From d0d9e82eee930af0d18f85e718ff4f1b256b77f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Wed, 19 Apr 2023 22:28:11 +0200 Subject: [PATCH] * cs.po --- po/cs.po | 54 +++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9aa271410e..4e39ad12d7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -28681,7 +28681,7 @@ msgid "inline completion" msgstr "doplnění v řádku" #: src/Color.cpp:273 -msgid "non-unique inline completion" +msgid "inline completion (non-unique)" msgstr "doplnění v řádku - nejednoznačné" #: src/Color.cpp:275 @@ -28793,7 +28793,7 @@ msgid "special character" msgstr "speciální znak" #: src/Color.cpp:303 -msgid "math" +msgid "math - text" msgstr "matematika - text" #: src/Color.cpp:304 @@ -28877,11 +28877,11 @@ msgid "change bar" msgstr "revize - postranní značka" #: src/Color.cpp:325 -msgid "deleted text (output)" +msgid "changes - deleted text (exported output)" msgstr "revize - smazaný text (na výstupu)" #: src/Color.cpp:326 -msgid "added text (output)" +msgid "changes - added text (exported output)" msgstr "revize - přidaný text (na výstupu)" #: src/Color.cpp:327 @@ -28909,7 +28909,7 @@ msgid "changed text (workarea, document comparison)" msgstr "revize - porovnávání dokumentů" #: src/Color.cpp:333 -msgid "deleted text modifier (workarea)" +msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" msgstr "revize - saturace smazaného textu" #: src/Color.cpp:334 @@ -29086,13 +29086,13 @@ msgid "Converter killed" msgstr "Konvertor přerušen" #: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following converter was killed by the user.\n" " %1$s\n" msgstr "" -"Běžící konvertor %1$s\n" -"byl zrušen uživatelem." +"Konvertor\n %1$s\n" +"byl zrušen uživatelem.\n" #: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788 #: src/Converter.cpp:830 @@ -29209,15 +29209,14 @@ msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "Export byl zrušen uživatelem." #: src/Converter.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Undefined reference" -msgstr "&Nedefinované větve" +msgstr "Nedefinovaný odkaz" #: src/Converter.cpp:902 msgid "" "Undefined references or citations were found during the build.\n" "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." -msgstr "" +msgstr "Během překladu byly nalezeny nedefinované odkazy nebo citace.\nZkontrolujte nahlášená varování v logu LaTeX-u (Dokument > Log LaTeX-u). " #: src/Converter.cpp:914 #, c-format @@ -29487,13 +29486,12 @@ msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatické prohlížení souboru %1$s selhalo" #: src/Format.cpp:724 -#, fuzzy msgid "No Filename" -msgstr "Jméno souboru" +msgstr "Chybí jméno souboru" #: src/Format.cpp:725 msgid "No filename was provided!" -msgstr "" +msgstr "Nebylo poskytnuto jméno souboru!" #: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 msgid "Cannot edit file" @@ -29561,34 +29559,30 @@ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d" #: src/LaTeX.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Running Bibliography Processor." -msgstr "Spouštím generátor rejstříku." +msgstr "Spouštím generátor bibliografie." #: src/LaTeX.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Re-Running Bibliography Processor." -msgstr "Spouštím generátor rejstříku." +msgstr "Další běh generátoru bibliografie." #: src/LaTeX.cpp:429 msgid "Running Index Processor." msgstr "Spouštím generátor rejstříku." #: src/LaTeX.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Index Processor Error" -msgstr "Spouštím generátor rejstříku." +msgstr "Chyba generátoru rejstříku." #: src/LaTeX.cpp:439 msgid "" "The index processor did not run successfully. Please check the output of " "View > Messages Pane!" -msgstr "" +msgstr "Genrátor rejstříku skončil s chybou. Prosím zkontrolujte výstup v Prohlížet > Ladící výpisy!" #: src/LaTeX.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Running Nomenclature Processor." -msgstr "Spouštím generátor rejstříku." +msgstr "Spouštím generátor nomenklatory." #: src/LaTeX.cpp:1103 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" @@ -29603,14 +29597,12 @@ msgid "Biber error: " msgstr "Chyba Biber-u: " #: src/LaTeX.cpp:1644 -#, fuzzy msgid "Makeindex error: " -msgstr "Chyba Biber-u: " +msgstr "Chyba Makeindex-u: " #: src/LaTeX.cpp:1653 -#, fuzzy msgid "Xindy error: " -msgstr "Chyba Biber-u: " +msgstr "Chyba Xindy: " #: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 msgid "Font not available" @@ -29703,20 +29695,16 @@ msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukončit LyX" #: src/LyX.cpp:617 -#, fuzzy msgid "No python is found" -msgstr "Nebyly nalezeny soubory tříd (textclass)" +msgstr "Nebyl nalezen python" #: src/LyX.cpp:618 -#, fuzzy msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " "been found. Consider installing python with your software manager or from " "the python.org website." msgstr "" -"LyX bude mít pouze minimální funkcionalitu, protože nebyly nalezeny potřebné " -"soubory tříd (textclass). Buďto můžete použít normální rekonfiguraci nebo " -"rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokračovat." +"LyX bude mít pouze minimální funkcionalitu, protože nebyl nalezen překladač jazyka python. Zvažte instalaci python-u pomocí vašeho balíčkovacího systému nebo ze stránky python.org." #: src/LyX.cpp:720 msgid "" -- 2.39.5