +18985,7 @@ msgstr "" "íà âõîäíèÿ ôàéë. Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà." # src/lyxrc.C:1823 -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -19058,7 +18995,7 @@ msgstr "" "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -19067,7 +19004,7 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -19077,13 +19014,13 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè). 0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -19091,14 +19028,14 @@ msgstr "" "Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ. Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà " "ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -19107,12 +19044,12 @@ msgstr "" "ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -19121,7 +19058,7 @@ msgstr "" "22 -n25 -n30 -n38\". Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -19130,7 +19067,7 @@ msgstr "" "ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà." # src/lyxrc.C:1941 -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -19140,27 +19077,27 @@ msgstr "" "ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1966 -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -19168,17 +19105,17 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -19186,7 +19123,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19196,12 +19133,12 @@ msgstr "" "àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà." # src/lyxrc.C:1970 -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -19209,14 +19146,14 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -19227,19 +19164,19 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -19248,7 +19185,7 @@ msgstr "" "\\documentclass êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -19258,7 +19195,7 @@ msgstr "" "\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -19267,17 +19204,17 @@ msgstr "" "ñòàíäàðòíèÿ." # src/lyxrc.C:1778 -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -19286,61 +19223,61 @@ msgstr "" "äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå. Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" # src/lyxrc.C:1863 -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" # src/lyxrc.C:1751 -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" # src/lyxrc.C:1672 -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè." # src/lyxrc.C:1668 -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1648 -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -19349,12 +19286,12 @@ msgstr "" "íà ñðåäàòà PRINTER." # src/lyxrc.C:1656 -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1708 -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -19363,42 +19300,42 @@ msgstr "" "ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1704 -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë. Îáèêíîâåíî \".ps\"." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ." # src/lyxrc.C:1660 -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1664 -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ." # src/lyxrc.C:1676 -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå." # src/lyxrc.C:1712 -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19408,7 +19345,7 @@ msgstr "" "îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè." # src/lyxrc.C:1716 -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19417,18 +19354,18 @@ msgstr "" "ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1700 -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë." # src/lyxrc.C:1692 -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð." # src/lyxrc.C:1696 -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -19436,12 +19373,12 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1652 -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"." # src/lyxrc.C:1900 -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -19449,7 +19386,7 @@ msgstr "" "èâðèä." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19458,16 +19395,16 @@ msgstr "" "îò LyX. Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê." # src/lyxrc.C:1747 -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19475,13 +19412,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19491,7 +19428,7 @@ msgstr "" "ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà." # src/lyxrc.C:1791 -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19500,18 +19437,18 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî" # src/lyxrc.C:1849 -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19520,7 +19457,7 @@ msgstr "" "èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -19528,7 +19465,7 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1799 -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -19538,7 +19475,7 @@ msgstr "" "LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1853 -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -19549,12 +19486,12 @@ msgstr "" "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ. Òîâà ìîæå äà íå " "ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" # src/lyxrc.C:1949 -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -19615,7 +19552,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Ìàêðîñ: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -19652,34 +19589,34 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Íîìåðèðàíå" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Íîìåðèðàíå" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð" @@ -19791,7 +19728,7 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text.C:2003 -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -19801,122 +19738,122 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî." # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Ñòðàíèöè:" # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " íà " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Øðèôò:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Îòìåñòâàíå: " # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Äðóãî (" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Àáçàö" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Äîïóñêàíå" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Íåïîçíàòî " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " îôîðìëåíèå" # src/form1.C:33 -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè" @@ -19956,6 +19893,33 @@ msgstr " msgid "protected" msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B" +# src/form1.C:33 +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" + +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Êîíâåðòîðè" + +# src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Äúðæàâà" + +# src/ext_l10n.h:234 +#, fuzzy +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Óïðàæíåíèå" + # src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1922f4c81f..488bb116ce 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Impossible imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" @@ -2668,10 +2668,6 @@ msgstr "Codificaci msgid "&Quote Style:" msgstr "Possibles Cometes" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2903,8 +2899,8 @@ msgstr "D'acord" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -2975,16 +2971,12 @@ msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3244,10 +3236,6 @@ msgstr "Inserir" msgid "T&ype:" msgstr "Tipus" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3294,11 +3282,6 @@ msgstr "(Modificat)" msgid "Go to next change" msgstr "Anar al següent error" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3590,10 +3573,6 @@ msgstr "Fixar el format del paper" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3853,10 +3832,6 @@ msgstr " Normal" msgid "O&ption:" msgstr "Caption|#k" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4010,10 +3985,6 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4213,10 +4184,6 @@ msgstr "Aliniaci msgid "&Horizontal:" msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4247,13 +4214,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Totes les pàgines|#G" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Format de paràgraf modificat" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" @@ -4332,11 +4294,6 @@ msgstr "Tancar" msgid "&Alter..." msgstr "Altre..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Centrar|#n" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4518,10 +4475,6 @@ msgstr "Examinar..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4621,16 +4574,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Esquerra|#e" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4872,10 +4828,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4929,7 +4881,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5027,10 +4979,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5127,10 +5075,6 @@ msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5718,8 +5662,8 @@ msgstr "Donant format al document..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estàndard" @@ -6118,7 +6062,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" @@ -6853,7 +6797,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10985,18 +10929,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refer" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Tallar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" @@ -11320,11 +11264,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?" msgid "Print document" msgstr "Importar document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Refer" @@ -11631,7 +11575,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11639,22 +11583,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Salvar" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11662,127 +11606,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Inclinada" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Documents" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Comentari:" @@ -11797,7 +11746,7 @@ msgstr "Av msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avís de ChkTeX número " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11806,19 +11755,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Joc de caràcters:|#H" @@ -12169,81 +12118,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" @@ -12332,21 +12281,21 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12359,7 +12308,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -12399,7 +12348,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" @@ -12614,7 +12563,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Màquina d'Escriure" @@ -12665,7 +12614,12 @@ msgstr "Document renombrat com '" #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document renombrat com '" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document renombrat com '" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12952,42 +12906,42 @@ msgstr "No hi ha hagut avisos" msgid "No version control log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Base de dades:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Groc" @@ -13193,12 +13147,12 @@ msgstr "Pare:" msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Utilitzar inclou|#i" @@ -13323,19 +13277,6 @@ msgstr "Mig" msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13416,7 +13357,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -13670,7 +13611,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -15406,6 +15347,12 @@ msgstr "Nota oberta" msgid "Branch: " msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15421,11 +15368,6 @@ msgstr "Peu de p msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15562,57 +15504,57 @@ msgstr "Dalt|#T" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Rotació" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "No número" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Pagina nova" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -15622,12 +15564,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15870,12 +15812,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15883,7 +15825,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -15990,17 +15932,17 @@ msgstr "Fet!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16008,50 +15950,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16073,32 +16015,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" @@ -16187,7 +16129,7 @@ msgstr "Res a fer" msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -16196,15 +16138,15 @@ msgstr "Inserir etiqueta" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16212,528 +16154,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir a" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Anar avall" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construint programa..." -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16783,7 +16725,7 @@ msgstr "Seleccionar fins al final del document" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16817,32 +16759,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" @@ -16946,109 +16888,109 @@ msgstr "Acci msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" @@ -17081,6 +17023,22 @@ msgstr "Espais verticals" msgid "protected" msgstr "Ho sento." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Centrar|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Esquerra|#e" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Descriure comana" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d66e1c3f82..0104a7f66f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojité|#D" @@ -2666,10 +2666,6 @@ msgstr "K msgid "&Quote Style:" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2901,8 +2897,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -2973,16 +2969,12 @@ msgstr "Datab #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3242,10 +3234,6 @@ msgstr "Vlo msgid "T&ype:" msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3293,11 +3281,6 @@ msgstr "(zm msgid "Go to next change" msgstr "Pøechod na dal¹í chybu" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Znaková sada:|#Z" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3590,10 +3573,6 @@ msgstr "Form msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3853,10 +3832,6 @@ msgstr "Floatflt" msgid "O&ption:" msgstr "Popiska" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4010,10 +3985,6 @@ msgstr "Soubor" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4213,10 +4184,6 @@ msgstr "Horizont msgid "&Horizontal:" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4247,13 +4214,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "V¹ech stran|#V" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Formát odstavce nastaven." - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" @@ -4332,11 +4294,6 @@ msgstr "Zav msgid "&Alter..." msgstr "jiný..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Na støed" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4518,10 +4475,6 @@ msgstr "Proch." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4621,16 +4574,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Vlevo|#l" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4872,10 +4828,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Pou¾ij vstup|#i" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4929,7 +4881,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Ulo¾it" @@ -5028,10 +4980,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5128,10 +5076,6 @@ msgstr "Nahra msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5720,8 +5664,8 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -6112,7 +6056,7 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevøený objekt" @@ -6815,7 +6759,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Vlo¾ení" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10831,18 +10775,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opakovat" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -11166,11 +11110,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Vkládám dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" @@ -11477,7 +11421,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11485,22 +11429,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrace" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11508,127 +11452,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládám dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Poèet:" @@ -11643,7 +11592,7 @@ msgstr "Varov msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varování ChkTeXu #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11652,19 +11601,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Dal¹í volby odstavce" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znaková sada:|#Z" @@ -12015,81 +11964,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Bez varování." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex probìhl v poøádku." @@ -12178,21 +12127,21 @@ msgstr "Form msgid "Could not read template" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Svorky" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Svorky" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12205,7 +12154,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -12245,7 +12194,7 @@ msgstr "Form msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" @@ -12460,7 +12409,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Psací stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Psací stroj" @@ -12511,7 +12460,12 @@ msgstr "Dokument p #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument pøejmenován na '" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument pøejmenován na '" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12798,42 +12752,42 @@ msgstr "Bez varov msgid "No version control log file found." msgstr "Bez varování." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Databáze:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "®lutá" @@ -13039,12 +12993,12 @@ msgstr "Purpurov msgid "Yellow" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Zru¹ okraje" @@ -13170,19 +13124,6 @@ msgstr "St msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13263,7 +13204,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatury" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" @@ -13517,7 +13458,7 @@ msgstr "Mapov msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -15255,6 +15196,12 @@ msgstr "Otev msgid "Branch: " msgstr "Polo¾ka literatury" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Odkaz: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15270,11 +15217,6 @@ msgstr "Floatflt" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Odkaz: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15411,57 +15353,57 @@ msgstr "Naho msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Natoèení" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Strany: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Text" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " @@ -15471,12 +15413,12 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "Opened table" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15719,12 +15661,12 @@ msgstr "Jm msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15732,7 +15674,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -15839,17 +15781,17 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Tisk" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15857,50 +15799,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15922,32 +15864,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" @@ -16037,7 +15979,7 @@ msgstr "Nic na pr msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Vlo¾ení znaèky" @@ -16046,15 +15988,15 @@ msgstr "Vlo msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16062,528 +16004,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tisk do" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Posun dolù" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváøím program" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papír:" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16634,7 +16576,7 @@ msgstr "Vyber do konce dokumentu" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16668,32 +16610,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" @@ -16797,111 +16739,111 @@ msgstr "Nezn msgid "Unknown token" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strany: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " z " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Jiný..." -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " volby: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic na práci" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." @@ -16934,6 +16876,22 @@ msgstr "Vertik msgid "protected" msgstr "Lituji." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Znaková sada:|#Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Formát odstavce nastaven." + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Na støed" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Vlevo|#l" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Popis pøikazu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 40119f57b1..13284d2066 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" @@ -2338,10 +2338,6 @@ msgstr "Tegns& msgid "&Quote Style:" msgstr "G&åseøjne-stil:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2547,8 +2543,8 @@ msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -2615,16 +2611,12 @@ msgstr "Valgte BibTeX-database" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "&Stil" @@ -2856,10 +2848,6 @@ msgstr "&Indre ramme:" msgid "T&ype:" msgstr "T&ype:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 msgid "&Available branches:" msgstr "Tilgængelige grener" @@ -2901,11 +2889,6 @@ msgstr "&N msgid "Go to next change" msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Tegnsæt" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" @@ -3163,11 +3146,6 @@ msgstr "Gem som dokumentstandarder" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -3400,10 +3378,6 @@ msgstr "Forma&t:" msgid "O&ption:" msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" @@ -3536,10 +3510,6 @@ msgstr "Vis &smugkig" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vis LaTeX-smugkig" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3710,11 +3680,6 @@ msgstr "Vandret r msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX-¬e" @@ -3743,13 +3708,8 @@ msgstr "&Gr msgid "Print as grey text" msgstr "Udskriv som grå tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Afsnitslayout ændret" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -3821,11 +3781,6 @@ msgstr "&Farver" msgid "&Alter..." msgstr "&Ændr..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Konvertering" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onvertering:" @@ -3985,10 +3940,6 @@ msgstr "&Gennemse..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "Kommandos&tart:" @@ -4079,16 +4030,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "US Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 @@ -4295,10 +4249,6 @@ msgstr "Accept msgid "Use input encod&ing" msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "&Gennemse..." @@ -4345,7 +4295,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Markør følger rullebjælke" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "&Gem" @@ -4428,11 +4378,6 @@ msgstr "Send uddata til en given printer" msgid "Send output to a file" msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -4522,10 +4467,6 @@ msgstr "Erstat &alle" msgid "Search &backwards" msgstr "Søg &baglæns" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" @@ -5057,8 +4998,8 @@ msgstr "Formaterer teksten i to s #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5439,7 +5380,7 @@ msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -6127,7 +6068,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9916,18 +9857,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -10217,11 +10158,11 @@ msgstr "Gem dokument" msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Gendan" @@ -10476,7 +10417,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10487,20 +10428,20 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 msgid "&Switch to document" msgstr "&Skift til dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10511,15 +10452,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "Create new document?" msgstr "Opret nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 msgid "&Create" msgstr "&Opret" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 msgid "Parse" msgstr "Tolk" @@ -10539,107 +10480,112 @@ msgstr "Tolk" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Gemt bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Åbn dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nuværende ord" @@ -10653,7 +10599,7 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10666,12 +10612,12 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Sidelayout" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10682,7 +10628,7 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnstil" @@ -10983,33 +10929,33 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 msgid "Conversion failed" msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11018,11 +10964,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " "midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11031,11 +10977,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " "ikke fundet." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11044,20 +10990,20 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." @@ -11150,21 +11096,21 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Undersektion" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "markeret" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11180,7 +11126,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 msgid "Save changed document?" msgstr "Gem ændret dokument?" @@ -11218,7 +11164,7 @@ msgstr "Dokumentklasse ikke tilg msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Ikke flere indstik" @@ -11418,7 +11364,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -11466,7 +11412,12 @@ msgstr "Dokument eksporteret som " #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument eksporteret som " #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -11714,38 +11665,38 @@ msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." msgid "No version control log file found." msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Vælg brugerfladefil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vælg tastaturudlægning" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vælg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -11929,12 +11880,12 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "System-bind|#S#s" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Bruger-bind|#U#u" @@ -12048,18 +11999,6 @@ msgstr "MediumAfstand" msgid "Big Skip" msgstr "StorAfstand" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -12132,7 +12071,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" @@ -12357,7 +12296,7 @@ msgstr "hoveder" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" @@ -14035,6 +13974,12 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "Gren" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" @@ -14047,11 +13992,6 @@ msgstr "Flyder" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Åbnede miljø-indstik: " @@ -14181,47 +14121,47 @@ msgstr "par" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Equation" msgstr "Formel" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "EqRef: " msgstr "FormelRef: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " msgstr "TekstSide: " -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + tekstside" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+tekst: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " @@ -14229,11 +14169,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." @@ -14455,11 +14395,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14470,7 +14410,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" @@ -14582,15 +14522,15 @@ msgstr "F msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14601,51 +14541,51 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Kan ikke læse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14683,27 +14623,27 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" @@ -14786,7 +14726,7 @@ msgstr "Intet at g msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" @@ -14794,15 +14734,15 @@ msgstr "Kommando deaktiveret" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14813,7 +14753,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14822,11 +14762,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14835,20 +14775,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 msgid " done." msgstr " færdig." -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14857,101 +14797,101 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "Build" msgstr "Opbyg" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "Klasseskift" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14962,7 +14902,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14971,7 +14911,7 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14979,7 +14919,7 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du måtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14987,13 +14927,13 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15001,13 +14941,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15015,11 +14955,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15027,7 +14967,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15035,7 +14975,7 @@ msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15044,15 +14984,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15060,11 +15000,11 @@ msgstr "" "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " "efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15072,11 +15012,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15084,14 +15024,14 @@ msgstr "" "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15100,23 +15040,23 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15126,22 +15066,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15149,7 +15089,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15157,80 +15097,80 @@ msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15238,36 +15178,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " "filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15276,7 +15216,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "på denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15284,35 +15224,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15320,16 +15260,16 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15339,12 +15279,12 @@ msgstr "" "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15353,7 +15293,7 @@ msgstr "" "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " "samme størrelser som på papir." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15361,16 +15301,16 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15378,7 +15318,7 @@ msgstr "" "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15386,7 +15326,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15394,7 +15334,7 @@ msgstr "" "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15405,13 +15345,13 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbøger." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15462,7 +15402,7 @@ msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15496,30 +15436,30 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "No number" msgstr "Uden nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" @@ -15622,7 +15562,7 @@ msgstr "Ukendt indstik" msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15630,59 +15570,59 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15690,35 +15630,35 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" @@ -15752,6 +15692,39 @@ msgstr "&Lodret:" msgid "protected" msgstr "&Beskyt:" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Tegnsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Afsnitslayout ændret" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Konvertering" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "US Legal" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "US Executive" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Stavekommando:|#S" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5c833fbdd1..58672980c0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-29 23:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Als grauen Text drucken" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -4066,16 +4066,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 @@ -5368,7 +5371,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -9519,12 +9522,12 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:842 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:847 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -11018,6 +11021,11 @@ msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" + #: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." @@ -11259,35 +11267,35 @@ msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX Tastaturtabellen (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -11570,18 +11578,6 @@ msgstr "Mittel" msgid "Big Skip" msgstr "Groß" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -11870,7 +11866,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -14048,15 +14044,15 @@ msgstr "Fertig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14067,11 +14063,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14080,37 +14076,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 msgid "&Create directory." msgstr "Verzeichnis &erstellen." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "LyX &beenden." -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14153,29 +14149,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -14337,7 +14333,7 @@ msgstr "Erstellung" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1262 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -14409,7 +14405,7 @@ msgstr "W msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14417,7 +14413,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14425,7 +14421,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" @@ -14436,7 +14432,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -14444,7 +14440,7 @@ msgstr "" "Dies ist die maximale Zeilenlänge für exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML " "oder einfacher Text)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14452,7 +14448,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14461,14 +14457,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14476,7 +14472,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14484,7 +14480,7 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. man bibtex) oder wählen Sie " "einen alternativen Übersetzer (z.B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14493,13 +14489,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14508,7 +14504,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14517,7 +14513,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14526,15 +14522,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14542,11 +14538,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14554,12 +14550,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14567,7 +14563,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14577,7 +14573,7 @@ msgstr "" "Sie einen alternativen Übersetzer. Bei der Verwendung von xindy/make-rules " "würde der Befehl z.B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14586,13 +14582,13 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14600,14 +14596,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14617,15 +14613,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14633,7 +14629,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14641,7 +14637,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14649,19 +14645,19 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14669,14 +14665,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14685,48 +14681,48 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14734,11 +14730,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14747,36 +14743,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14786,7 +14782,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14794,15 +14790,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14810,18 +14806,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14830,17 +14826,17 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14851,13 +14847,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14866,7 +14862,7 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14875,17 +14871,17 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14893,7 +14889,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14901,7 +14897,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14910,7 +14906,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14921,13 +14917,13 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -14981,7 +14977,7 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zur msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1194 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15013,30 +15009,30 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu l msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1027 src/mathed/math_hullinset.C:1036 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1027 src/mathed/math_hullinset.C:1036 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1167 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1187 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1290 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" @@ -15151,7 +15147,7 @@ msgstr "Unbekannte Einf msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1173 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15159,59 +15155,59 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1185 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2194 +#: src/text.C:2188 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2192 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2210 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2237 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2239 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2240 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15219,11 +15215,11 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" @@ -15231,23 +15227,23 @@ msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:891 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#: src/text3.C:909 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:910 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1366 src/text3.C:1378 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1510 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -15274,3 +15270,12 @@ msgstr "Variabel" #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "geschützt" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 699d3f1031..166c26a41e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2393,10 +2393,6 @@ msgstr "Codificaci msgid "&Quote Style:" msgstr "Estilo de comillas" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2608,8 +2604,8 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -2677,16 +2673,12 @@ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "&Estilo" @@ -2930,10 +2922,6 @@ msgstr "&Interno" msgid "T&ype:" msgstr "&Tipo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -2980,11 +2968,6 @@ msgstr "Ning msgid "Go to next change" msgstr "Ir al error siguiente" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Juego de caracteres" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Familia:" @@ -3253,11 +3236,6 @@ msgstr "&Guardar formato por defecto" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Diálogo" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Presentación:" @@ -3502,10 +3480,6 @@ msgstr "F&ormato:" msgid "O&ption:" msgstr "Descripción:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Gráficos" @@ -3638,10 +3612,6 @@ msgstr "&Mostrar vista preliminar" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3815,11 +3785,6 @@ msgstr "Alineaci msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Diálogo" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -3850,13 +3815,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir todas las páginas" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Tipo del párrafo modificado" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -3929,11 +3889,6 @@ msgstr "&Colores" msgid "&Alter..." msgstr "&Alterar..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Conversores" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "C&onversor:" @@ -4095,10 +4050,6 @@ msgstr "E&xaminar..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usar mapa del teclado" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "Comando de inicio:" @@ -4191,16 +4142,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" msgstr "Carta US" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "Oficio" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "Oficio US" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "Ejecutivo" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "Ejecutivo US" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 @@ -4411,10 +4365,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Usar codificación de entrada" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -4461,7 +4411,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -4544,11 +4494,6 @@ msgstr "Mandar salida a la impresora determinada" msgid "Send output to a file" msgstr "Mandar salida a un archivo" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Diálogo" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -4640,10 +4585,6 @@ msgstr "Reemplazar &todos" msgid "Search &backwards" msgstr "Buscar &hacia atrás" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" @@ -5180,8 +5121,8 @@ msgstr "Dando formato al documento..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -5562,7 +5503,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -6248,7 +6189,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10092,18 +10033,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -10429,11 +10370,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -10734,7 +10675,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s y %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10742,22 +10683,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Cambiar a un documento abierto" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10765,123 +10706,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Copias encadenadas" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Guardar señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Ir a señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Imposible insertar documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Parámetros del documentos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Marca posicionada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abriendo documento " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Palabra actual" @@ -10895,7 +10841,7 @@ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Advertencia de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10907,12 +10853,12 @@ msgstr "" "a %2$s por la conversión de clase de\n" "%4$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Estilo de Párrafo" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10922,7 +10868,7 @@ msgstr "" "a %2$s por la conversión de clase de\n" "%4$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Juego de caracteres" @@ -11235,81 +11181,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Imposible cargar la clase de texto " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Estilo del documento" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversión." -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversión." -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente" @@ -11400,21 +11346,21 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Subsección" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "selección" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11427,7 +11373,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -11467,7 +11413,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "No hay más insets" @@ -11668,7 +11614,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" @@ -11720,7 +11666,12 @@ msgstr "Documento exportado como " #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Documento exportado como " + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como " #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -11980,38 +11931,38 @@ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." msgid "No version control log file found." msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas rápidas" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Seleccionar archivo UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa de teclado" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Usar mapa del teclado" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Elegir diccionario personal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -12192,12 +12143,12 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Teclas rápidas del sistema" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Teclas rápidas del usuario" @@ -12314,18 +12265,6 @@ msgstr "Medio" msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "Carta US" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "Oficio US" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "Ejecutivo US" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -12405,7 +12344,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Claves de bibliografía" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" @@ -12638,7 +12577,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -14373,6 +14312,12 @@ msgstr "Inset de wrap abierto" msgid "Branch: " msgstr "Francés" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Abierto el inset de descripción" @@ -14386,11 +14331,6 @@ msgstr "Flotante" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset de nota abierto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -14519,50 +14459,50 @@ msgstr "&Arriba" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset de argumento opcional abierto" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Textual" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Página:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -14572,12 +14512,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14802,11 +14742,11 @@ msgstr "nombre" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14814,7 +14754,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -14918,16 +14858,16 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando." -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14935,51 +14875,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: reconfigurando el directorio del usario" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Imposible leer de este directorio." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Acerca de LyX" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de análisis de errores:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a %1$s" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15015,29 +14955,29 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e información de compilado\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import" @@ -15122,7 +15062,7 @@ msgstr "Nada que hacer" msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" @@ -15130,15 +15070,15 @@ msgstr "Comando desactivado" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15146,130 +15086,130 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 msgid " done." msgstr " listo." -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir archivo de resultado" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Abrir documento hijo" -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "&Guardar formato por defecto" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15277,7 +15217,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto " "corrección\" como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -15285,7 +15225,7 @@ msgstr "" "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15296,7 +15236,7 @@ msgstr "" "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15305,7 +15245,7 @@ msgstr "" "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " "texto simple)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15313,7 +15253,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15321,14 +15261,14 @@ msgstr "" "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " "documento" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 " "para desactivar los auto-saves." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15337,13 +15277,13 @@ msgstr "" "almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15351,11 +15291,11 @@ msgstr "" "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15363,7 +15303,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " "-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15372,7 +15312,7 @@ msgstr "" "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el " "cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15381,15 +15321,15 @@ msgstr "" "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E." "g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. " -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15397,11 +15337,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo " "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15409,12 +15349,12 @@ msgstr "" "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el " "directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15422,14 +15362,14 @@ msgstr "" "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15438,13 +15378,13 @@ msgstr "" "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado " "norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta " "nueva." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -15452,29 +15392,29 @@ msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15482,7 +15422,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15490,7 +15430,7 @@ msgstr "" "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15498,16 +15438,16 @@ msgstr "" "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " "documento es el lenguaje por defecto." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15515,60 +15455,60 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " "del del documento." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La tipografía negrita de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La tipografía normal de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez " "de la numeración normal" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15576,11 +15516,11 @@ msgstr "" "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de " "entorno PRINTER" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15588,38 +15528,38 @@ msgstr "" "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, " "pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " "\".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir apaisado." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo de papel." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15629,7 +15569,7 @@ msgstr "" "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " "programa (por ejemplo, \"lpr\")" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15638,18 +15578,18 @@ msgstr "" "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " "después del comando de emisión a la impresora" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una " "impresora en particular" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15657,18 +15597,18 @@ msgstr "" "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de " "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15677,15 +15617,15 @@ msgstr "" "automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " "correcto aquí." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15696,13 +15636,13 @@ msgstr "" "Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de " "cambiar el tamaño. " -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la " "tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15711,7 +15651,7 @@ msgstr "" "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará " "la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15719,16 +15659,16 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional " "\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15736,7 +15676,7 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán " "eliminadas al salir de LyX." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15744,7 +15684,7 @@ msgstr "" "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para " "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15752,7 +15692,7 @@ msgstr "" "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, " "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15763,12 +15703,12 @@ msgstr "" "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con " "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15821,7 +15761,7 @@ msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15855,32 +15795,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numeración" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numeración" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de fórmulas" @@ -15983,7 +15923,7 @@ msgstr "Lista de contenidos desconocida" msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15991,63 +15931,63 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Página:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposición" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16055,35 +15995,35 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir " "el cambio de tipografía." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento." -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " desconocido:" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Tipo del párrafo modificado" @@ -16116,6 +16056,39 @@ msgstr "&Vertical" msgid "protected" msgstr "Ata&jo" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Juego de caracteres" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Diálogo" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Diálogo" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Tipo del párrafo modificado" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Conversores" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Carta US" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Oficio" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Ejecutivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Diálogo" + #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Comando de control de ortografía:" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1934bad24b..4539c859a3 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2666,10 +2666,6 @@ msgstr "Kodeaketa" msgid "&Quote Style:" msgstr "Komila Itxura " -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2898,8 +2894,8 @@ msgstr "&Onartu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" @@ -2969,16 +2965,12 @@ msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3234,10 +3226,6 @@ msgstr "Sartu|S" msgid "T&ype:" msgstr "Hizkia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3285,11 +3273,6 @@ msgstr "Aldatu gabe" msgid "Go to next change" msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3587,11 +3570,6 @@ msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3852,10 +3830,6 @@ msgstr "Egiturak" msgid "O&ption:" msgstr "Azalpena" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4009,10 +3983,6 @@ msgstr "IzenburuMotza" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4210,11 +4180,6 @@ msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" msgid "&Horizontal:" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4245,13 +4210,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Orri guztiak inprimatu" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -4332,11 +4292,6 @@ msgstr "Koloreak" msgid "&Alter..." msgstr "beste..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Bihurtzaileak" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4518,10 +4473,6 @@ msgstr "Arakatu..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4626,18 +4577,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Gutuna" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy -msgid "Legal" +msgid "US legal" msgstr "Hitzez Hitz" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 #, fuzzy -msgid "Executive" +msgid "US executive" msgstr "Ariketa" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4886,10 +4840,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4945,7 +4895,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Gorde" @@ -5043,11 +4993,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5145,10 +5090,6 @@ msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5740,8 +5681,8 @@ msgstr "Idazkia egituratzen..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" @@ -6122,7 +6063,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -6808,7 +6749,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Errenkada" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10756,18 +10697,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -11092,11 +11033,11 @@ msgstr "Idazkia Gorde?" msgid "Print document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Berregin" @@ -11402,7 +11343,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11410,22 +11351,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Harpidetu|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11433,127 +11374,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Erkatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Itsatsi" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Oraingoa" @@ -11568,7 +11514,7 @@ msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11577,19 +11523,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Parrafoaren Itxura" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" @@ -11914,81 +11860,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Idazkia" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ongi landu da" @@ -12077,21 +12023,21 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "Could not read template" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Azpiatala" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "hautaketa" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12104,7 +12050,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -12145,7 +12091,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ohar gehiagorik ez" @@ -12348,7 +12294,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Idazmakina" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Idazmakina" @@ -12399,7 +12345,12 @@ msgstr "Idazkia kanporatua " #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Idazkia kanporatua " + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Idazkia kanporatua " #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12685,42 +12636,42 @@ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" msgid "No version control log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "fitxategira `" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Gela" @@ -12924,12 +12875,12 @@ msgstr "arrosa" msgid "Yellow" msgstr "oria" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Sis. Bateratu" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" @@ -13056,21 +13007,6 @@ msgstr "Jauzi Erdia" msgid "Big Skip" msgstr "Jauzi Haundia" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Gutuna" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "Hitzez Hitz" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Ariketa" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13150,7 +13086,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bibliografi elementua" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" @@ -13402,7 +13338,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" @@ -15153,6 +15089,12 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" msgid "Branch: " msgstr "Frantzesera" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Erref:" + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15168,11 +15110,6 @@ msgstr "Mugikorrak|M" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Erref:" - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15303,56 +15240,56 @@ msgstr "&Goikaldea" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Erref:" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Parrafo Sakona" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Erref:" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Orri zenbakia" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "OrriTestua" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref:" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" @@ -15362,12 +15299,12 @@ msgstr "ErrefPolitta" msgid "Opened table" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15607,12 +15544,12 @@ msgstr "Izena" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15620,7 +15557,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -15727,17 +15664,17 @@ msgstr "Eginda!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15745,50 +15682,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15828,32 +15765,32 @@ msgstr "" " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " barneratu beharreko fitxategia" @@ -15942,7 +15879,7 @@ msgstr "Ezer ezin egin" msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "agindu multzoa" @@ -15951,15 +15888,15 @@ msgstr "agindu multzoa" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15967,133 +15904,133 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Inprimatu" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Beheruntz joan" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16101,7 +16038,7 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16109,7 +16046,7 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -16120,7 +16057,7 @@ msgstr "" "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16129,7 +16066,7 @@ msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16137,7 +16074,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16146,14 +16083,14 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16161,13 +16098,13 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16175,11 +16112,11 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16187,7 +16124,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16195,7 +16132,7 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16204,25 +16141,25 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16231,11 +16168,11 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16244,14 +16181,14 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16260,11 +16197,11 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16272,14 +16209,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16290,24 +16227,24 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16316,23 +16253,23 @@ msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16340,58 +16277,58 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16399,11 +16336,11 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16411,36 +16348,36 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16451,7 +16388,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16460,35 +16397,35 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16496,28 +16433,28 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16527,7 +16464,7 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16535,16 +16472,16 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16552,7 +16489,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16561,7 +16498,7 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16570,7 +16507,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16581,11 +16518,11 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16638,7 +16575,7 @@ msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makroa: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16672,32 +16609,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" @@ -16802,7 +16739,7 @@ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" msgid "Unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16810,64 +16747,64 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16875,38 +16812,38 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" @@ -16940,6 +16877,42 @@ msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" msgid "protected" msgstr "Laisterbidea|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Elkarhizketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Elkarhizketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Bihurtzaileak" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Gutuna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Hitzez Hitz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Ariketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Elkarhizketa" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "ilararen agindua" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9516c284a4..5ced480c84 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2454,10 +2454,6 @@ msgstr "&Merkist msgid "&Quote Style:" msgstr "Lainausmerkit" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2669,8 +2665,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -2738,16 +2734,12 @@ msgstr "Valitse lis #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "T&yyli" @@ -2991,10 +2983,6 @@ msgstr "S&is msgid "T&ype:" msgstr "T&yyppi:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3041,11 +3029,6 @@ msgstr "Ei muutosta" msgid "Go to next change" msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Merkistö" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Perhe:" @@ -3314,11 +3297,6 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Vuoropuhelu" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Näyttö" @@ -3563,10 +3541,6 @@ msgstr "&Muoto:" msgid "O&ption:" msgstr "&Kuvateksti:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Kuva" @@ -3699,10 +3673,6 @@ msgstr "&N msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3876,11 +3846,6 @@ msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (t,c,b)" msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vaaka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Vuoropuhelu" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -3911,13 +3876,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Tulosta joka sivu" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -3990,11 +3950,6 @@ msgstr "&V msgid "&Alter..." msgstr "&Muuta..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Muuntimet" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "Muu&nnin:" @@ -4156,10 +4111,6 @@ msgstr "Se&laa..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "Ko&mennon alku:" @@ -4250,16 +4201,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 @@ -4471,10 +4425,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "S&elaa..." @@ -4521,7 +4471,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -4604,11 +4554,6 @@ msgstr "Sy msgid "Send output to a file" msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Vuoropuhelu" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -4700,10 +4645,6 @@ msgstr "Korvaa k&aikki" msgid "Search &backwards" msgstr "Etsi e&dellinen" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Komento:" @@ -5240,8 +5181,8 @@ msgstr "Asiakirja muotoutuu..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" @@ -5622,7 +5563,7 @@ msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -6310,7 +6251,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10187,18 +10128,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Tee uudelleen|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -10524,11 +10465,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" msgid "Print document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -10829,7 +10770,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10837,22 +10778,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10860,123 +10801,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Jä&rjestä" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Asiakirjan asetukset" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" @@ -10990,7 +10936,7 @@ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11003,12 +10949,12 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Kappaleen tyyli" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11019,7 +10965,7 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Merkistö" @@ -11332,81 +11278,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" @@ -11497,21 +11443,21 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "Could not read template" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Alikappale" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "valinta" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11524,7 +11470,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -11564,7 +11510,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" @@ -11765,7 +11711,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -11817,7 +11763,12 @@ msgstr "Asiakirja viety nimell #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Asiakirja viety nimellä " + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä " #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12074,38 +12025,38 @@ msgstr "K msgid "No version control log file found." msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Valitse näppäinkartta" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Valitse oma sanasto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Ispell" @@ -12294,12 +12245,12 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Järj. PN.|#J#j" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Käytt. PN|#y#Y" @@ -12417,18 +12368,6 @@ msgstr "Keskisuuri v msgid "Big Skip" msgstr "Suuri väli" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -12508,7 +12447,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -12745,7 +12684,7 @@ msgstr "yl msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" @@ -14466,6 +14405,12 @@ msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" msgid "Branch: " msgstr "ranska" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Viite: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Kuvatekstiosio avattu" @@ -14479,11 +14424,6 @@ msgstr "Irrallinen" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Muistiinpano-osio avattu" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Viite: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -14609,49 +14549,49 @@ msgstr "valinn" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "Viite: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Sitaatti" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Viite: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Sivu:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sivunumero tekstinä" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstisivu: " -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " msgstr "Viite+teksti: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "Sanallinen viite" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " @@ -14660,12 +14600,12 @@ msgstr "Hieno viite: " msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14886,11 +14826,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14898,7 +14838,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -15002,16 +14942,16 @@ msgstr "Valmis!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15019,51 +14959,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "LyXistä" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15105,29 +15045,29 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" @@ -15212,7 +15152,7 @@ msgstr "Ei mit msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei käytössä" @@ -15220,15 +15160,15 @@ msgstr "Komento ei k msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15236,131 +15176,131 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Käännösloki" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu: " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15368,13 +15308,13 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15385,7 +15325,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15394,7 +15334,7 @@ msgstr "" "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15402,7 +15342,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15410,14 +15350,14 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15425,13 +15365,13 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15439,11 +15379,11 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15451,7 +15391,7 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15459,7 +15399,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15468,15 +15408,15 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15484,11 +15424,11 @@ msgstr "" "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15496,13 +15436,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "käynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15510,14 +15450,14 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15525,22 +15465,22 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15550,15 +15490,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15566,7 +15506,7 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15574,7 +15514,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15582,73 +15522,73 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15656,11 +15596,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15668,37 +15608,37 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15708,7 +15648,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15716,34 +15656,34 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki käyttöön." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15751,15 +15691,15 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15770,12 +15710,12 @@ msgstr "" "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15784,7 +15724,7 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15792,16 +15732,16 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15809,7 +15749,7 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15817,7 +15757,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15825,7 +15765,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15836,13 +15776,13 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15895,7 +15835,7 @@ msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15929,32 +15869,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numerointi" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numerointi" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -16057,69 +15997,69 @@ msgstr "Tuntematon luettelo sis msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintä: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Väittämä" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16127,35 +16067,35 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -16189,6 +16129,39 @@ msgstr "&Pysty:" msgid "protected" msgstr "P&ikanäppäin:" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Merkistö" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Vuoropuhelu" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Vuoropuhelu" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Kappaletyyli asetettu" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Muuntimet" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Vuoropuhelu" + #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Oikolukukomento:|#O" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f18517b32b..f48d635d87 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 19:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1481 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " -#: src/lyxfunc.C:1488 +#: src/lyxfunc.C:1484 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" -#: src/lyxfunc.C:1542 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1553 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "Changement de classe" -#: src/lyxfunc.C:1706 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1784 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14566,13 +14511,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" @@ -14582,7 +14527,7 @@ msgstr "" "texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est lefichier " "d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -14590,7 +14535,7 @@ msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en format texte (LaTeX, " "SGML ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14598,7 +14543,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14606,14 +14551,14 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises à zéro après un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14621,7 +14566,7 @@ msgstr "" "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14629,7 +14574,7 @@ msgstr "" "Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre " "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14637,11 +14582,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14649,7 +14594,7 @@ msgstr "" "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14658,7 +14603,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14667,15 +14612,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14683,11 +14628,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14695,11 +14640,11 @@ msgstr "" "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14707,17 +14652,17 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne " -"un autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait " -"« makeindex.sh -m $$lang »." +"Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne un " +"autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " +"makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14725,22 +14670,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14750,15 +14695,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14766,7 +14711,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14774,7 +14719,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14782,16 +14727,16 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par défaut." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14799,14 +14744,14 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " "menu Fichier." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14814,49 +14759,49 @@ msgstr "" "Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " "d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation." -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14864,11 +14809,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14876,39 +14821,39 @@ msgstr "" "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14918,7 +14863,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " "le nom et les paramètres indiqués." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14926,19 +14871,19 @@ msgstr "" "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donné." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnée." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14946,18 +14891,18 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14965,16 +14910,16 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'écran." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14985,13 +14930,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " "d'écran." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15000,7 +14945,7 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " "feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15008,15 +14953,15 @@ msgstr "" "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15024,7 +14969,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15032,7 +14977,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15040,7 +14985,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -15050,19 +14995,19 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des " "caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." msgstr "" -"Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette " -"ou à cinq boutons." +"Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette ou " +"à cinq boutons." #: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" @@ -15112,7 +15057,7 @@ msgstr "Revenir msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro : %1$s : " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15144,30 +15089,30 @@ msgstr "Pas de ligne verticale msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -15227,8 +15172,8 @@ msgstr "" "N'a pas pu déterminer le répertoire système, après avoir cherché\n" "\t%1$s\n" "Essayez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable " -"d'environnement LYX_DIR_14x sur le répertoire système LyX qui contient " -"le fichier 'chkconfig.ltx'." +"d'environnement LYX_DIR_14x sur le répertoire système LyX qui contient le " +"fichier 'chkconfig.ltx'." #: src/support/package.C.in:630 #, c-format @@ -15282,7 +15227,7 @@ msgstr "Insert inconnu" msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15290,59 +15235,59 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2181 +#: src/text.C:2188 msgid "Change: " msgstr "Modification : " -#: src/text.C:2185 +#: src/text.C:2192 msgid " at " msgstr " le " -#: src/text.C:2196 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2203 +#: src/text.C:2210 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2230 +#: src/text.C:2237 msgid ", Inset: " msgstr ", Insert : " -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2239 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2240 msgid ", Position: " msgstr ", Position : " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15350,35 +15295,35 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien à faire !" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:890 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument." -#: src/text3.C:908 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/text3.C:909 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1365 src/text3.C:1377 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/text3.C:1510 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -15406,3 +15351,53 @@ msgstr "Ressort vertical" msgid "protected" msgstr "protégé" +#~ msgid "MarginsModuleBase" +#~ msgstr "MarginsModuleBase" + +#~ msgid "QBibtexDialogBase" +#~ msgstr "QBibtexDialogBase" + +#~ msgid "QBranchDialogBase" +#~ msgstr "QBranchDialogBase" + +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "QCharacterDialogBase" + +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "QERTDialogBase" + +#~ msgid "QGraphicsDialogBase" +#~ msgstr "QGraphicsDialogBase" + +#~ msgid "QIndexDialogBase" +#~ msgstr "QIndexDialogBase" + +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "QNoteDialogBase" + +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "QParagraphDialogBase" + +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "QPrefConvertersModule" + +#~ msgid "QPrefLanguageModule" +#~ msgstr "QPrefLanguageModule" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "LettreUS" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "LégalUS" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "ExecutiveUS" + +#~ msgid "QPrefUIModule" +#~ msgstr "QPrefUIModule" + +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "QRefDialogBase" + +#~ msgid "QSendtoDialogBase" +#~ msgstr "QSendtoDialogBase" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 944f9b76cd..02b144b657 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "" @@ -2623,10 +2623,6 @@ msgstr "d msgid "&Quote Style:" msgstr "íéèåèéö" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2854,8 +2850,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -2925,16 +2921,12 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3189,10 +3181,6 @@ msgstr "i msgid "T&ype:" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3239,11 +3227,6 @@ msgstr "( msgid "Go to next change" msgstr "äàáä äàéâùì øáòî" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "åú ïåðâñ" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3527,10 +3510,6 @@ msgstr " msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3788,10 +3767,6 @@ msgstr "f msgid "O&ption:" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -3942,10 +3917,6 @@ msgstr "f msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4141,10 +4112,6 @@ msgstr " msgid "&Horizontal:" msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 msgid "LyX &Note" msgstr "" @@ -4174,13 +4141,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "g íéôãä ìë|#G" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "o úåéåøùôà" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "çååéø" @@ -4259,11 +4221,6 @@ msgstr " msgid "&Alter..." msgstr "øãñ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "íéèåèéö" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4441,10 +4398,6 @@ msgstr " msgid "Use &keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4543,16 +4496,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "äøéîù" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4791,10 +4747,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4847,7 +4799,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "äøéîù" @@ -4943,10 +4895,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5043,10 +4991,6 @@ msgstr " msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5621,8 +5565,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6003,7 +5947,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "çôñð úôñåä" @@ -6693,7 +6637,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "i äôñåä" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\hebrew{enumii})" @@ -10621,18 +10565,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "ìåèéá ìåèéá" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "" @@ -10954,11 +10898,11 @@ msgstr "? msgid "Print document" msgstr "êîñî àåáé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "ìåèéá ìåèéá" @@ -11263,7 +11207,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11271,22 +11215,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "r øâàîá íåùø" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11294,131 +11238,136 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "?êîñî øåîùì" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 #, fuzzy msgid "Formatting document..." msgstr "êîñî øîåù" -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "úåàîâåã" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "ìåèéá" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "øåèéò" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "øåèéò" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "øôñî:" @@ -11432,7 +11381,7 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11441,19 +11390,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "åú ïåðâñ" @@ -11806,81 +11755,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "êîñî" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "íéèåèéö" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "íéèåèéö" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" @@ -11969,19 +11918,19 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11994,7 +11943,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -12034,7 +11983,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "" @@ -12245,7 +12194,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p úñôãî|#P" @@ -12296,7 +12245,12 @@ msgstr " #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12560,39 +12514,39 @@ msgstr "[ msgid "No version control log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ìåèéá" @@ -12805,12 +12759,12 @@ msgstr "" msgid "Yellow" msgstr "ìåèéá" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "d ãåãé÷:|#D" @@ -12935,19 +12889,6 @@ msgstr " msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "äøéîù" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13026,7 +12967,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" @@ -13276,7 +13217,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -14987,6 +14928,12 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "ä÷ñô úáéáñ" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "íéôã:" + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15002,11 +14949,6 @@ msgstr "f msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "íéôã:" - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15141,55 +15083,55 @@ msgstr "t msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "íéôã:" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "áåáéñ" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "íéôã:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "íéôã:" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "íéôã:" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "" @@ -15198,12 +15140,12 @@ msgstr "" msgid "Opened table" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15444,12 +15386,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15457,7 +15399,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -15567,17 +15509,17 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "äñôãä" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15585,50 +15527,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15650,29 +15592,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" @@ -15764,7 +15706,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown action" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "äìáè úñðëä" @@ -15773,16 +15715,16 @@ msgstr " msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "êîñî" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15790,529 +15732,529 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ìà äñôãä" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "äèîì øáòî" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16362,7 +16304,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr "åø÷î - " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16395,32 +16337,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" @@ -16524,112 +16466,112 @@ msgstr "[ msgid "Unknown token" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "íéôã:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " ìù " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "çååéø" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "øãñ" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "l äðáî" -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "òåãé àì" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "o úåéåøùôà" @@ -16663,6 +16605,22 @@ msgstr " msgid "protected" msgstr "!øòèöî" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "åú ïåðâñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "o úåéåøùôà" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "íéèåèéö" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "äøéîù" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "äãå÷ô øåàú" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7f9ff6cef8..4f02a0ec98 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Zrubecz László \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dupla" @@ -2655,10 +2655,6 @@ msgstr "K msgid "&Quote Style:" msgstr "Idézõjel stílus" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2885,8 +2881,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -2956,16 +2952,12 @@ msgstr "Adatb #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3221,10 +3213,6 @@ msgstr "Besz msgid "T&ype:" msgstr "Típus:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3271,11 +3259,6 @@ msgstr "V msgid "Go to next change" msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Betûkészlet|#e" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3568,11 +3551,6 @@ msgstr "Form msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3831,10 +3809,6 @@ msgstr "Form msgid "O&ption:" msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -3988,10 +3962,6 @@ msgstr "&F msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4188,11 +4158,6 @@ msgstr "V msgid "&Horizontal:" msgstr "Vízszintes igazítás|#V" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4223,13 +4188,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Függõleges térköz" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -4310,11 +4270,6 @@ msgstr "Sz msgid "&Alter..." msgstr "egyéb..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Átalakítók" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4496,10 +4451,6 @@ msgstr "Tall msgid "Use &keyboard map" msgstr "Billentyûzet kiosztás" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4602,17 +4553,20 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Levél" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 #, fuzzy -msgid "Executive" +msgid "US executive" msgstr "Feladat" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4856,10 +4810,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Folytatólagosan|#t" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4915,7 +4865,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Ment" @@ -5011,11 +4961,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5113,10 +5058,6 @@ msgstr "Mindet|#M" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5703,8 +5644,8 @@ msgstr "Dokumentum form #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Normál" @@ -6080,7 +6021,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Tárgymutató" @@ -6760,7 +6701,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10674,18 +10615,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Újra|r" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Kivág" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Másol" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" @@ -11011,11 +10952,11 @@ msgstr "Menti a dokumentumot?" msgid "Print document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Újra" @@ -11321,7 +11262,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11329,22 +11270,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Visszatér a mentetthez" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Regisztrál|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11352,127 +11293,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "rendezve" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Beilleszt" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "A dokumentum exportálva a" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Középre" @@ -11487,7 +11433,7 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztet msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11496,19 +11442,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Bekezdés formátuma" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Betûkészlet|#e" @@ -11837,81 +11783,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítási hiba!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Átalakítási hiba!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." @@ -12000,21 +11946,21 @@ msgstr "Nem siker msgid "Could not read template" msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Alrész" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "kijelölés" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12027,7 +11973,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -12068,7 +12014,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nincs több megjegyzés" @@ -12274,7 +12220,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Típus" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Típus" @@ -12325,7 +12271,12 @@ msgstr "A dokumentum export #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "A dokumentum exportálva a" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentum exportálva a" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12591,42 +12542,42 @@ msgstr "Nem tal msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Adatbázis:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " következõ néven `" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Billentyûzet kiosztás" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Billentyûzet kiosztás" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Személyes szótár használata|#h" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Cella" @@ -12833,12 +12784,12 @@ msgstr "cikl msgid "Yellow" msgstr "sárga" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Új oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Új oldalon kezdve|#o" @@ -12962,20 +12913,6 @@ msgstr "K msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Levél" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Feladat" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13055,7 +12992,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Irodalomjegyzék" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" @@ -13307,7 +13244,7 @@ msgstr "Grafikus fel msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Másfeles" @@ -15049,6 +14986,12 @@ msgstr "Nyitott beilleszt msgid "Branch: " msgstr "Francia" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Hiv:" + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15064,11 +15007,6 @@ msgstr "Lebeg msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Hiv:" - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15204,57 +15142,57 @@ msgstr "Fels msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Idézet*" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Olldalszám beillesztése%m" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Olldalszám beillesztése%m" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Olldalszám beillesztése%m" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv:" @@ -15264,12 +15202,12 @@ msgstr "Hiv:" msgid "Opened table" msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15512,12 +15450,12 @@ msgstr "N msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15525,7 +15463,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -15633,17 +15571,17 @@ msgstr "K msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori opció" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Betûkészlet: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15651,50 +15589,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "A könyvtár nem olvasható." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hibakeresési [debug] szint " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15735,32 +15673,32 @@ msgstr "" " és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " @@ -15850,7 +15788,7 @@ msgstr "Nincs mit tenni" msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "parancs" @@ -15859,15 +15797,15 @@ msgstr "parancs" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15875,151 +15813,151 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hová:" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Félkövér" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó kapcsoló" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16028,7 +15966,7 @@ msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " "egyszerû szöveg)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16036,7 +15974,7 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16045,14 +15983,14 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentés." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16061,13 +15999,13 @@ msgstr "" "könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum " "található." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16075,13 +16013,13 @@ msgstr "" "Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok " "léteznek -e." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16089,7 +16027,7 @@ msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16098,7 +16036,7 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a " "gördítõsávot." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16107,36 +16045,36 @@ msgstr "" "Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny " "oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16144,14 +16082,14 @@ msgstr "" "A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16159,70 +16097,70 @@ msgstr "" "Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van " "szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16230,57 +16168,57 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg " "a fájl menüben." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16288,11 +16226,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "környezetiváltozóból veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16300,36 +16238,36 @@ msgstr "" "Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve " "elõtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16338,38 +16276,38 @@ msgstr "" "Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd " "meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: " "Héber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16377,26 +16315,26 @@ msgstr "" "A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beállítja. Ezt felülbírálhatja itt." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16405,22 +16343,22 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül " "ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16428,14 +16366,14 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja " "kilépéskor." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16444,18 +16382,18 @@ msgstr "" "Az UI fájl. lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokális és globális ui/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16509,7 +16447,7 @@ msgstr "Kijel msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makró: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16543,32 +16481,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Képlet szerkesztõ mód" @@ -16673,7 +16611,7 @@ msgstr "Ismeretlen tev msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16681,102 +16619,102 @@ msgid "" msgstr "" "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortávolság" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Bekezdés" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciók: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "a választott dokumentum osztályba" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Formátum:" -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" @@ -16809,6 +16747,38 @@ msgstr "F msgid "protected" msgstr "Gyorsbillentyû|#b" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Betûkészlet|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Párbeszéd" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Párbeszéd" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Átalakítók" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Levél" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Feladat" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Párbeszéd" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "spool parancs" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0f725a7afd..336e717c47 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" @@ -2665,10 +2665,6 @@ msgstr "Codifica:|#f" msgid "&Quote Style:" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2900,8 +2896,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2972,16 +2968,12 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3241,10 +3233,6 @@ msgstr "Inserisci" msgid "T&ype:" msgstr "Tipo" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3292,11 +3280,6 @@ msgstr " (Modificato)" msgid "Go to next change" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3589,10 +3572,6 @@ msgstr "Struttura per la carta impostata" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3852,10 +3831,6 @@ msgstr "Riquadro" msgid "O&ption:" msgstr "Titolo|#t" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4009,10 +3984,6 @@ msgstr "File" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4211,10 +4182,6 @@ msgstr "Allin. orizz.|#z" msgid "&Horizontal:" msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4245,13 +4212,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" @@ -4330,11 +4292,6 @@ msgstr "Chiudi" msgid "&Alter..." msgstr "altro..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Centrato|#t" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4516,10 +4473,6 @@ msgstr "Cerca...|#C" msgid "Use &keyboard map" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4619,16 +4572,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Sinistra" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4870,10 +4826,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Usa input|#i" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4927,7 +4879,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salva" @@ -5026,10 +4978,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5126,10 +5074,6 @@ msgstr "Cambia tutto|#t" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5717,8 +5661,8 @@ msgstr "Formattazione del documento..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#S" @@ -6109,7 +6053,7 @@ msgstr "Oggetto bibliografico" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" @@ -6812,7 +6756,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserisci" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10824,18 +10768,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -11159,11 +11103,11 @@ msgstr "Salva il documento?" msgid "Print document" msgstr "Importa un documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" @@ -11470,7 +11414,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11478,22 +11422,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registro" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11501,127 +11445,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Documenti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Numero:" @@ -11636,7 +11585,7 @@ msgstr "Avviso di ChkTeX n." msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avviso di ChkTeX n." -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11645,19 +11594,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" @@ -12008,81 +11957,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" @@ -12171,21 +12120,21 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "Could not read template" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decorazione" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decorazione" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12198,7 +12147,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -12238,7 +12187,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Non ci sono più note" @@ -12456,7 +12405,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipo:|#T" @@ -12507,7 +12456,12 @@ msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12792,42 +12746,42 @@ msgstr "Non ho trovato avvisi." msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Scegli il modello" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Database:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Scegli il modello" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Giallo" @@ -13035,12 +12989,12 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Usa include|#U" @@ -13166,19 +13120,6 @@ msgstr "Medio" msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Sinistra" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13259,7 +13200,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -13513,7 +13454,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -15254,6 +15195,12 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Branch: " msgstr "Oggetto bibliografico" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Rif: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15269,11 +15216,6 @@ msgstr "Riquadro" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Rif: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15410,57 +15352,57 @@ msgstr "Superiore|#p" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Rotazione" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nessun numero" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagine:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Testo" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Rif: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " @@ -15470,12 +15412,12 @@ msgstr "Rif: " msgid "Opened table" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15718,12 +15660,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15731,7 +15673,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -15838,17 +15780,17 @@ msgstr "Fatto!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Stampa" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15856,50 +15798,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15938,32 +15880,32 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" @@ -16052,7 +15994,7 @@ msgstr "Non devo fare nulla :-)" msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserisci un'etichetta" @@ -16061,15 +16003,15 @@ msgstr "Inserisci un'etichetta" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16077,528 +16019,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Stampa su" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Vai in basso" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16649,7 +16591,7 @@ msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16683,32 +16625,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" @@ -16812,7 +16754,7 @@ msgstr "Azione sconosciuta" msgid "Unknown token" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16821,67 +16763,67 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagine:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altro...|#l" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opzioni: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16889,39 +16831,39 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" @@ -16954,6 +16896,22 @@ msgstr "Spazi verticali" msgid "protected" msgstr "Spiacente." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Centrato|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Sinistra" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Descrizione del comando" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0d1f6ed7ce..af21398de7 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2315,10 +2315,6 @@ msgstr "" msgid "&Quote Style:" msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2525,8 +2521,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2588,16 +2584,12 @@ msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "Stil" @@ -2825,10 +2817,6 @@ msgstr "&Indre boks:" msgid "T&ype:" msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 msgid "&Available branches:" msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" @@ -2869,11 +2857,6 @@ msgstr "&Neste endring" msgid "Go to next change" msgstr "Gå til neste endring" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Tegnsett" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "Familie:" @@ -3127,11 +3110,6 @@ msgstr "Lagre som dokumentstandard" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "" @@ -3364,10 +3342,6 @@ msgstr "Forma&t:" msgid "O&ption:" msgstr "Innstillinger:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" @@ -3499,10 +3473,6 @@ msgstr "&Forh msgid "Show LaTeX preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3673,11 +3643,6 @@ msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=h msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horisontal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &Notis" @@ -3706,13 +3671,8 @@ msgstr "&Gr msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grå tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Avsnittstil satt" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3781,11 +3741,6 @@ msgstr "Farger:" msgid "&Alter..." msgstr "Modifiser..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Konvertere" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onverteringsprogram:" @@ -3940,10 +3895,6 @@ msgstr "Se igjennom..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Bruk &tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "Startkommando:" @@ -4030,15 +3981,18 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4246,10 +4200,6 @@ msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "Se igjennom..." @@ -4296,7 +4246,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -4378,11 +4328,6 @@ msgstr "Skriver msgid "Send output to a file" msgstr "Utskrift til fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 msgid "Update the label list" msgstr "Oppdater referanselisten" @@ -4466,10 +4411,6 @@ msgstr "Erstatt &Alle" msgid "Search &backwards" msgstr "Søk &baklengs" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" @@ -4977,8 +4918,8 @@ msgstr "Formater tekst med to kolonner" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5338,7 +5279,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "" @@ -5982,7 +5923,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9522,18 +9463,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -9802,11 +9743,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet" msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" @@ -10055,7 +9996,7 @@ msgstr "minibuffer" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10066,19 +10007,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 msgid "&Switch to document" msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10089,117 +10030,122 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "Create new document?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 msgid "&Create" msgstr "&Nytt" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagret bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Dokumentinnstillinger" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 msgid "One word in selection." msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 msgid "One word in document." msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" @@ -10212,7 +10158,7 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10225,11 +10171,11 @@ msgstr "" "som en følge av bytte av dokumentklasse\n" "fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 msgid "Changed Layout" msgstr "Endret stil" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10238,7 +10184,7 @@ msgstr "" "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" @@ -10536,33 +10482,33 @@ msgstr "\\begin_header mangler" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -10571,42 +10517,42 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " "midlertidig fil for konvertering." -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." @@ -10697,22 +10643,22 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{section}" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 #, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -10728,7 +10674,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -10766,7 +10712,7 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -10960,7 +10906,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -11003,8 +10949,13 @@ msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." #: src/exporter.C:227 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -11247,35 +11198,35 @@ msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -11456,11 +11407,11 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukerfiler|#U#u" @@ -11564,18 +11515,6 @@ msgstr "Medium avstand" msgid "Big Skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -11644,7 +11583,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -11868,7 +11807,7 @@ msgstr "" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" @@ -13441,6 +13380,11 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "Gren: " +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +msgid "Undef: " +msgstr "" + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -13455,10 +13399,6 @@ msgstr "Float" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -msgid "Undef: " -msgstr "" - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -13591,52 +13531,52 @@ msgstr "alt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Equation" msgstr "Ligning" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "EqRef: " msgstr "Formelref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -13646,11 +13586,11 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Åpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." @@ -13877,11 +13817,11 @@ msgstr "&Bytte navn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13892,7 +13832,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" @@ -14002,15 +13942,15 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14018,48 +13958,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 msgid "&Create directory." msgstr "&Opprett mappe." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "&Avslutt LyX." -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14099,27 +14039,27 @@ msgstr "" "\t-version versjons og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" @@ -14202,7 +14142,7 @@ msgstr "Ingenting msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "" @@ -14210,15 +14150,15 @@ msgstr "" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14229,18 +14169,18 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14249,504 +14189,504 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Bygge logg" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 msgid "ChkTeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -14794,7 +14734,7 @@ msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -14826,32 +14766,32 @@ msgstr "Ingen vertikal linje msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" @@ -14952,67 +14892,67 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15020,35 +14960,35 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å indeksere!" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument." -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -15076,6 +15016,30 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" msgid "protected" msgstr "beskyttet" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Tegnsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Avsnittstil satt" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Konvertere" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Kommando for stavekontroll:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d510cd3314..763a399541 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -2671,10 +2671,6 @@ msgstr "d Codering:|#D" msgid "&Quote Style:" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2906,8 +2902,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2978,16 +2974,12 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3248,10 +3240,6 @@ msgstr "Invoegen" msgid "T&ype:" msgstr "Type" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3299,11 +3287,6 @@ msgstr " (Veranderd)" msgid "Go to next change" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "h Tekencodering:|#H" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3596,10 +3579,6 @@ msgstr "Papierformaat ingesteld" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3859,10 +3838,6 @@ msgstr "drijvende delen" msgid "O&ption:" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4016,10 +3991,6 @@ msgstr "f Bestand" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4219,10 +4190,6 @@ msgstr "Hor. uitlijnen|#H" msgid "&Horizontal:" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4253,13 +4220,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4337,11 +4299,6 @@ msgstr "Sluiten" msgid "&Alter..." msgstr "andere..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "n Centreren|#n" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4523,10 +4480,6 @@ msgstr "Bladeren...|#B" msgid "Use &keyboard map" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4626,16 +4579,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "e Links|#e" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4877,10 +4833,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4934,7 +4886,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "s Opslaan" @@ -5033,10 +4985,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5133,10 +5081,6 @@ msgstr "Alles Vervangen|#A#a" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5725,8 +5669,8 @@ msgstr "Bezig met opmaken document..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standaard|#S" @@ -6121,7 +6065,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" @@ -6827,7 +6771,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "ert" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10860,19 +10804,19 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Alsnog uitvoeren" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" # invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -11196,11 +11140,11 @@ msgstr "Document opslaan?" msgid "Print document" msgstr "Document importeren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" @@ -11507,7 +11451,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11515,22 +11459,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11538,128 +11482,133 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "latex" # invoegen? -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Documenten" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Open subdocument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Aantal:" @@ -11674,7 +11623,7 @@ msgstr "ChkTeX waarschuwing #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11683,19 +11632,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "h Tekencodering:|#H" @@ -12026,81 +11975,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" @@ -12189,21 +12138,21 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "Could not read template" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "selectie" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "selectie" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12216,7 +12165,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -12256,7 +12205,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" @@ -12474,7 +12423,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Schrijfmachine" @@ -12525,7 +12474,12 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12808,42 +12762,42 @@ msgstr "Geen waarschuwingen." msgid "No version control log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Database:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "geel" @@ -13049,12 +13003,12 @@ msgstr "magenta" msgid "Yellow" msgstr "geel" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "u Gebruik Include|#" @@ -13180,19 +13134,6 @@ msgstr "Medium" msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "e Links|#e" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13272,7 +13213,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -13527,7 +13468,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" @@ -15267,6 +15208,12 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "Branch: " msgstr "Frans" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15282,11 +15229,6 @@ msgstr "drijvende delen" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15421,57 +15363,57 @@ msgstr "t Boven|#T" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Roteren" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Geen getal" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagina's:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Tekst" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -15481,12 +15423,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15728,12 +15670,12 @@ msgstr "Naam" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15741,7 +15683,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -15848,17 +15790,17 @@ msgstr "Klaar!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Afdrukken" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15866,50 +15808,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15944,32 +15886,32 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" @@ -16057,7 +15999,7 @@ msgstr "Niets te doen" msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" @@ -16067,15 +16009,15 @@ msgstr "commando-inzet" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16083,528 +16025,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Omlaag" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16655,7 +16597,7 @@ msgstr "Selecteren tot einde document" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro:" -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16689,32 +16631,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" @@ -16819,7 +16761,7 @@ msgstr "Onbekende handeling" msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16828,64 +16770,64 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16893,38 +16835,38 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" @@ -16957,6 +16899,22 @@ msgstr "Verticale afstanden" msgid "protected" msgstr "Helaas." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "n Centreren|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "e Links|#e" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Opdracht beschrijven" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index c0dc90cab3..91254c62bb 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_30032005\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2330,10 +2330,6 @@ msgstr "&Koding:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Sitatstil" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2539,8 +2535,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2607,16 +2603,12 @@ msgstr "Valde BibTeX databasar" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Avbrot" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "St&il" @@ -2844,10 +2836,6 @@ msgstr "&Indre ramme:" msgid "T&ype:" msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 msgid "&Available branches:" msgstr "&Tilgjengelege greiner" @@ -2889,11 +2877,6 @@ msgstr "&Neste endring" msgid "Go to next change" msgstr "Gå til neste endring" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Teiknsett" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" @@ -3151,11 +3134,6 @@ msgstr "Lagra desse vala som standardval" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -3388,10 +3366,6 @@ msgstr "Forma&t:" msgid "O&ption:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" @@ -3524,10 +3498,6 @@ msgstr "&F msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3698,11 +3668,6 @@ msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &Notat" @@ -3731,13 +3696,8 @@ msgstr "Som &Gr msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grå tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "set avsnitt stil" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3808,11 +3768,6 @@ msgstr "&Fargar" msgid "&Alter..." msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Eksportprogram" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "Eksp&ortprogram" @@ -3970,10 +3925,6 @@ msgstr "Bla &gjennom..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando" @@ -4060,16 +4011,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 @@ -4276,10 +4230,6 @@ msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersj msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "&Bla gjennom ..." @@ -4326,7 +4276,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -4409,11 +4359,6 @@ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" msgid "Send output to a file" msgstr "Skriv til ei fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -4503,10 +4448,6 @@ msgstr "Erstatt &alle" msgid "Search &backwards" msgstr "Søk &bakover:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" @@ -5022,8 +4963,8 @@ msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5404,7 +5345,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -6089,7 +6030,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9854,18 +9795,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -10146,11 +10087,11 @@ msgstr "Vil du lagre dokumentet?" msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" @@ -10403,7 +10344,7 @@ msgstr "minibuffer" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10414,19 +10355,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 msgid "&Switch to document" msgstr "&Byt til dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10437,117 +10378,122 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 msgid "&Create" msgstr "&Laga" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 msgid "Parse" msgstr "Tolk" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagra bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flytta til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Dokumentval" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 msgid "One word in selection." msgstr "Eit ord i utvalet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 msgid "One word in document." msgstr "Eit ord i dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 msgid "Count words" msgstr "Tel ord" @@ -10560,7 +10506,7 @@ msgstr "ChkTeX msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10573,12 +10519,12 @@ msgstr "" "fordi klassa vart konvertert frå\n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Avsnittstil" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10589,7 +10535,7 @@ msgstr "" "fordi klassa vart konvertert frå\n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil|T" @@ -10890,33 +10836,33 @@ msgstr "\\begin_header manglar" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 msgid "Document could not be read" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -10925,11 +10871,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -10938,11 +10884,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -10951,20 +10897,20 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX" @@ -11057,21 +11003,21 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Underbolk" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "utvalet" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11087,7 +11033,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -11125,7 +11071,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" @@ -11324,7 +11270,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -11367,8 +11313,13 @@ msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa" #: src/exporter.C:227 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -11606,38 +11557,38 @@ msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "BibTeX database filer (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Byt &tastaturoversikt." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -11819,11 +11770,11 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 msgid "System files|#S#s" msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" @@ -11931,18 +11882,6 @@ msgstr "Medium avstand" msgid "Big Skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -12011,7 +11950,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -12234,7 +12173,7 @@ msgstr "hovud" msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" @@ -13890,6 +13829,12 @@ msgstr "Opna Grein innskot:" msgid "Branch: " msgstr "Grein" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opna figurtekst innskot" @@ -13902,11 +13847,6 @@ msgstr "Flytar" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Opna bokstav innskot" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Opna miljø innskot" @@ -14034,47 +13974,47 @@ msgstr "opt msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Side:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside:" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "Pen_ Ref" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " @@ -14082,11 +14022,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." @@ -14307,11 +14247,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14322,7 +14262,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -14432,15 +14372,15 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog." -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14451,12 +14391,12 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar stig til støtteprogram for LyX" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14465,37 +14405,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 msgid "&Create directory." msgstr "&Lag katalog." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "&Skru av LyX" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14535,27 +14475,27 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" @@ -14638,7 +14578,7 @@ msgstr "Har ingenting msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" @@ -14646,15 +14586,15 @@ msgstr "Den kommandoen er stengt" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14665,7 +14605,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14674,11 +14614,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14687,20 +14627,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14709,99 +14649,99 @@ msgstr "" "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Opner barne-dokumnet" -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "Klasse val" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14812,20 +14752,20 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14833,14 +14773,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14848,7 +14788,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14856,7 +14796,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14864,11 +14804,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14876,7 +14816,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14884,7 +14824,7 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14893,15 +14833,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14909,11 +14849,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14921,18 +14861,18 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14942,7 +14882,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14950,22 +14890,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14975,21 +14915,21 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14997,34 +14937,34 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15032,45 +14972,45 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15078,11 +15018,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15090,35 +15030,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15127,38 +15067,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " "programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15166,15 +15106,15 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15184,13 +15124,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15198,7 +15138,7 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15206,16 +15146,16 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15223,7 +15163,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15231,7 +15171,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15239,7 +15179,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15250,12 +15190,12 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15308,7 +15248,7 @@ msgstr "G msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s:" -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, fuzzy, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15340,30 +15280,30 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'." -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'." -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" @@ -15476,7 +15416,7 @@ msgstr "Ukjend innskot" msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15484,59 +15424,59 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 msgid "Change: " msgstr "Endring:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15544,35 +15484,35 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -15606,6 +15546,39 @@ msgstr "&Loddrett" msgid "protected" msgstr "&Vern:" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Teiknsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "set avsnitt stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Eksportprogram" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "ordliste kommando:|#k" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 20ec9dabf0..1c3ff0089c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Podwójna" @@ -2328,10 +2328,6 @@ msgstr "&Kodowanie:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Cudzys³ów:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2539,8 +2535,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -2607,16 +2603,12 @@ msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "&Styl" @@ -2845,10 +2837,6 @@ msgstr "&Wewn msgid "T&ype:" msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" @@ -2890,11 +2878,6 @@ msgstr "&Nast msgid "Go to next change" msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Kodowanie" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Rodzina:" @@ -3152,11 +3135,6 @@ msgstr "Zapisz ustawienia jako domy msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" @@ -3389,10 +3367,6 @@ msgstr "&Format:" msgid "O&ption:" msgstr "O&pcja:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Rysunek" @@ -3524,10 +3498,6 @@ msgstr "&Poka msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3698,11 +3668,6 @@ msgstr "Poziome wyr msgid "&Horizontal:" msgstr "P&oziome:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 msgid "LyX &Note" msgstr "" @@ -3731,13 +3696,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Drukuj jako szary tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" @@ -3808,11 +3768,6 @@ msgstr "&Kolory" msgid "&Alter..." msgstr "&Inny..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Konwertery" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onwerter:" @@ -3967,10 +3922,6 @@ msgstr "&Przegl msgid "Use &keyboard map" msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "" @@ -4061,16 +4012,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 @@ -4277,10 +4231,6 @@ msgstr "Akceptuj s msgid "Use input encod&ing" msgstr "&U¿yj kodowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "&Przegl±daj..." @@ -4327,7 +4277,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -4410,11 +4360,6 @@ msgstr "Wy msgid "Send output to a file" msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -4504,10 +4449,6 @@ msgstr "&Wszystkie" msgid "Search &backwards" msgstr "Szukaj &poprzednie" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Polecenie:" @@ -5024,8 +4965,8 @@ msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5401,7 +5342,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -6074,7 +6015,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9812,18 +9753,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -10104,11 +10045,11 @@ msgstr "Zapisz dokument" msgid "Print document" msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -10361,7 +10302,7 @@ msgstr "minibufor" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s b³êdy (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10372,19 +10313,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 msgid "&Switch to document" msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10395,117 +10336,122 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 msgid "&Create" msgstr "&Twórz" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Styl dokumentu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wy³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik w³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniêty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 msgid "One word in selection." msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 msgid "One word in document." msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 msgid "Count words" msgstr "Policz s³owa" @@ -10518,7 +10464,7 @@ msgstr "Ostrze msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10531,12 +10477,12 @@ msgstr "" "z powodu zmiany klasy dokumentu\n" "z %3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Uk³ad strony" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10547,7 +10493,7 @@ msgstr "" "z powodu zmiany klasy dokumentu\n" "z %3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Styl tekstu|t" @@ -10848,75 +10794,75 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 msgid "Can't load document class" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 msgid "Document could not be read" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." @@ -11005,21 +10951,21 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Podsekcja" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "zaznaczenie" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11035,7 +10981,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" @@ -11073,7 +11019,7 @@ msgstr "Niedost msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" @@ -11268,7 +11214,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" @@ -11311,8 +11257,13 @@ msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu" #: src/exporter.C:227 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -11556,37 +11507,37 @@ msgstr "Nie znaleziono dziennika b msgid "No version control log file found." msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapê klawiatury" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -11768,11 +11719,11 @@ msgstr "Purpurowy" msgid "Yellow" msgstr "¯ó³ty" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 msgid "System files|#S#s" msgstr "Pliki systemowe|#S#s" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 msgid "User files|#U#u" msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" @@ -11880,18 +11831,6 @@ msgstr " msgid "Big Skip" msgstr "Du¿y odstêp" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -11960,7 +11899,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -12183,7 +12122,7 @@ msgstr "headings" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" @@ -13810,6 +13749,11 @@ msgstr "Otwarta wstawka ga msgid "Branch: " msgstr "Ga³±¼" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +msgid "Undef: " +msgstr "" + #: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otwarta wstawka podpisu" @@ -13822,10 +13766,6 @@ msgstr "Wstawka" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -msgid "Undef: " -msgstr "" - #: src/insets/insetenv.C:65 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "" @@ -13950,49 +13890,49 @@ msgstr "" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Equation" msgstr "Równanie" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Numer strony" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "" @@ -14000,11 +13940,11 @@ msgstr "" msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" @@ -14219,11 +14159,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14234,7 +14174,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 msgid "Over-write document?" msgstr "Zastapiæ dokument?" @@ -14338,15 +14278,15 @@ msgstr "Gotowe!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14354,49 +14294,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 msgid "&Create directory." msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "&Koniec programu." -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Koñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14436,27 +14376,27 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" @@ -14539,7 +14479,7 @@ msgstr "Nic do zrobienia" msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" @@ -14547,15 +14487,15 @@ msgstr "Polecenie zablokowane" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14566,18 +14506,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14586,119 +14526,119 @@ msgstr "" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 msgid "Could not change class" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "Build" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14709,7 +14649,7 @@ msgstr "" "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14718,7 +14658,7 @@ msgstr "" "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " "plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14726,7 +14666,7 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14734,14 +14674,14 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " "automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14749,13 +14689,13 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14763,11 +14703,11 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14776,7 +14716,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14784,7 +14724,7 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14793,25 +14733,25 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14819,11 +14759,11 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14831,14 +14771,14 @@ msgstr "" "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14846,22 +14786,22 @@ msgstr "" "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14870,22 +14810,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14893,7 +14833,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14901,71 +14841,71 @@ msgstr "" "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " "jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14973,46 +14913,46 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15021,7 +14961,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15029,31 +14969,31 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15061,28 +15001,28 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15091,7 +15031,7 @@ msgstr "" "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15099,16 +15039,16 @@ msgstr "" "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15116,7 +15056,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15124,7 +15064,7 @@ msgstr "" "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " "którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15132,7 +15072,7 @@ msgstr "" "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15144,11 +15084,11 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " "s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15198,7 +15138,7 @@ msgstr "Przywr msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15230,30 +15170,30 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usuni msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -15352,65 +15292,65 @@ msgstr "Nieznana wstawka" msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15418,35 +15358,35 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -15480,6 +15420,39 @@ msgstr "&Pionowe:" msgid "protected" msgstr "Twarda spacja|T" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Kodowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Styl akapitu ustawiony" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Konwertery" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b10c90c1a0..31a26e8ee2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "N #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" @@ -2680,10 +2680,6 @@ msgstr "Codifica msgid "&Quote Style:" msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2917,8 +2913,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2995,16 +2991,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3272,10 +3264,6 @@ msgstr "Inserir" msgid "T&ype:" msgstr "Tipo" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3323,11 +3311,6 @@ msgstr " (Modificado)" msgid "Go to next change" msgstr "Ir para o próximo erro" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3622,10 +3605,6 @@ msgstr "Definir formato da p msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3885,10 +3864,6 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "O&ption:" msgstr "Legenda|#L" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4042,10 +4017,6 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4245,10 +4216,6 @@ msgstr "Alinhamento horizontal|#h" msgid "&Horizontal:" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4279,13 +4246,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Todas as Páginas|#T" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -4366,11 +4328,6 @@ msgstr "Fechar" msgid "&Alter..." msgstr "outro..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Centro|#n" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4554,10 +4511,6 @@ msgstr "Navegar...|#B" msgid "Use &keyboard map" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4657,16 +4610,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4908,10 +4864,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4965,7 +4917,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5064,10 +5016,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5164,10 +5112,6 @@ msgstr "Substituir Tudo|#T#t" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5760,8 +5704,8 @@ msgstr "Formatando o documento..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Padrão|#D" @@ -6152,7 +6096,7 @@ msgstr "Item bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6859,7 +6803,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10885,18 +10829,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -11220,11 +11164,11 @@ msgstr "Salvar o documento?" msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -11531,7 +11475,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11539,22 +11483,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11562,127 +11506,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Colar" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Documentos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Contar:" @@ -11697,7 +11646,7 @@ msgstr "Aviso ChkTeX #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso ChkTeX #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11706,19 +11655,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" @@ -12069,81 +12018,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com êxito" @@ -12232,21 +12181,21 @@ msgstr "Formata msgid "Could not read template" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoração" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoração" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12259,7 +12208,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -12299,7 +12248,7 @@ msgstr "Formata msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Não existem mais notas" @@ -12514,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -12565,7 +12514,12 @@ msgstr "Documento renomeado para '" #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Documento renomeado para '" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento renomeado para '" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12855,44 +12809,44 @@ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." msgid "No version control log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Escolher modelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Escolher modelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Amarelo" @@ -13098,12 +13052,12 @@ msgstr "Rosa" msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Usar inclusão|#i" @@ -13229,19 +13183,6 @@ msgstr "M msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13322,7 +13263,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliográfico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -13576,7 +13517,7 @@ msgstr "Mapas de teclado" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -15328,6 +15269,12 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Branch: " msgstr "Item bibliográfico" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15343,11 +15290,6 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15485,57 +15427,57 @@ msgstr "Acima|T" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Rotação" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nenhum número" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Páginas:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Texto" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -15545,12 +15487,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15793,12 +15735,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15806,7 +15748,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -15913,17 +15855,17 @@ msgstr "Pronto!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15931,50 +15873,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15996,32 +15938,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" @@ -16111,7 +16053,7 @@ msgstr "Nada para fazer" msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -16120,15 +16062,15 @@ msgstr "Inserir etiqueta" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16136,528 +16078,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Enviar " -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ir para baixo" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir programa" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Definir formato da página" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16710,7 +16652,7 @@ msgstr "Selecionar at msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16744,32 +16686,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" @@ -16873,7 +16815,7 @@ msgstr "A msgid "Unknown token" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16882,66 +16824,66 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Páginas:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opções: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16949,39 +16891,39 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" @@ -17014,6 +16956,22 @@ msgstr "Espa msgid "protected" msgstr "Sinto muito." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Centro|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Esquerda|#E" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Descrever o comando" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2c1d2bfa62..3d26c38667 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nu pot tip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2668,10 +2668,6 @@ msgstr "Codificarea" msgid "&Quote Style:" msgstr "Stil citare " -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2900,8 +2896,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" @@ -2971,16 +2967,12 @@ msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3236,10 +3228,6 @@ msgstr "Inserare|I" msgid "T&ype:" msgstr "Tip:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3287,11 +3275,6 @@ msgstr "(Modificat)" msgid "Go to next change" msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Set de caractere:|#H" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3589,11 +3572,6 @@ msgstr "Salveaz msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3853,10 +3831,6 @@ msgstr "Formate" msgid "O&ption:" msgstr "Titlu" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4010,10 +3984,6 @@ msgstr "TitluScurt" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4211,11 +4181,6 @@ msgstr "Orizontal" msgid "&Horizontal:" msgstr "Orizontal" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4246,13 +4211,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -4330,11 +4290,6 @@ msgstr "Culori" msgid "&Alter..." msgstr "altul..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Convertoare" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4516,10 +4471,6 @@ msgstr "R msgid "Use &keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4620,18 +4571,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Letter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy -msgid "Legal" +msgid "US legal" msgstr "Literal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 #, fuzzy -msgid "Executive" +msgid "US executive" msgstr "Exerciþiu" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4878,10 +4832,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4937,7 +4887,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salveazã" @@ -5035,11 +4985,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialog" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5137,10 +5082,6 @@ msgstr " msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5729,8 +5670,8 @@ msgstr "Formatez documentul..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -6111,7 +6052,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -6798,7 +6739,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Înseriazã" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10760,18 +10701,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -11096,11 +11037,11 @@ msgstr "Salvez documentul?" msgid "Print document" msgstr "Importã document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Re-face" @@ -11407,7 +11348,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11415,22 +11356,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Comutã la documentul precedent" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11438,131 +11379,136 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Lipeºte" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document exportat ca " -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Documente" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Deschid documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Current" @@ -11577,7 +11523,7 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX num msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11586,19 +11532,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formatare paragraf" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Set de caractere:|#H" @@ -11951,81 +11897,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex a fost executat cu succes" @@ -12114,21 +12060,21 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Subsecþiune" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoraþie" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12141,7 +12087,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -12181,7 +12127,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nu existã note" @@ -12386,7 +12332,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Typewriter" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Typewriter" @@ -12437,7 +12383,12 @@ msgstr "Document exportat ca " #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document exportat ca " + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exportat ca " #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12721,42 +12672,42 @@ msgstr "Nu am g msgid "No version control log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " în fiºierul `" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Renunþã" @@ -12962,12 +12913,12 @@ msgstr "Violet" msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" @@ -13094,21 +13045,6 @@ msgstr "Medium skip" msgid "Big Skip" msgstr "Big skip" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Letter" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "Literal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Exerciþiu" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13188,7 +13124,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliografic" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -13441,7 +13377,7 @@ msgstr "AntetSlide" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" @@ -15175,6 +15111,12 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Branch: " msgstr "Francez" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15190,11 +15132,6 @@ msgstr "Flotante|F" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15330,56 +15267,56 @@ msgstr "&Sus" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Quotation" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numãr paginã" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagini:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextPage" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" @@ -15389,12 +15326,12 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "Opened table" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15637,12 +15574,12 @@ msgstr "Nume" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15650,7 +15587,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -15758,17 +15695,17 @@ msgstr "Gata" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: URL" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15776,50 +15713,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15841,29 +15778,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Fiºier de inserat" @@ -15956,7 +15893,7 @@ msgstr "Nimic de f msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Insereazã etichetã" @@ -15965,15 +15902,15 @@ msgstr "Insereaz msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15981,530 +15918,530 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tipãreºte la" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Mai jos" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construieºte program" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificã TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16556,7 +16493,7 @@ msgstr "Selecteaz msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macrou: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16590,32 +16527,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" @@ -16720,7 +16657,7 @@ msgstr "Ac msgid "Unknown token" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16729,64 +16666,64 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziþie" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16794,39 +16731,39 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" @@ -16860,6 +16797,42 @@ msgstr "Spa msgid "protected" msgstr "Accelerator|#A" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Set de caractere:|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Am setat formatul de paragraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Convertoare" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Letter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Literal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Exerciþiu" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Dialog" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "comandã de spool" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1da2e541c5..1e1030984f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" @@ -2802,10 +2802,6 @@ msgstr " msgid "&Quote Style:" msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -3044,8 +3040,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3115,16 +3111,12 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3391,10 +3383,6 @@ msgstr " msgid "T&ype:" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3442,11 +3430,6 @@ msgstr " msgid "Go to next change" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3752,11 +3735,6 @@ msgstr "" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "äÉÁÌÏÇ" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -4025,10 +4003,6 @@ msgstr " msgid "O&ption:" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4190,10 +4164,6 @@ msgstr " msgid "Show LaTeX preview" msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4398,11 +4368,6 @@ msgstr "" "çÏÒÉÚ.\n" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "äÉÁÌÏÇ" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4432,13 +4397,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" @@ -4521,11 +4481,6 @@ msgstr " msgid "&Alter..." msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4713,10 +4668,6 @@ msgstr " msgid "Use &keyboard map" msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4836,18 +4787,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "USletter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy -msgid "Legal" +msgid "US legal" msgstr "USlegal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 #, fuzzy -msgid "Executive" +msgid "US executive" msgstr "USexecutive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -5105,10 +5059,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -5164,7 +5114,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" @@ -5255,11 +5205,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "äÉÁÌÏÇ" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5358,10 +5303,6 @@ msgstr " msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5972,8 +5913,8 @@ msgstr " #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ" @@ -6354,7 +6295,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" @@ -7041,7 +6982,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10971,18 +10912,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -11310,11 +11251,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" @@ -11617,7 +11558,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11625,22 +11566,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11648,123 +11589,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á" @@ -11779,7 +11725,7 @@ msgstr " msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11788,19 +11734,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" @@ -12115,81 +12061,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" @@ -12284,21 +12230,21 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: " -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12311,7 +12257,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -12352,7 +12298,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 msgid "No more insets" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË" @@ -12553,7 +12499,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" @@ -12607,7 +12553,12 @@ msgstr " #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12873,42 +12824,42 @@ msgstr " msgid "No version control log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "UI-ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" @@ -13098,12 +13049,12 @@ msgstr " msgid "Yellow" msgstr "ö£ÌÔÙÊ" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" @@ -13221,21 +13172,6 @@ msgstr " msgid "Big Skip" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "USletter" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "USlegal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "USexecutive" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" @@ -13316,7 +13252,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -13557,7 +13493,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" @@ -15360,6 +15296,12 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "óÓÙÌËÁ: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" @@ -15373,11 +15315,6 @@ msgstr " msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "óÓÙÌËÁ: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15505,49 +15442,49 @@ msgstr "pt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "Textual Page Number" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: " @@ -15556,12 +15493,12 @@ msgstr " msgid "Opened table" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15791,11 +15728,11 @@ msgstr " msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15803,7 +15740,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -15908,16 +15845,16 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15925,51 +15862,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "ï LyX" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16008,32 +15945,32 @@ msgstr "" " file.xxx.\n" "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" @@ -16119,7 +16056,7 @@ msgstr " msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 msgid "Command disabled" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ" @@ -16127,15 +16064,15 @@ msgstr " msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16143,132 +16080,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î." -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n" "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16276,13 +16213,13 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" " "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -16294,7 +16231,7 @@ msgstr "" "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ " "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16303,7 +16240,7 @@ msgstr "" "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, " "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16311,7 +16248,7 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ " "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16319,14 +16256,14 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ " "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ " "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16335,13 +16272,13 @@ msgstr "" "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ " "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. " -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16350,13 +16287,13 @@ msgstr "" "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ " "ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ " "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16364,7 +16301,7 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16373,7 +16310,7 @@ msgstr "" "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ " "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16382,15 +16319,15 @@ msgstr "" "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ " "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16398,11 +16335,11 @@ msgstr "" "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. " "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16411,11 +16348,11 @@ msgstr "" "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ " "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16423,14 +16360,14 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, " "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16439,23 +16376,23 @@ msgstr "" "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ " "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16466,24 +16403,24 @@ msgstr "" "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ " "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16492,7 +16429,7 @@ msgstr "" "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16500,16 +16437,16 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó " "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16517,56 +16454,56 @@ msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ " "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16574,11 +16511,11 @@ msgstr "" "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16586,35 +16523,35 @@ msgstr "" "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ " "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. " -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16623,7 +16560,7 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ " "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16631,33 +16568,33 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ " "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË " "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16666,15 +16603,15 @@ msgstr "" "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ " "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16685,11 +16622,11 @@ msgstr "" "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16698,7 +16635,7 @@ msgstr "" "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ " "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16706,16 +16643,16 @@ msgstr "" "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ " "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16723,7 +16660,7 @@ msgstr "" "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ " "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16732,7 +16669,7 @@ msgstr "" "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ " "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16742,7 +16679,7 @@ msgstr "" "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É " "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16753,13 +16690,13 @@ msgstr "" "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ " "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ " "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16811,7 +16748,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr "íÁËÒÏÓ: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16845,32 +16782,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" @@ -16973,7 +16910,7 @@ msgstr " msgid "Unknown token" msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16981,63 +16918,63 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " × " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "äÒÕÇÏÊ (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 msgid ", Paragraph: " msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -17045,35 +16982,35 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 msgid "Nothing to index!" msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ." -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 msgid "Character set" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" @@ -17109,6 +17046,42 @@ msgstr "" "çÏÒÑÞÁÑ\n" "ËÌÁ×ÉÛÁ" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "äÉÁÌÏÇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "äÉÁÌÏÇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "USletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "USlegal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "USexecutive" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "äÉÁÌÏÇ" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 47a401560d..903e79b6a2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -2390,10 +2390,6 @@ msgstr "&K msgid "&Quote Style:" msgstr "©týl cítacií" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2603,8 +2599,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -2672,16 +2668,12 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "©&týl" @@ -2923,10 +2915,6 @@ msgstr "V&n msgid "T&ype:" msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -2973,11 +2961,6 @@ msgstr " msgid "Go to next change" msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Znaková sada" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Rodina:" @@ -3243,11 +3226,6 @@ msgstr "Ulo msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialóg" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" @@ -3493,10 +3471,6 @@ msgstr "F&orm msgid "O&ption:" msgstr "Po&pisok:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafika" @@ -3629,10 +3603,6 @@ msgstr "&Zobrazi msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3805,11 +3775,6 @@ msgstr "Horizont msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontálne:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialóg" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -3840,13 +3805,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -3918,11 +3878,6 @@ msgstr "&Farby" msgid "&Alter..." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Konvertor" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onvertor:" @@ -4083,10 +4038,6 @@ msgstr "&Prech msgid "Use &keyboard map" msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "Poèia&toèný príkaz:" @@ -4177,15 +4128,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "List" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "US legal" msgstr "Legal" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#, fuzzy +msgid "US executive" msgstr "Executive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4398,10 +4355,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "&Prechádza»..." @@ -4448,7 +4401,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" @@ -4531,11 +4484,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Výstup do súboru" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialóg" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -4627,10 +4575,6 @@ msgstr "Nahradi msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Príkaz:" @@ -5163,8 +5107,8 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "©tandard" @@ -5543,7 +5487,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -6229,7 +6173,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10068,18 +10012,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opä»|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -10404,11 +10348,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Import dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Vráti» spä»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrátené" @@ -10711,7 +10655,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10719,22 +10663,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10742,123 +10686,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vlo¾i»" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Nastavenia dokumentu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr " Kµúèové slová" @@ -10872,7 +10821,7 @@ msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie chktexu id # " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10881,19 +10830,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formát odstavca" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znaková sada" @@ -11216,81 +11165,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." @@ -11379,21 +11328,21 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "Could not read template" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Pododdiel" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Výber" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11406,7 +11355,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -11447,7 +11396,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac príloh" @@ -11652,7 +11601,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -11704,7 +11653,12 @@ msgstr "Dokument exportovan #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako " #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -11985,42 +11939,42 @@ msgstr "Logovac msgid "No version control log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Databázy:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "V¹etky súbory (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klávesnicové mapy" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -12224,12 +12178,12 @@ msgstr "Purpurov msgid "Yellow" msgstr "®ltá" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" @@ -12353,21 +12307,6 @@ msgstr "Stredn msgid "Big Skip" msgstr "Veµká" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "List" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "Legal" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Executive" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 #, fuzzy msgid "B3" @@ -12449,7 +12388,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" @@ -12706,7 +12645,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" @@ -14438,6 +14377,12 @@ msgstr "Otvoren msgid "Branch: " msgstr "Francúzsky" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Odkaz:" + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -14453,11 +14398,6 @@ msgstr "Re msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Odkaz:" - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -14588,56 +14528,56 @@ msgstr "&Hore" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Oznaèenie" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Èíslo strany" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextováStrana" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" @@ -14647,12 +14587,12 @@ msgstr "Pekn msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14894,12 +14834,12 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14907,7 +14847,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -15014,17 +14954,17 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15032,51 +14972,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "O LyXe|X" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15116,32 +15056,32 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "súbor na importovanie" @@ -15229,7 +15169,7 @@ msgstr "Nie je msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" @@ -15238,15 +15178,15 @@ msgstr "Ukon msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na èítanie" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15254,132 +15194,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Prejs» dole" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváram program" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15387,14 +15327,14 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15405,7 +15345,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15414,7 +15354,7 @@ msgstr "" "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " "be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15422,7 +15362,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -15431,14 +15371,14 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15446,13 +15386,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15460,11 +15400,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15472,7 +15412,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15480,7 +15420,7 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15489,36 +15429,36 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15526,14 +15466,14 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15542,22 +15482,22 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -15567,23 +15507,23 @@ msgstr "" "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -15592,7 +15532,7 @@ msgstr "" "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15600,15 +15540,15 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15616,57 +15556,57 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15674,11 +15614,11 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15686,37 +15626,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15725,7 +15665,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15733,33 +15673,33 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " "Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15767,27 +15707,27 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15796,7 +15736,7 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15804,16 +15744,16 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15821,14 +15761,14 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -15837,7 +15777,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15848,11 +15788,11 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -15905,7 +15845,7 @@ msgstr "Vybera msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15939,32 +15879,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" @@ -16069,7 +16009,7 @@ msgstr "Nezn msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16077,65 +16017,65 @@ msgid "" msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Stránka: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16143,39 +16083,39 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." @@ -16209,6 +16149,39 @@ msgstr "&Vertik msgid "protected" msgstr "Klávesová s&kratka:" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Znaková sada" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Dialóg" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Dialóg" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Formát odstavca je nastavený." + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Konvertor" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Dialóg" + #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fdbd0e11c5..66a8e4b576 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.83 2005/10/23 13:26:28 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.84 2005/12/18 14:31:58 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Ni mo #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 msgid "Double" msgstr "Dvojni" @@ -2663,10 +2663,6 @@ msgstr "Kodiranje" msgid "&Quote Style:" msgstr "Slog narekovajev " -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2895,8 +2891,8 @@ msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" @@ -2966,16 +2962,12 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3231,10 +3223,6 @@ msgstr "Vstavi|V" msgid "T&ype:" msgstr "Vrsta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3282,11 +3270,6 @@ msgstr " (Spremenjeno)" msgid "Go to next change" msgstr "Pojdi k naslednji napaki" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3583,11 +3566,6 @@ msgstr "Shrani videz kot privzet|S" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Pogovor" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3847,10 +3825,6 @@ msgstr "Formati" msgid "O&ption:" msgstr "Pojasnilo" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4003,10 +3977,6 @@ msgstr "KratekNaslov" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4204,11 +4174,6 @@ msgstr "Vodoravna poravnava|#H" msgid "&Horizontal:" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Pogovor" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4239,13 +4204,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Natisni vse strani" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Nastavljen videz odstavka" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -4323,11 +4283,6 @@ msgstr "Barve" msgid "&Alter..." msgstr "drugo..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Pretvorniki" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4509,10 +4464,6 @@ msgstr "Brskaj..." msgid "Use &keyboard map" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4612,18 +4563,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Pismo" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy -msgid "Legal" +msgid "US legal" msgstr "Dobesedno" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 #, fuzzy -msgid "Executive" +msgid "US executive" msgstr "Vaja" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4868,10 +4822,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Uporabi vhod|#v" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4927,7 +4877,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Shrani" @@ -5025,11 +4975,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Pogovor" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5127,10 +5072,6 @@ msgstr "Nadomesti vse|#V#v" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5722,8 +5663,8 @@ msgstr "Urejanje spisa..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standardno" @@ -6104,7 +6045,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -6790,7 +6731,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10743,18 +10684,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -11079,11 +11020,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "Uvozi spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" @@ -11389,7 +11330,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11397,22 +11338,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Prijavi|P" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11420,127 +11361,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "primerjano" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Prilepi" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Spisi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Trenutno" @@ -11555,7 +11501,7 @@ msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11564,19 +11510,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Videz odstavka" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" @@ -11908,81 +11854,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Spis" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" @@ -12071,21 +12017,21 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "Could not read template" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Podrazdelek" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "izbor" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12098,7 +12044,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -12139,7 +12085,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veè opomb" @@ -12348,7 +12294,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "pisalni stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "pisalni stroj" @@ -12399,7 +12345,12 @@ msgstr "Dokument izvo #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument izvo¾en kot " + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument izvo¾en kot " #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12680,42 +12631,42 @@ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." msgid "No version control log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " v datoteko ," -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Rumena" @@ -12920,12 +12871,12 @@ msgstr "vijoli msgid "Yellow" msgstr "rumena" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" @@ -13052,21 +13003,6 @@ msgstr "Srednji razmak" msgid "Big Skip" msgstr "Velik razmak" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Pismo" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "Dobesedno" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Vaja" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13147,7 +13083,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -13400,7 +13336,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" @@ -15155,6 +15091,12 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Branch: " msgstr "francosko" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15170,11 +15112,6 @@ msgstr "Plovke|P" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15310,56 +15247,56 @@ msgstr "&Vrh" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Navedek" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "©tevilka strani" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Strani:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "StranZBesedilom" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" @@ -15369,12 +15306,12 @@ msgstr "LepSkl" msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15617,12 +15554,12 @@ msgstr "Ime" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15630,7 +15567,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -15737,17 +15674,17 @@ msgstr "Opravljeno!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15755,50 +15692,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Tega imenika ni moè brati." -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15837,32 +15774,32 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" @@ -15951,7 +15888,7 @@ msgstr "Ni msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" @@ -15960,15 +15897,15 @@ msgstr "ukaz" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15976,534 +15913,534 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Pojdi dol" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Zgradi program" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16554,7 +16491,7 @@ msgstr "Izberi do konca spisa" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makroukaz: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16588,32 +16525,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" @@ -16718,7 +16655,7 @@ msgstr "Neznana akcija" msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16726,64 +16663,64 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16791,39 +16728,39 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" @@ -16857,6 +16794,42 @@ msgstr "Navpi msgid "protected" msgstr "Bli¾njica|#B" +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Znakovni nabor:|#Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "QERTDialogBase" +#~ msgstr "Pogovor" + +#, fuzzy +#~ msgid "QNoteDialogBase" +#~ msgstr "Pogovor" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Nastavljen videz odstavka" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Pretvorniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Pismo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Dobesedno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Vaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "QRefDialogBase" +#~ msgstr "Pogovor" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "èakalni ukaz" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 99fef29486..61f09aa630 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -2663,10 +2663,6 @@ msgstr "Kodning:|#K" msgid "&Quote Style:" msgstr "Citatstil satt" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2898,8 +2894,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2970,16 +2966,12 @@ msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3239,10 +3231,6 @@ msgstr "L msgid "T&ype:" msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3289,11 +3277,6 @@ msgstr " ( msgid "Go to next change" msgstr "Gå till näste fel" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3586,10 +3569,6 @@ msgstr "Pappersstil satt" msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3849,10 +3828,6 @@ msgstr "Inf msgid "O&ption:" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4009,10 +3984,6 @@ msgstr "Fil" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4213,10 +4184,6 @@ msgstr "Justera horisontellt|#h" msgid "&Horizontal:" msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4247,13 +4214,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Alla sidor|#l" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Styckesstil satt" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -4332,11 +4294,6 @@ msgstr "St msgid "&Alter..." msgstr "annat..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Centrerat|#C" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4518,10 +4475,6 @@ msgstr "Bl msgid "Use &keyboard map" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4621,16 +4574,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Vänster|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4872,10 +4828,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Läs in|#L" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4929,7 +4881,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Spara" @@ -5029,10 +4981,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5129,10 +5077,6 @@ msgstr "Ers msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5728,8 +5672,8 @@ msgstr "Formaterar dokument..." #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#t" @@ -6120,7 +6064,7 @@ msgstr "Referens" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Öppnat insättning" @@ -6823,7 +6767,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Lägg in" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10843,18 +10787,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gör om" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -11178,11 +11122,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?" msgid "Print document" msgstr "Importera dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -11490,7 +11434,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11498,22 +11442,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrera" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11521,128 +11465,133 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Lutande" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Öppnar underdokument " # Antal kopior -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Antal:" @@ -11657,7 +11606,7 @@ msgstr "ChkTeX varningskod #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11666,19 +11615,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Extra styckesstil" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Teckenkodning:|#T" @@ -12029,81 +11978,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentet" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Inga varningar." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kört utan klagomål" @@ -12192,21 +12141,21 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "Could not read template" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Dekoration" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Dekoration" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12219,7 +12168,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -12259,7 +12208,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Inga flera noteringar" @@ -12474,7 +12423,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -12525,7 +12474,12 @@ msgstr "Dokumentet omd #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12798,42 +12752,42 @@ msgstr "Inga varningar." msgid "No version control log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Välj mall" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Databas:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Välj mall" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Gul" @@ -13040,12 +12994,12 @@ msgstr "Huvuddokument:" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Foga in|#F" @@ -13170,19 +13124,6 @@ msgstr "Medium" msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Vänster|#n" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13263,7 +13204,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Referens" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -13516,7 +13457,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -15258,6 +15199,12 @@ msgstr " msgid "Branch: " msgstr "Referens" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15273,11 +15220,6 @@ msgstr "Inf msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15415,57 +15357,57 @@ msgstr "Topp:|#T" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Inget nummer" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Sidor:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Ny sida" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -15475,12 +15417,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15723,12 +15665,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15736,7 +15678,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -15843,17 +15785,17 @@ msgstr "Klar!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Skriv ut" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15861,50 +15803,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15926,32 +15868,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" @@ -16041,7 +15983,7 @@ msgstr "Ingenting att g msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Lägg in märke" @@ -16050,15 +15992,15 @@ msgstr "L msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16066,528 +16008,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Skriv till" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Gå ned" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Bygg program" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16638,7 +16580,7 @@ msgstr "Markera till slutet av dokumentet" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16672,32 +16614,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" @@ -16801,7 +16743,7 @@ msgstr "Ok msgid "Unknown token" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16810,66 +16752,66 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sidor:" -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " av " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Annat...|#A" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " val: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16877,39 +16819,39 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" @@ -16942,6 +16884,22 @@ msgstr "Vertikalt avst msgid "protected" msgstr "Beklagar." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Styckesstil satt" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Centrerat|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Vänster|#n" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Beskriv kommando" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 83deadd893..3668184446 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" @@ -2667,10 +2667,6 @@ msgstr "Kodlama:|#D" msgid "&Quote Style:" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2902,8 +2898,8 @@ msgstr "Peki" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -2974,16 +2970,12 @@ msgstr "Veri taban #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3243,10 +3235,6 @@ msgstr "Ekle" msgid "T&ype:" msgstr "Tip" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3294,11 +3282,6 @@ msgstr " (de msgid "Go to next change" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Karakter kümesi:|#H" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3591,10 +3574,6 @@ msgstr "Ka msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3854,10 +3833,6 @@ msgstr "Tek-par msgid "O&ption:" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4011,10 +3986,6 @@ msgstr "Dosya" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4214,10 +4185,6 @@ msgstr "Yatay hizalama|#H" msgid "&Horizontal:" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4248,13 +4215,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Tüm sayfalar|#G" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -4333,11 +4295,6 @@ msgstr "Kapat" msgid "&Alter..." msgstr "diðer..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Ortala|#n" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4519,10 +4476,6 @@ msgstr "Tara...|#B" msgid "Use &keyboard map" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4622,16 +4575,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Sol|#e" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4873,10 +4829,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4930,7 +4882,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Kaydet" @@ -5029,10 +4981,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5129,10 +5077,6 @@ msgstr "De msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5721,8 +5665,8 @@ msgstr "Belgeniz bi #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standart|#S" @@ -6113,7 +6057,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" @@ -6816,7 +6760,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Ekle" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10843,18 +10787,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Yeniden yap" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -11178,11 +11122,11 @@ msgstr "Belge kaydedilsin mi?" msgid "Print document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" @@ -11489,7 +11433,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11497,23 +11441,23 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Son kayýtlý hale dön" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Kaydol" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11521,127 +11465,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Belgeler" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Not:" @@ -11656,7 +11605,7 @@ msgstr "ChkTeX uyar msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX uyarý no #" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11665,19 +11614,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Karakter kümesi:|#H" @@ -12028,81 +11977,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Belge" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" @@ -12191,21 +12140,21 @@ msgstr "Belge d msgid "Could not read template" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12218,7 +12167,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -12258,7 +12207,7 @@ msgstr "Belge d msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Baþka not yok" @@ -12476,7 +12425,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Daktilo" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Daktilo" @@ -12527,7 +12476,12 @@ msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yaz #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12813,42 +12767,42 @@ msgstr "Hi msgid "No version control log file found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Sarý" @@ -13054,12 +13008,12 @@ msgstr "Mor" msgid "Yellow" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "`include' kullan|#U" @@ -13185,19 +13139,6 @@ msgstr " msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Sol|#e" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13278,7 +13219,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -13532,7 +13473,7 @@ msgstr "Tu msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -15273,6 +15214,12 @@ msgstr "Inset a msgid "Branch: " msgstr "Kaynakça elemaný" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15288,11 +15235,6 @@ msgstr "Tek-par msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15430,57 +15372,57 @@ msgstr " msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numarasýz" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Metin" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -15490,12 +15432,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15738,12 +15680,12 @@ msgstr "Al msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15751,7 +15693,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -15858,17 +15800,17 @@ msgstr "Bitti!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Bastýr" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15876,50 +15818,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15958,32 +15900,32 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" @@ -16072,7 +16014,7 @@ msgstr "Yapacak bir msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Etiket ekle" @@ -16081,15 +16023,15 @@ msgstr "Etiket ekle" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16097,528 +16039,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hedef" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Aþaðý git" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16669,7 +16611,7 @@ msgstr "Belgenin sonuna kadar se msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16703,32 +16645,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" @@ -16832,7 +16774,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hareket" msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16841,66 +16783,66 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazýtipi: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diðer...|#O" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seçenekler:" -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16908,39 +16850,39 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" @@ -16973,6 +16915,22 @@ msgstr "D msgid "protected" msgstr "Üzgünüm." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Karakter kümesi:|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Ortala|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Sol|#e" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Komutu tanýmla" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 02893b38a9..3247769294 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" @@ -2670,10 +2670,6 @@ msgstr "Ec msgid "&Quote Style:" msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Default Margins" @@ -2905,8 +2901,8 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 -#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -2977,16 +2973,12 @@ msgstr "B #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" @@ -3247,10 +3239,6 @@ msgstr "Sititch msgid "T&ype:" msgstr "Sôrt" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" @@ -3298,11 +3286,6 @@ msgstr "(Candj msgid "Go to next change" msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" - #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" @@ -3595,10 +3578,6 @@ msgstr "K msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" @@ -3858,10 +3837,6 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "O&ption:" msgstr "Tite|#k" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" @@ -4014,10 +3989,6 @@ msgstr "Fitch msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4217,10 +4188,6 @@ msgstr "Aroymint di co msgid "&Horizontal:" msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" @@ -4251,13 +4218,8 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Totes les pådjes|#G" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" - #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" @@ -4336,11 +4298,6 @@ msgstr "Cloyu" msgid "&Alter..." msgstr "Ôte..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Å mitan|#n" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy msgid "C&onverter:" @@ -4522,10 +4479,6 @@ msgstr "Foyter...|#F" msgid "Use &keyboard map" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" @@ -4625,16 +4578,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "US Letter" +msgid "US letter" msgstr "Hintche|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 @@ -4876,10 +4832,6 @@ msgstr "" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Eployî input|#i" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." @@ -4933,7 +4885,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Schaper" @@ -5031,10 +4983,6 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the label list" @@ -5131,10 +5079,6 @@ msgstr "Mete el plaece|#L#r" msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" @@ -5723,8 +5667,8 @@ msgstr "Metaedje #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Ståndard|#S" @@ -6115,7 +6059,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:419 +#: src/rowpainter.C:423 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" @@ -6818,7 +6762,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sititchî" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:448 +#: src/buffer_funcs.C:450 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10833,18 +10777,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rifé" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Côper" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:819 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -11168,11 +11112,11 @@ msgstr "Schaper li documint?" msgid "Print document" msgstr "Abaguer on documint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" msgstr "Rifé" @@ -11479,7 +11423,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11487,22 +11431,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Schaper" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:260 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11510,127 +11454,132 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:286 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#: src/BufferView_pimpl.C:295 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView_pimpl.C:413 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#: src/BufferView_pimpl.C:756 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:833 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlomé (" -#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Documints" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Rawete:" @@ -11645,7 +11594,7 @@ msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11654,19 +11603,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:407 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/CutAndPaste.C:426 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:432 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" @@ -12017,81 +11966,81 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:477 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documint" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:606 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/buffer.C:633 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:643 +#: src/buffer.C:635 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:656 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" @@ -12180,21 +12129,21 @@ msgstr "L'adjin msgid "Could not read template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer_funcs.C:445 +#: src/buffer_funcs.C:447 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Gåliotaedje" -#: src/buffer_funcs.C:451 +#: src/buffer_funcs.C:453 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:454 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Gåliotaedje" -#: src/buffer_funcs.C:489 +#: src/buffer_funcs.C:491 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12207,7 +12156,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -12247,7 +12196,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 +#: src/bufferview_funcs.C:301 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pont d' ôte rawete" @@ -12462,7 +12411,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" @@ -12513,7 +12462,12 @@ msgstr "Documint rlom #: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Documint rlomé (" + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documint rlomé (" #: src/format.C:229 src/format.C:263 @@ -12799,42 +12753,42 @@ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." msgid "No version control log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "Djaene" @@ -13040,12 +12994,12 @@ msgstr "Madjenta" msgid "Yellow" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Eployî include|#U" @@ -13171,19 +13125,6 @@ msgstr "Mwinres" msgid "Big Skip" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "" @@ -13264,7 +13205,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -13518,7 +13459,7 @@ msgstr "Mape des tapes" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -15258,6 +15199,12 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Branch: " msgstr "Intreye bibiografike" +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Rah: " + #: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" @@ -15273,11 +15220,6 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Rah: " - #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " @@ -15414,57 +15356,57 @@ msgstr "Dizeu|#u#T" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nou nombe" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pådje: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Sicrît" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " @@ -15474,12 +15416,12 @@ msgstr "Rah: " msgid "Opened table" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/insets/insettabular.C:1566 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15722,12 +15664,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15735,7 +15677,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -15842,17 +15784,17 @@ msgstr "Dj' a fwait!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:391 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Rexhe" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:500 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:502 +#: src/lyx_main.C:501 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15860,50 +15802,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:643 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:644 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:649 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_main.C:651 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:656 +#: src/lyx_main.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:812 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:817 +#: src/lyx_main.C:816 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:828 +#: src/lyx_main.C:827 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15925,32 +15867,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:864 +#: src/lyx_main.C:863 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:874 +#: src/lyx_main.C:873 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:884 +#: src/lyx_main.C:883 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:894 +#: src/lyx_main.C:893 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:906 +#: src/lyx_main.C:905 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:910 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" @@ -16040,7 +15982,7 @@ msgstr "R msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Sititchî ene etikete" @@ -16049,15 +15991,15 @@ msgstr "Sititch msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:620 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:629 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:654 +#: src/lyxfunc.C:650 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16065,528 +16007,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:670 +#: src/lyxfunc.C:666 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:673 +#: src/lyxfunc.C:669 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Rexhe so" -#: src/lyxfunc.C:692 +#: src/lyxfunc.C:688 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyxfunc.C:803 +#: src/lyxfunc.C:799 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Dischinde" -#: src/lyxfunc.C:818 +#: src/lyxfunc.C:814 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Cråsses" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/lyxfunc.C:841 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1026 +#: src/lyxfunc.C:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1282 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1361 +#: src/lyxfunc.C:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1372 +#: src/lyxfunc.C:1368 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1481 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1484 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ké papî" -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1538 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1549 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2242 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2385 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2431 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2438 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16637,7 +16579,7 @@ msgstr "Tchwezi djusk' al dif msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16671,32 +16613,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" @@ -16800,110 +16742,110 @@ msgstr "Bouye n msgid "Unknown token" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2182 +#: src/text.C:2188 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pådje: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2192 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:2216 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espåçmint" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2228 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/text.C:2231 +#: src/text.C:2237 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2232 +#: src/text.C:2238 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/text.C:2233 +#: src/text.C:2239 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2240 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " tchûzes: " -#: src/text.C:2235 +#: src/text.C:2241 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:534 +#: src/text2.C:510 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:552 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:578 +#: src/text2.C:554 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/text3.C:734 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/text3.C:884 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:902 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/text3.C:903 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/text3.C:1504 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" @@ -16936,6 +16878,22 @@ msgstr "Espa msgid "protected" msgstr "Dji rgrete." +#, fuzzy +#~ msgid "QCharacterDialogBase" +#~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "QParagraphDialogBase" +#~ msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPrefConvertersModule" +#~ msgstr "Å mitan|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "Hintche|#H" + #, fuzzy #~ msgid "Spell command:|#S" #~ msgstr "Discrîre li cmande" -- 2.39.2