From bf77e15b8eb2e4238e3fc5bfe476219202e930c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Fri, 1 Aug 2008 23:42:37 +0000 Subject: [PATCH] ar.po: updates by Hatim git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@26030 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ar.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index db9fd7447e..c1537a4995 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-29 18:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-01 01:11+0300\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: LyX team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "من" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "استخدام النسب الافتراضية" +msgstr "استخدام الوضع الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "الخيارات المتقدمة للنسب" +msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "الوضع" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "" +msgstr "الوضع:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 msgid "Line numbering" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "" +msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 msgid "Font si&ze:" @@ -1844,11 +1844,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "&Dialect:" -msgstr "" +msgstr "اللهجة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 msgid "Lan&guage:" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "اللغة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "حدد لغة البيان" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 msgid "Range" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Headings &style:" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" -msgstr "" +msgstr "مستند بوجهين" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "تطبيق فوري" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." @@ -2845,11 +2845,11 @@ msgstr "طباعة لملف:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" -msgstr "" +msgstr "الطابعة المعينة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." @@ -2869,11 +2869,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "" +msgstr "عكس الصفحات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" @@ -2885,11 +2885,11 @@ msgstr "عدد النسخ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "مدى الصفحة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "مستندات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +msgstr "عدد آخر ملفات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "minutes" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 msgid "Bro&wse..." @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "<صفحة>" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "على الصفحة <صفحة>" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " @@ -3349,31 +3349,31 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "" +msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "" +msgstr "تجاهل هذه الكلمة" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "تجاهل" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "" +msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" -msgstr "" +msgstr "تجاهل الكل" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "" +msgstr "البديل:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" @@ -3479,15 +3479,15 @@ msgstr "كل الاطارات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "" +msgstr "تعيين" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "افتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" -msgstr "" +msgstr "تعيين الحدود" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" -msgstr "" +msgstr "مساحة اضافية" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" @@ -3531,15 +3531,15 @@ msgstr "بين الصفوف:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" -msgstr "" +msgstr "جدول طويل" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "وضع فاصل الصفحة عند الصف الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "" +msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "اعدادات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "رأس:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "لا تخرج الرأس الاول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "تذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Last footer:" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "موقع العمود التالي" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "اغلاق هذا الحوار" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "اسلوب لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "" +msgstr "اسلوب BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" @@ -3705,15 +3705,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 msgid "Listing settings" -msgstr "" +msgstr "قائمة الاعدادات" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 msgid "Format text into two columns" -msgstr "" +msgstr "وضع النص في عمودين" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Two-&column document" -msgstr "" +msgstr "مستند بعمودين" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 msgid "&Vertical space" @@ -3725,11 +3725,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "&Indentation" -msgstr "" +msgstr "فراغ" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 msgid "&Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "مسافات الاسطر:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "مدخل" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" -msgstr "" +msgstr "المدخل المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" @@ -3779,11 +3779,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "" +msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "" +msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" @@ -4116,11 +4116,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" -msgstr "" +msgstr "مثال #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" -msgstr "" +msgstr "قسم*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:222 @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:848 #: lib/layouts/beamer.layout:895 msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "عنونة" #: lib/layouts/beamer.layout:770 msgid "Title (Plain Frame)" @@ -6101,12 +6101,12 @@ msgstr "كلمات مفتاحية:" #: lib/layouts/europecv.layout:49 #: lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "مادة" #: lib/layouts/europecv.layout:58 #: lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" -msgstr "" +msgstr "المادة:" #: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "بداية" #: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "نهاية" #: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" @@ -7397,11 +7397,11 @@ msgstr "مدخل:" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" -msgstr "" +msgstr "قائمة المواد" #: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" -msgstr "" +msgstr "قائمة المواد:" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" @@ -17524,7 +17524,7 @@ msgstr "خيارات الرياضيات" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Float Placement" -msgstr "مكان عائم" +msgstr "وضع عائم" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 msgid "Bullets" -- 2.39.2