From bf26b2a51908d62f2f6f059d10d39542a0717b3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Mon, 15 Apr 2002 13:25:49 +0000 Subject: [PATCH] update git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@3996 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 4 + po/da.po | 2288 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 1162 insertions(+), 1130 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2a36e60a99..24ee3698af 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-15 Lars Gullik Bjønnes + + * da.po: update from Claus Hindsgaul + 2002-04-15 Jean-Marc Lasgouttes * fi.po: update from Pauli Virtanen diff --git a/po/da.po b/po/da.po index de58b12342..8c6aed7de7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Copyright (C) 1997-2002 LyX Team # Asger Alstrup , 1997-1999. # Claus Hindsgaul , 2000-2002. +# Reviewed by Ole Laursen , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-11 01:42GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-15 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-15 13:56GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr " afsnit" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!" @@ -52,126 +53,126 @@ msgstr "et ukendt symbol" msgid " unknown tokens" msgstr " ukendte symboler" -#: src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:683 msgid "Textclass error" msgstr "Fejl i tekstklasse" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:684 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet benytter en ukendt tekstklasse \"" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:686 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/buffer.C:692 +#: src/buffer.C:696 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke læse tekstklasse " -#: src/buffer.C:694 +#: src/buffer.C:698 msgid "-- substituting default" -msgstr "-- erstatter standardværdi" +msgstr "- erstatter standardværdi" -#: src/buffer.C:1194 +#: src/buffer.C:1198 msgid "Unknown token: " msgstr "Ukendt symbol: " #. future format -#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 +#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1590 +#: src/buffer.C:1596 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX-filens format er nyere, end hvad" -#: src/buffer.C:1591 +#: src/buffer.C:1597 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "denne udgave af LyX understøtter. Det kan give problemer." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 +#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1597 +#: src/buffer.C:1603 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" +msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/buffer.C:1610 +#: src/buffer.C:1616 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/buffer.C:1611 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokumentet er måske forkortet" +msgstr "Dokumentet er måske afkortet" -#: src/buffer.C:1615 +#: src/buffer.C:1621 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1618 +#: src/buffer.C:1624 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 +#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 +#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til filen: " -#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 +#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne fil: " -#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/buffer.C:1903 +#: src/buffer.C:1909 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378 msgid "References" msgstr "Referencer" -#: src/buffer.C:1914 +#: src/buffer.C:1920 msgid "References: " msgstr "Referencer: " -#: src/buffer.C:2028 +#: src/buffer.C:2034 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2057 +#: src/buffer.C:2063 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" +msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3495 +#: src/buffer.C:3501 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3508 +#: src/buffer.C:3514 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3509 +#: src/buffer.C:3515 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "lyx: Fors #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Puha." +msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr " Lagring virkede ikke! Fors msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." -#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369 #: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Skal jeg fors #: src/bufferlist.C:409 msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autolagret fil er nyere." +msgstr "Automatisk gemt fil er nyere." #: src/bufferlist.C:411 msgid "Load that one instead?" @@ -260,51 +261,51 @@ msgstr "Kan ikke msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: " -#: src/BufferView2.C:82 +#: src/BufferView2.C:83 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: " -#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:343 +#: src/BufferView2.C:344 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView2.C:355 +#: src/BufferView2.C:356 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:366 +#: src/BufferView2.C:367 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:378 +#: src/BufferView2.C:379 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:387 +#: src/BufferView2.C:388 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 +#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 +#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 +#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -326,9 +327,9 @@ msgstr ", dybde: " #: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Mellemrum: " +msgstr ", mellemrum: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Enkelt" msgid "Onehalf" msgstr "Halvanden" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Andet (" #: src/bufferview_funcs.C:202 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Afsnit: " +msgstr ", afsnit: " # Inset = indstik # Float = flyder @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ", Afsnit: " # Minipage = miniside #: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatterer dokument..." +msgstr "Formaterer dokument..." #: src/BufferView_pimpl.C:1236 msgid "Saved bookmark" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "V #: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:113 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 #: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 msgid "Documents|#o#O" @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Annulleret." msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:637 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 #: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" @@ -429,11 +430,11 @@ msgstr "indsat." msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1384 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1384 msgid " not known" msgstr " ukendt" @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "M msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 +#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1437 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Ikke flere indstik" #: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX advarsel id #" +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr." #: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " @@ -574,11 +575,11 @@ msgstr " til " #: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Der blev rapporteret fejl ved kørsel af 'Build'-processen." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." -msgstr "Du bør forsøge at rette dem." +msgstr "Prøv at rette dem." #: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" @@ -594,15 +595,15 @@ msgstr "til " #: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" -msgstr "En fejl detekteret" +msgstr "Fandt én fejl" #: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." -msgstr "Du burde rette den." +msgstr "Prøv at rette den." #: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." -msgstr " fejl detekteret." +msgstr " fejl fundet." #: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "" #: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen aflusningsbesked" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" #: src/debug.C:37 msgid "General information" @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Generel information" #: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisering af programmet" +msgstr "Klargøring af programmet" #: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "GUI-h #: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex gramatikfortolker" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" #: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" @@ -682,11 +683,11 @@ msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" #: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/udførelse" +msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" #: src/debug.C:45 msgid "Math editor" -msgstr "Formeleditor" +msgstr "Matematikredigering" #: src/debug.C:46 msgid "Font handling" @@ -702,11 +703,11 @@ msgstr "Versionsstyring" #: src/debug.C:49 msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrolgrænseflade" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" #: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold *roff midlertidige filer" +msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" #: src/debug.C:51 msgid "User commands" @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "LyX Lexxer" #: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængigheds-information" +msgstr "Afhængighedsoplysninger" #: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" @@ -730,11 +731,11 @@ msgstr "Filer benyttet af LyX" #: src/debug.C:56 msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfelts-hændelser" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" #: src/debug.C:57 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indtikstekst/tabular-beskeder" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" #: src/debug.C:58 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -742,11 +743,11 @@ msgstr "Grafikkonvertering og -indl #: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle aflusningsbeskeder" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" #: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" -msgstr "Afluser `" +msgstr "Sporer fejl i `" #: src/exporter.C:61 msgid "Cannot export file" @@ -867,12 +868,12 @@ msgstr "Registr # , c-format #: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Check ændringer ind|I" +msgstr "Indsend ændringer|I" # , c-format #: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Check ud for redigering|u" +msgstr "Hent til redigering|H" # , c-format #: src/ext_l10n.h:33 @@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "Gendan sidste version|G" # , c-format #: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Fortryd sidste check-ind|F" +msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" # , c-format #: src/ext_l10n.h:35 @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "Inds #: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søg & Erstat...|S" +msgstr "Søg og erstat...|S" #: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Tjek TeX|X" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Fjern alle fejlbeskeder|j" +msgstr "Fjern alle fejlbokse|j" #: src/ext_l10n.h:53 msgid "Open/Close float|l" @@ -983,11 +984,11 @@ msgstr "Bundlinje|B" #: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|V" +msgstr "Venstrelinje|V" #: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" -msgstr "Højre|H" +msgstr "Højrelinje|H" #: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" @@ -1003,15 +1004,15 @@ msgstr "H #: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V.-justering top|o" +msgstr "Topjustering|o" #: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V.-justering midt|n" +msgstr "Midterjustering|n" #: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V.-justering bund|u" +msgstr "Bundjustering|u" #: src/ext_l10n.h:69 msgid "Add Row|A" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Slet kolonne|S" #: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Opret formelgitter|o" +msgstr "Opret matematikgitter|o" #: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" @@ -1039,23 +1040,23 @@ msgstr "Opret multilinje|u" #: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "Opret justér 1 søjle|1" +msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1" #: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "Opret justér 2 søjler|2" +msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2" #: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "Opret justér 3 søjler|3" +msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3" #: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "Opret justér ved 2 søjler|2" +msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2" #: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "Opret justér ved 3 søjler|3" +msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3" #: src/ext_l10n.h:80 msgid "Toggle numbering|n" @@ -1071,19 +1072,19 @@ msgstr "Gr #: src/ext_l10n.h:83 msgid "Inline formula|I" -msgstr "Indlejret formel|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" #: src/ext_l10n.h:84 msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Vist formel|V" +msgstr "Fremhævet matematik|V" #: src/ext_l10n.h:85 msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Formelgitter-miljø|o" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" #: src/ext_l10n.h:86 msgid "Align environment|A" -msgstr "Justér miljø|u" +msgstr "Justeringsmiljø|u" #: src/ext_l10n.h:87 msgid "Align Left|f" @@ -1095,15 +1096,15 @@ msgstr "H #: src/ext_l10n.h:90 msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V.-justering top|o" +msgstr "Topjustering|o" #: src/ext_l10n.h:91 msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V.-justering midte|n" +msgstr "Midterjustering|n" #: src/ext_l10n.h:92 msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V.-justering bund|u" +msgstr "Bundjustering|u" #: src/ext_l10n.h:93 msgid "Add Row" @@ -1247,43 +1248,43 @@ msgstr "Menuadskillelse|M" #: src/ext_l10n.h:128 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Indlejret formel|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" #: src/ext_l10n.h:129 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vist formel|V" +msgstr "Fremhævet matematik|v" #: src/ext_l10n.h:130 msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Formelgitter-miljø|o" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" #: src/ext_l10n.h:131 msgid "AMS align environment|A" -msgstr "AMS align-miljø|A" +msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A" #: src/ext_l10n.h:132 msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "AMS alignat-miljø|t" +msgstr "AMS flerjusteringsmiljø|t" #: src/ext_l10n.h:133 msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "AMS xalignat-miljø|x" +msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x" #: src/ext_l10n.h:134 msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "AMS xxalignat-miljø" +msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø" #: src/ext_l10n.h:135 msgid "Array environment|y" -msgstr "Formelgitter-miljø|o" +msgstr "Matricemiljø|c" #: src/ext_l10n.h:136 msgid "Cases environment|C" -msgstr "Flerformel-miljø|F" +msgstr "Flerformelmiljø|F" #: src/ext_l10n.h:137 msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Formelpanel...|l" +msgstr "Matematikpanel...|l" #: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Indeks|k" #: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX litteraturliste...|B" +msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B" #: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" @@ -1303,11 +1304,11 @@ msgstr "LyX-dokument...|X" #: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii-tekst som linjer...|l" +msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" #: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii-tekst som afsnit...|a" +msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" #: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "TeX-kode|X" #: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Ændr omgivelsedybde|v" +msgstr "Ændr omgivelsesdybde|v" #: src/ext_l10n.h:153 msgid "Preamble...|r" @@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "Opdat #: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-log|L" #: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" @@ -1423,19 +1424,19 @@ msgstr "Introduktion|I" #: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Gennemgang|G" +msgstr "Selvstudium|S" #: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugermanual|B" +msgstr "Brugervejledning|B" #: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Udvidede egenskaber|U" +msgstr "Avancerede funktioner|A" #: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" -msgstr "Personliggørelse|P" +msgstr "Tilpasning|p" #: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" @@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "Referencemanual|R" #: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" -msgstr "OSS|O" +msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" #: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" @@ -1570,1314 +1571,1318 @@ msgid "Authorgroup" msgstr "Forfattergruppe" #: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfatteroplysninger" + +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_Running" msgstr "Forfatter_løbende" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Author_URL" msgstr "Forfatter_URL" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Backaddress" msgstr "Bagsideadresse" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "BankCode" msgstr "Bankkode" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "BoardCentered" -msgstr "KommitéBase" +msgstr "KomitéBase" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Brieftext" msgstr "Korttekst" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Case" msgstr "Sag" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 +#: src/ext_l10n.h:228 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CenteredCaption" msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Kapitel_øvelser" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "ChessBoard" msgstr "Skakbrædt" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Closing" msgstr "Afslutning" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion" msgstr "Konklusion" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusion*" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Formodning" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Conjecture*" msgstr "Formodning*" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Criterion" msgstr "Kriterie" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "CrossList" msgstr "Krydsliste" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Current_Address" msgstr "Nuværende_adresse" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "CURTAIN" msgstr "TÆPPE" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "E-post" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Vedlagt" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Vedlagt" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "encl" msgstr "vedlagt" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "End_All_Slides" msgstr "Slut_alle_slides" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Example*" msgstr "Eksempel*" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "EXT." msgstr "UDV." -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratitel" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IND:" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_UD:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FADE_OUT" msgstr "FADE_UD" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstAuthor" msgstr "FørsteForfatter" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstName" msgstr "FørsteNavn" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitBitmap" msgstr "TilpasBitmap" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitFigure" msgstr "TilpasFigur" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Footernote" msgstr "Bundnote" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAffiliations" msgstr "FireTilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FourAuthors" msgstr "FireForfattere" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Headnote" msgstr "Topnote" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "HideMoves" msgstr "SkjulBevægelser" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HighLight" msgstr "Højdepunkt" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "KLIP" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "INTERCUT" msgstr "KLIP" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "InvisibleText" msgstr "UsynligTekst" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Itemize" msgstr "Punktinddeling" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keyword" msgstr "Nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Labeling" msgstr "Mærkning" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LandscapeSlide" msgstr "BredformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Left_Header" msgstr "Venstre_Hoved" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "ListOfSlides" msgstr "Rammeliste" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "Råt" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kode" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Mail" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Mainline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkérBegge" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" -msgstr "FormelBogstaver" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 msgid "More" msgstr "Mere" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "Min_adresse" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Note*" msgstr "Notat*" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteTilRedaktør" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprint" msgstr "Aftryk" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offprints" msgstr "Aftryk" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Opening" msgstr "Åbning" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Paragraph*" msgstr "Afsnit*" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacérFigur" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacérTabel" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PortraitSlide" msgstr "HøjformatSlide" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "PostalComment" msgstr "Postbemærkning" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Preprint" msgstr "Kladdetryk" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressIndhold" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Proof" msgstr "Korrektur" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition" msgstr "Forslag" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Proposition*" msgstr "Forslag*" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quotation" msgstr "Kildehenvisning" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 +#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark" msgstr "Bemærkning" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remark*" msgstr "Bemærkning*" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Remarks" msgstr "Bemærkninger" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Revision" msgstr "Udgave" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "RevisionHistory" msgstr "Udgavehistorik" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "RevisionRemark" msgstr "Udgavebemærkning" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Right_Address" -msgstr "Hoejre_adresse" +msgstr "Højre_adresse" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Right_Header" msgstr "Højre_Hoved" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "RightHeader" msgstr "HøjreHoved" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "RunningAuthor" msgstr "LøbendeForfatter" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "RunningTitle" msgstr "LøbendeTitel" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Section*" msgstr "Sektion*" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Send_To_Address" msgstr "Modtageradresse" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "ShortTitle" msgstr "KortTitel" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideContents" msgstr "SlideIndhold" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHoved" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideUnderhoved" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Solution" msgstr "Løsning" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Speaker" msgstr "Taler" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Specialmail" msgstr "Specialpost" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Street" msgstr "Gade" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subjectclass" msgstr "Emneklasse" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underafsnit*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "SubSection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsection*" msgstr "Undersektion*" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underundersektion*" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "Undertitel" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariant" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariant2" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariant3" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariant4" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariant5" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Summary" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableComments" msgstr "TabelKommentarer" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "TableRefs" msgstr "TabelRefs" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Thanks" msgstr "Tak" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremSkabelon" -#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 msgid "Thesaurus" msgstr "Begrebsordbog" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThickLine" msgstr "TykLinje" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TreTilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TreForfattere" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TickList" msgstr "TjekListe" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Titlehead" msgstr "Titelhoved" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TITLE_OVER:" msgstr "TITEL_OVER:" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Author" msgstr "Indhold_forfatter" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "TOC_Title" msgstr "Indhold_titel" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Topic" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Overs._nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "OversatSammendrag" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translated_Title" msgstr "Oversat_titel" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Translator" msgstr "Oversætter" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAffiliations" msgstr "ToTilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "TwoAuthors" msgstr "ToForfattere" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Uppertitleback" msgstr "Øvretitelbagside" -#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 +#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Variation" msgstr "Variant" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verbatim" msgstr "Ren tekst" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "VisibleText" msgstr "SynligTekst" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourmail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Austrian" msgstr "Østrigsk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Canadian" msgstr "Canadisk" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-canadisk" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 +#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Fransk (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Version goes here" msgstr "Her indføres versionen" -#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" -#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 -#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 -#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 -#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 -#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 +#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 +#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 +#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 +#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Indtast tekst" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" -#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 -#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 +#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 @@ -2896,1615 +2901,1615 @@ msgstr "&Dummy" msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Cancel" -msgstr "&Fortryd" +msgstr "&Anullér" -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "&Key" msgstr "&Nøgle" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "The citation key" msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "&Label" msgstr "&Mærkat" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 -#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 -#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 +#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 +#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 msgid "&OK" msgstr "&O.k." -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:547 msgid "Bibtex" msgstr "Bibtex" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:548 msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:549 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-database at bruge" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 -#: src/ext_l10n.h:1166 +#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 +#: src/ext_l10n.h:1167 msgid "New Item" msgstr "Ny indgang" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:551 msgid "Available BibTeX databases" msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:552 msgid "&Add ..." msgstr "&Tilføj ..." -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:553 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:554 msgid "&Delete" msgstr "&Slet" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: src/ext_l10n.h:555 msgid "Remove the selected database" msgstr "Fjern den valgte database" -#: src/ext_l10n.h:555 +#: src/ext_l10n.h:556 msgid "&Style" msgstr "&Stil" -#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 +#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 msgid "The BibTeX style" msgstr "BibTeX-stilen" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 msgid "plain" msgstr "simpel" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: src/ext_l10n.h:559 msgid "unsrt" msgstr "usorteret" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: src/ext_l10n.h:560 msgid "alpha" msgstr "tekst" -#: src/ext_l10n.h:560 +#: src/ext_l10n.h:561 msgid "abbrv" msgstr "forkortet" -#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 msgid "Other ..." msgstr "Andet ..." -#: src/ext_l10n.h:563 +#: src/ext_l10n.h:564 msgid "FIXME !" msgstr "RET-MIG !" -#: src/ext_l10n.h:564 +#: src/ext_l10n.h:565 msgid "The name of the style to use" msgstr "Navnet på den stil, der skal bruges" -#: src/ext_l10n.h:565 +#: src/ext_l10n.h:566 msgid "&Browse" msgstr "&Gennemsøg" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: src/ext_l10n.h:567 msgid "Choose a style file" msgstr "Vælg en stil-fil" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: src/ext_l10n.h:568 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: src/ext_l10n.h:569 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" #. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 -#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 msgid "Character" msgstr "Tegn" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: src/ext_l10n.h:573 msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: src/ext_l10n.h:574 msgid "Font family" msgstr "Skrifttypefamilie" -#: src/ext_l10n.h:574 +#: src/ext_l10n.h:575 msgid "&Series:" msgstr "&Typer:" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 msgid "Font series" msgstr "Skrifttype" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 msgid "&Language:" msgstr "&Sprog:" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 msgid "Font shape" msgstr "Skrifttype-form" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 msgid "Font color" msgstr "Skrifttype-farve" -#: src/ext_l10n.h:580 +#: src/ext_l10n.h:581 msgid "S&hape:" msgstr "F&orm:" -#: src/ext_l10n.h:583 +#: src/ext_l10n.h:584 msgid "&Color:" msgstr "&Farve:" -#: src/ext_l10n.h:586 +#: src/ext_l10n.h:587 msgid "&Toggle all" msgstr "&Alternér alle" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: src/ext_l10n.h:588 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" -#: src/ext_l10n.h:588 +#: src/ext_l10n.h:589 msgid "Never toggled" msgstr "Skifter aldrig" -#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 +#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 msgid "Si&ze:" msgstr "S&tørrelse:" -#: src/ext_l10n.h:590 +#: src/ext_l10n.h:591 msgid "Font size" msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: src/ext_l10n.h:592 msgid "Always toggled" msgstr "Alternerer altid" -#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 +#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 msgid "Other font settings" msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/ext_l10n.h:593 +#: src/ext_l10n.h:594 msgid "&Misc:" msgstr "&Diverse:" -#: src/ext_l10n.h:595 +#: src/ext_l10n.h:596 msgid "Auto apply" msgstr "Automatisk anvendelse" -#: src/ext_l10n.h:596 +#: src/ext_l10n.h:597 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Anvend automatisk ændrnger" -#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 -#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 +#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 msgid "&Apply" msgstr "&Anvend" -#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 msgid "Citation" msgstr "Litteraturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 -#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 +#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 msgid "&Restore" msgstr "&Gendan" -#: src/ext_l10n.h:605 +#: src/ext_l10n.h:606 msgid "Text after" msgstr "Tekst efter" -#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 msgid "Citation style" msgstr "Litteraturhenvisningsstil" -#: src/ext_l10n.h:607 +#: src/ext_l10n.h:608 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil at bruge" +msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" -#: src/ext_l10n.h:608 +#: src/ext_l10n.h:609 msgid "Text before" msgstr "Tekst før" -#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/ext_l10n.h:610 +#: src/ext_l10n.h:611 msgid "Citation entry" msgstr "Litteraturindgang" -#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: src/ext_l10n.h:612 +#: src/ext_l10n.h:613 msgid "Search the available citations" msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger" -#: src/ext_l10n.h:613 +#: src/ext_l10n.h:614 msgid "Regular E&xpression" msgstr "Regulært &udtryk" -#: src/ext_l10n.h:614 +#: src/ext_l10n.h:615 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk" -#: src/ext_l10n.h:615 +#: src/ext_l10n.h:616 msgid "&Previous" msgstr "&Forrige" -#: src/ext_l10n.h:616 +#: src/ext_l10n.h:617 msgid "&Case sensitive" msgstr "&Versalfølsom" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: src/ext_l10n.h:618 msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Gør søgningen versalfølsom" +msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver" -#: src/ext_l10n.h:618 +#: src/ext_l10n.h:619 msgid "&Next" msgstr "&Næste" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: src/ext_l10n.h:620 msgid "Add the selected citation" -msgstr "Tilføj markerede litteraturhenvisning" +msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:620 +#: src/ext_l10n.h:621 msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Fjern markerede litteraturhenvisning" +msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:621 +#: src/ext_l10n.h:622 msgid "Move the selected citation up" msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: src/ext_l10n.h:622 +#: src/ext_l10n.h:623 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: src/ext_l10n.h:623 +#: src/ext_l10n.h:624 msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: src/ext_l10n.h:625 msgid "Selected" msgstr "Markeret" -#: src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:627 msgid "Available citation keys" msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler" -#: src/ext_l10n.h:628 +#: src/ext_l10n.h:629 msgid "Citations currently selected" msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: src/ext_l10n.h:630 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/ext_l10n.h:630 +#: src/ext_l10n.h:631 msgid "&Full author list" msgstr "&Komplet forfatterliste" -#: src/ext_l10n.h:631 +#: src/ext_l10n.h:632 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfattere" -#: src/ext_l10n.h:632 +#: src/ext_l10n.h:633 msgid "Force &upper case" msgstr "Gennemtving &versaler" -#: src/ext_l10n.h:633 +#: src/ext_l10n.h:634 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:634 +#: src/ext_l10n.h:635 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen" -#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:637 +#: src/ext_l10n.h:638 msgid "&Fonts:" msgstr "&Skrifter:" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: src/ext_l10n.h:639 msgid "&Pagestyle:" msgstr "&Sidetype:" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: src/ext_l10n.h:640 msgid "Defa&ult Skip:" msgstr "St&andardafstand:" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: src/ext_l10n.h:641 msgid "F&ont Size:" msgstr "Sk&riftstørrelse:" #. the document language page -#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 -#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 +#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 msgid "headings" msgstr "hoveder" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/ext_l10n.h:646 +#: src/ext_l10n.h:647 msgid "Spacin&g:" msgstr "Mellemr&um: " -#: src/ext_l10n.h:647 +#: src/ext_l10n.h:648 msgid "E&xtra Options:" msgstr "&Ekstra indstillinger:" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: src/ext_l10n.h:649 msgid "&Class:" msgstr "&Klasse:" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: src/ext_l10n.h:650 msgid "smallskip" msgstr "LilleAfstand" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: src/ext_l10n.h:651 msgid "medskip" msgstr "MiddelAfstand" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: src/ext_l10n.h:652 msgid "bigskip" msgstr "StorAfstand" -#: src/ext_l10n.h:652 +#: src/ext_l10n.h:653 msgid "length" msgstr "længde" -#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" -#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "10" msgstr "10" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 msgid "11" msgstr "11" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "12" msgstr "12" -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260 msgid "Sides" msgstr "Ark" -#: src/ext_l10n.h:662 +#: src/ext_l10n.h:663 msgid "O&ne" msgstr "É&n" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: src/ext_l10n.h:664 msgid "&Two" msgstr "&To" -#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/ext_l10n.h:665 +#: src/ext_l10n.h:666 msgid "On&e" msgstr "È&n" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: src/ext_l10n.h:667 msgid "T&wo" msgstr "T&o" -#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Separation" msgstr "Afsnitadskillelse" -#: src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:669 msgid "&Indent" msgstr "&Indryk" -#: src/ext_l10n.h:669 +#: src/ext_l10n.h:670 msgid "S&kip" msgstr "&Afstand" -#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: src/ext_l10n.h:671 +#: src/ext_l10n.h:672 msgid "&Papersize:" msgstr "&Størrelse:" -#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 +#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 msgid "USletter" msgstr "USletter" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 msgid "USlegal" msgstr "USlegal" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 msgid "USexecutive" msgstr "USexecutive" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/ext_l10n.h:682 +#: src/ext_l10n.h:683 msgid "&Special:" msgstr "&Speciel:" -#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 -#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 smal margin (kun portræt)" +msgstr "A4 smal margin (kun højformat)" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 meget smal margin (kun portræt)" +msgstr "A4 meget smal margin (kun højformat)" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 meget bred margin (kun portræt)" +msgstr "A4 meget bred margin (kun højformat)" -#: src/ext_l10n.h:687 +#: src/ext_l10n.h:688 msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Br&ug Geometr-pakken" +msgstr "Br&ug geometripakken" -#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:689 +#: src/ext_l10n.h:690 msgid "P&ortrait" msgstr "S&tående" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: src/ext_l10n.h:691 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggende" -#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Margins" msgstr "Marginer" -#: src/ext_l10n.h:692 +#: src/ext_l10n.h:693 msgid "&Right:" msgstr "&Højre:" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: src/ext_l10n.h:694 msgid "&Bottom:" msgstr "&Nederst:" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: src/ext_l10n.h:695 msgid "L&eft:" msgstr "V&enstre:" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: src/ext_l10n.h:696 msgid "&Top:" msgstr "Ø&verst:" -#: src/ext_l10n.h:696 +#: src/ext_l10n.h:697 msgid "Custom Papersize" msgstr "Angiv papirstørrelse" -#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 +#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 msgid "&Width:" msgstr "&Bredde:" -#: src/ext_l10n.h:698 +#: src/ext_l10n.h:699 msgid "&Height:" msgstr "&Højde:" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: src/ext_l10n.h:700 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Top- og bundmarginer" -#: src/ext_l10n.h:700 +#: src/ext_l10n.h:701 msgid "&Footskip:" msgstr "Bu&ndmargin:" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: src/ext_l10n.h:702 msgid "Hea&dsep:" msgstr "Tops&eparator:" -#: src/ext_l10n.h:702 +#: src/ext_l10n.h:703 msgid "Headhe&ight:" msgstr "&Topmargin:" -#: src/ext_l10n.h:705 +#: src/ext_l10n.h:706 msgid "Enco&ding:" msgstr "Tegns&æt:" -#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 msgid "latin1" msgstr "latin1" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 msgid "latin2" msgstr "latin2" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "latin3" msgstr "latin3" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "latin4" msgstr "latin4" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "latin5" msgstr "latin5" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "latin9" msgstr "latin9" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 msgid "koi8-r" msgstr "koi8-r" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 msgid "koi8-u" msgstr "koi8-u" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 msgid "cp866" msgstr "cp866" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 msgid "cp1251" msgstr "cp1251" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 msgid "iso88595" msgstr "iso88595" -#: src/ext_l10n.h:719 +#: src/ext_l10n.h:720 msgid "Quote Style" msgstr "Gåseøjne-stil" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: src/ext_l10n.h:721 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/ext_l10n.h:725 +#: src/ext_l10n.h:726 msgid "«text»" msgstr "«tekst»" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: src/ext_l10n.h:727 msgid "»text«" msgstr "»tekst«" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:728 msgid "&Single" msgstr "&Enkelt" -#: src/ext_l10n.h:728 +#: src/ext_l10n.h:729 msgid "&Double" msgstr "&Dobbelt" -#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 +#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/ext_l10n.h:730 +#: src/ext_l10n.h:731 msgid "F&loat Placement:" msgstr "Pla&cering af flydere:" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: src/ext_l10n.h:732 msgid "S&ection number depth:" msgstr "Afsnitsnummerd&ybde:" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: src/ext_l10n.h:733 msgid "&Table of contents depth:" msgstr "Ind&holdsfortegnelsesdybde:" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: src/ext_l10n.h:734 msgid "P&S Driver:" msgstr "PS-&driver:" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: src/ext_l10n.h:735 msgid "Use A&MS Math" msgstr "Brug A&MS-matematik" -#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 msgid "Bullets" msgstr "Punkter" -#: src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:737 msgid "Si&ze" msgstr "Stør&relse" -#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "tiny" msgstr "lillebitte" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 msgid "script" -msgstr "skript" +msgstr "hævet/sænket" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 msgid "footnote" msgstr "fodnote" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 msgid "small" msgstr "lille" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 msgid "large" msgstr "stor" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 msgid "LARGE" msgstr "STOR" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 msgid "huge" msgstr "enorm" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614 msgid "Bullet Depth" msgstr "Punktdybde" -#: src/ext_l10n.h:749 +#: src/ext_l10n.h:750 msgid "&1" msgstr "&1" -#: src/ext_l10n.h:750 +#: src/ext_l10n.h:751 msgid "&2" msgstr "&2" -#: src/ext_l10n.h:751 +#: src/ext_l10n.h:752 msgid "&3" msgstr "&3" -#: src/ext_l10n.h:752 +#: src/ext_l10n.h:753 msgid "&4" msgstr "&4" -#: src/ext_l10n.h:753 +#: src/ext_l10n.h:754 msgid "&Standard" msgstr "&Standard" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: src/ext_l10n.h:755 msgid "&Maths" msgstr "&Matematik" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: src/ext_l10n.h:756 msgid "&Ding 1" msgstr "&Ding 1" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: src/ext_l10n.h:757 msgid "D&ing 2" msgstr "D&ing 2" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: src/ext_l10n.h:758 msgid "Di&ng 3" msgstr "Di&ng 3" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: src/ext_l10n.h:759 msgid "Din&g 4" msgstr "Din&g 4" -#: src/ext_l10n.h:759 +#: src/ext_l10n.h:760 msgid "&LaTeX" msgstr "&LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 +#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 msgid "LaTeX error messages" msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: src/ext_l10n.h:768 msgid "ERT inset display" msgstr "ERT-indstiksvisning" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: src/ext_l10n.h:769 msgid "&Inline" msgstr "&Indlejret" -#: src/ext_l10n.h:769 +#: src/ext_l10n.h:770 msgid "Show ERT inline" msgstr "Vis ERT indlejret" -#: src/ext_l10n.h:770 +#: src/ext_l10n.h:771 msgid "&Collapsed" msgstr "&Ordnede" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: src/ext_l10n.h:772 msgid "Show ERT button only" msgstr "Vis kun ERT-knap" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: src/ext_l10n.h:773 msgid "&Open" msgstr "Å&bn" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: src/ext_l10n.h:774 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis ERT-indhold" -#: src/ext_l10n.h:776 +#: src/ext_l10n.h:777 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: src/ext_l10n.h:778 msgid "&Template" msgstr "&Skabelon" -#: src/ext_l10n.h:778 +#: src/ext_l10n.h:779 msgid "Available templates" msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: src/ext_l10n.h:780 +#: src/ext_l10n.h:781 msgid "&Edit file" msgstr "&Redigér fil" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: src/ext_l10n.h:782 msgid "Edit the file externally" msgstr "Redigér fil eksternt" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: src/ext_l10n.h:783 msgid "&View file" msgstr "&Vis fil" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: src/ext_l10n.h:784 msgid "View the file" msgstr "Vis filen" -#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 -#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 +#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 msgid "&Update" msgstr "&Opdatér" -#: src/ext_l10n.h:785 +#: src/ext_l10n.h:786 msgid "Update the material" msgstr "Opdatér materialet" -#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/ext_l10n.h:787 +#: src/ext_l10n.h:788 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#: src/ext_l10n.h:1078 +#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#: src/ext_l10n.h:1079 msgid "&Browse ..." msgstr "&Gennemse ..." -#: src/ext_l10n.h:789 +#: src/ext_l10n.h:790 msgid "&Parameters" msgstr "&Parametre" -#: src/ext_l10n.h:790 +#: src/ext_l10n.h:791 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 +#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 msgid "Form1" msgstr "Form1" -#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: src/ext_l10n.h:800 +#: src/ext_l10n.h:801 msgid "Bottom of the page" msgstr "Sidens bund" -#: src/ext_l10n.h:801 +#: src/ext_l10n.h:802 msgid "Top of the page" msgstr "Sidens top" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: src/ext_l10n.h:803 msgid "Page of floats" -msgstr "Flyderens side" +msgstr "Speciel flyderside" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: src/ext_l10n.h:804 msgid "Here, if possible" msgstr "Her, om muligt" -#: src/ext_l10n.h:804 +#: src/ext_l10n.h:805 msgid "Here, definitely" msgstr "Ubetinget her" #. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:807 +#: src/ext_l10n.h:808 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 msgid "File name to include" -msgstr "Filnavn at inkludere" +msgstr "Fil som skal inkluderes" -#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 msgid "Select a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/ext_l10n.h:811 +#: src/ext_l10n.h:812 msgid "Screen Options" -msgstr "Skærmvalg" +msgstr "Skærmindstillinger" -#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 +#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: src/ext_l10n.h:814 msgid "Monochrome" msgstr "Ensfarvet" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: src/ext_l10n.h:815 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: src/ext_l10n.h:816 msgid "Color" msgstr "Farver" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: src/ext_l10n.h:817 msgid "Do not display" msgstr "Vis ikke" -#: src/ext_l10n.h:818 +#: src/ext_l10n.h:819 msgid "S&how:" msgstr "&Vis:" -#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 +#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:821 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladde" -#: src/ext_l10n.h:821 +#: src/ext_l10n.h:822 msgid "draft mode" msgstr "kladde" -#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: src/ext_l10n.h:824 msgid "&Scale" msgstr "&Skalér" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: src/ext_l10n.h:825 msgid "&Default" msgstr "&Standard" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: src/ext_l10n.h:826 msgid "&Custom" msgstr "&Personlig" -#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: src/ext_l10n.h:827 +#: src/ext_l10n.h:828 msgid "Keep aspect&ratio" msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: src/ext_l10n.h:830 +#: src/ext_l10n.h:831 msgid "EPS Options" msgstr "EPS-indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: src/ext_l10n.h:832 msgid "Bounding box" msgstr "Ydergrænser" -#: src/ext_l10n.h:832 +#: src/ext_l10n.h:833 msgid "Left &bottom:" msgstr "Venstre &bund:" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: src/ext_l10n.h:834 msgid "Right &top:" msgstr "Højre &top:" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: src/ext_l10n.h:835 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/ext_l10n.h:835 +#: src/ext_l10n.h:836 msgid "X" msgstr "X" -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 +#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 msgid "in" msgstr "tomme" -#: src/ext_l10n.h:848 +#: src/ext_l10n.h:849 msgid "&Get" msgstr "&Hent" -#: src/ext_l10n.h:849 +#: src/ext_l10n.h:850 msgid "Get bounding box from file" msgstr "Hent ydergrænser fra fil" -#: src/ext_l10n.h:850 +#: src/ext_l10n.h:851 msgid "&Clip to bounding box" msgstr "&Skær af ved yderkanterne" -#: src/ext_l10n.h:851 +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "clip to bounding box" msgstr "Skær af ved yderkanterne" -#: src/ext_l10n.h:853 +#: src/ext_l10n.h:854 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:854 +#: src/ext_l10n.h:855 msgid "&Angle:" msgstr "&Vinkel:" -#: src/ext_l10n.h:855 +#: src/ext_l10n.h:856 msgid "&Origin:" msgstr "&Centrum:" -#: src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:858 msgid "leftTop" msgstr "venstreTop" -#: src/ext_l10n.h:858 +#: src/ext_l10n.h:859 msgid "leftBottom" msgstr "venstreBund" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: src/ext_l10n.h:860 msgid "leftBaseline" msgstr "venstreGrundlinje" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: src/ext_l10n.h:861 msgid "center" msgstr "midte" -#: src/ext_l10n.h:861 +#: src/ext_l10n.h:862 msgid "centerTop" msgstr "midterTop" -#: src/ext_l10n.h:862 +#: src/ext_l10n.h:863 msgid "centerBottom" msgstr "midterBund" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: src/ext_l10n.h:864 msgid "centerBaseline" msgstr "midterGrundlinje" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: src/ext_l10n.h:865 msgid "rightTop" msgstr "højreTop" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: src/ext_l10n.h:866 msgid "rightBottom" msgstr "højreBund" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: src/ext_l10n.h:867 msgid "rightBaseline" msgstr "højreGrundlinje" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: src/ext_l10n.h:868 msgid "referencePoint" msgstr "referencepunkt" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: src/ext_l10n.h:869 msgid "LaTeX options" msgstr "LaTeX-indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: src/ext_l10n.h:870 msgid "Su&bfigure" msgstr "U&nderfigur" -#: src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:871 msgid "The sub-caption for the figure" msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: src/ext_l10n.h:875 +#: src/ext_l10n.h:876 msgid "Include File" msgstr "Inkludér fil" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: src/ext_l10n.h:877 msgid "Include type" msgstr "Inkludér type" -#: src/ext_l10n.h:877 +#: src/ext_l10n.h:878 msgid "&Include" msgstr "&Inkludér" -#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 -#: src/ext_l10n.h:887 +#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 +#: src/ext_l10n.h:888 msgid "FIXME" msgstr "RET-MIG" -#: src/ext_l10n.h:879 +#: src/ext_l10n.h:880 msgid "I&nput" msgstr "I&nddata" -#: src/ext_l10n.h:881 +#: src/ext_l10n.h:882 msgid "&Verbatim" msgstr "&Ren tekst" -#: src/ext_l10n.h:883 +#: src/ext_l10n.h:884 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:885 msgid "&Don't typeset" msgstr "Opsæt &ikke" -#: src/ext_l10n.h:886 +#: src/ext_l10n.h:887 msgid "Visible &Space" msgstr "Synlige &mellemrum" -#: src/ext_l10n.h:888 +#: src/ext_l10n.h:889 msgid "&Filename:" msgstr "&Filnavn:" -#: src/ext_l10n.h:894 +#: src/ext_l10n.h:895 msgid "&Load" msgstr "&Indlæs" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: src/ext_l10n.h:896 msgid "Load the file" msgstr "Indlæs filen" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 msgid "&Keyword" msgstr "&Nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 +#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 msgid "Index entry" msgstr "Indeksindgang" -#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 +#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 msgid "Update the display" msgstr "Opdatér skærmen" -#: src/ext_l10n.h:905 +#: src/ext_l10n.h:906 msgid "Minipage settings" msgstr "Miniside-indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: src/ext_l10n.h:910 +#: src/ext_l10n.h:911 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lodret justering" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: src/ext_l10n.h:912 msgid "A&lignment:" msgstr "&Justering:" -#: src/ext_l10n.h:912 +#: src/ext_l10n.h:913 msgid "Units of width value" -msgstr "Enheder for bredde" +msgstr "Enhed for bredde" -#: src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:914 msgid "Width value" msgstr "Bredde" -#: src/ext_l10n.h:914 +#: src/ext_l10n.h:915 msgid "&Units:" -msgstr "&Enheder:" +msgstr "&Enhed:" -#: src/ext_l10n.h:920 +#: src/ext_l10n.h:921 msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "&Justering og afstande" +msgstr "&Justering og mellemrum" -#: src/ext_l10n.h:921 +#: src/ext_l10n.h:922 msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: src/ext_l10n.h:923 msgid "Justified" msgstr "Justeret" -#: src/ext_l10n.h:923 +#: src/ext_l10n.h:924 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/ext_l10n.h:924 +#: src/ext_l10n.h:925 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/ext_l10n.h:925 +#: src/ext_l10n.h:926 msgid "Centered" msgstr "Centreret" -#: src/ext_l10n.h:926 +#: src/ext_l10n.h:927 msgid "No indentation" -msgstr "Indryk ej" +msgstr "Indryk ikke" -#: src/ext_l10n.h:927 +#: src/ext_l10n.h:928 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" -#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 -#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimeter" - #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimeter" #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Points" -msgstr "Punkter" +msgid "Inches" +msgstr "Tommer" #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimeter" +msgid "Points" +msgstr "Punkter" #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimeter" #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "ex Units" -msgstr "ex-enheder" +msgid "Picas" +msgstr "Pica" #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "em Units" -msgstr "em-enheder" +msgid "ex Units" +msgstr "ex-enheder" #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "Scaled Points" -msgstr "Skalerede punkter" +msgid "em Units" +msgstr "em-enheder" #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Big/PS-punkter" +msgid "Scaled Points" +msgstr "Skalerede punkter" #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "Didot Points" -msgstr "Didot-punkter" +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Big/PS-punkter" #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 +msgid "Didot Points" +msgstr "Didot-punkter" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 msgid "Cicero Points" msgstr "Cicero-punkter" -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 msgid "Units:" msgstr "Enheder:" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" msgstr "Enhed for størrelse, stræk og skrånen" -#: src/ext_l10n.h:998 +#: src/ext_l10n.h:999 msgid "Value:" msgstr "Værdi:" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1000 msgid "Amount of spacing" msgstr "Afstand" -#: src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1001 msgid "Stretch:" msgstr "Stræk:" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: src/ext_l10n.h:1002 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" msgstr "Den margen, afsnittet må udvides imod" -#: src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1003 msgid "Shrink:" msgstr "Skrump:" -#: src/ext_l10n.h:1003 +#: src/ext_l10n.h:1004 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" msgstr "Den margen, afsnittet må indsnævres imod" -#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 msgid "DefSkip" msgstr "StdAfstand" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 msgid "SmallSkip" msgstr "LilleAfstand" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 msgid "MedSkip" msgstr "MediumAfstand" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 msgid "BigSkip" msgstr "StorAfstand" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 msgid "VFill" msgstr "Lodret fyld" -#: src/ext_l10n.h:1011 +#: src/ext_l10n.h:1012 msgid "Above:" msgstr "Over:" -#: src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1013 msgid "Below:" msgstr "Under:" -#: src/ext_l10n.h:1020 +#: src/ext_l10n.h:1021 msgid "Keep space at the top of the page" msgstr "Bevar afstand på toppen af siden" -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: src/ext_l10n.h:1022 msgid "Keep space at top of the page" msgstr "Bevar afstand på toppen af siden" -#: src/ext_l10n.h:1022 +#: src/ext_l10n.h:1023 msgid "Keep space at the bottom of the page" msgstr "Bevar afstand på bunden af siden" -#: src/ext_l10n.h:1023 +#: src/ext_l10n.h:1024 msgid "List environment" msgstr "Listemiljø" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: src/ext_l10n.h:1025 msgid "Label width:" msgstr "Mærkatbredde:" -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: src/ext_l10n.h:1026 msgid "Label width in list environment" msgstr "Mærkatbredde i listemiljø:" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: src/ext_l10n.h:1027 msgid "&Lines and Page breaks" msgstr "&Linjer og sideskift" -#: src/ext_l10n.h:1027 +#: src/ext_l10n.h:1028 msgid "Page break" msgstr "Sideskift" -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 msgid "above paragraph" msgstr "over afsnit" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 msgid "below paragraph" msgstr "under afsnit" -#: src/ext_l10n.h:1031 +#: src/ext_l10n.h:1032 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:1034 +#: src/ext_l10n.h:1035 msgid "&Extra options" msgstr "&Ekstra indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:1035 +#: src/ext_l10n.h:1036 msgid "Unit:" msgstr "Enhed:" -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/ext_l10n.h:1049 +#: src/ext_l10n.h:1050 msgid "Wrap text around floats" msgstr "Bryd tekst omkring flydere" -#: src/ext_l10n.h:1050 +#: src/ext_l10n.h:1051 msgid "Indent whole paragraph" msgstr "Indryk hele afsnit" -#: src/ext_l10n.h:1051 +#: src/ext_l10n.h:1052 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: src/ext_l10n.h:1052 +#: src/ext_l10n.h:1053 msgid "Minipage options" msgstr "Miniside-indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:1053 +#: src/ext_l10n.h:1054 msgid "Start new minipage" msgstr "Start ny miniside" -#: src/ext_l10n.h:1054 +#: src/ext_l10n.h:1055 msgid "HFill between minipage paragraphs" msgstr "Vandret fyld mellem minisideafsnit" -#: src/ext_l10n.h:1055 +#: src/ext_l10n.h:1056 msgid "Vertical Alignment:" msgstr "Lodret justering:" -#: src/ext_l10n.h:1063 +#: src/ext_l10n.h:1064 msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: src/ext_l10n.h:1065 msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX-hovedet" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: src/ext_l10n.h:1066 msgid "&Edit ..." msgstr "R&edigér ..." -#: src/ext_l10n.h:1066 +#: src/ext_l10n.h:1067 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "Redigér hovedet i eksternt program" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1071 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/ext_l10n.h:1071 +#: src/ext_l10n.h:1072 msgid "Print Destination" msgstr "Mål for udskrift" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: src/ext_l10n.h:1073 msgid "P&rinter" msgstr "P&rinter" -#: src/ext_l10n.h:1073 +#: src/ext_l10n.h:1074 msgid "Send output to the printer" msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 +#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 msgid "Send output to a file" msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/ext_l10n.h:1076 +#: src/ext_l10n.h:1077 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Send uddata til en given printer" -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: src/ext_l10n.h:1080 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: src/ext_l10n.h:1080 +#: src/ext_l10n.h:1081 msgid "&All" msgstr "&Alle" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: src/ext_l10n.h:1082 msgid "Print all pages" msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/ext_l10n.h:1082 +#: src/ext_l10n.h:1083 msgid "&Odd" msgstr "&Ulige" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: src/ext_l10n.h:1084 msgid "Print odd pages only" msgstr "Udskriv kun ulige sider" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: src/ext_l10n.h:1085 msgid "&Even" msgstr "&Lige" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: src/ext_l10n.h:1086 msgid "Print even pages only" msgstr "Udskriv kun lige sider" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: src/ext_l10n.h:1087 msgid "&Last page:" msgstr "&Sidste side:" -#: src/ext_l10n.h:1087 +#: src/ext_l10n.h:1088 msgid "Page number to print to" msgstr "Udskriv indtil sidetal" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: src/ext_l10n.h:1089 msgid "Re&verse order" msgstr "Omvendt &rækkefølge" -#: src/ext_l10n.h:1089 +#: src/ext_l10n.h:1090 msgid "Print in reverse order" msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/ext_l10n.h:1090 +#: src/ext_l10n.h:1091 msgid "Page number to print from" msgstr "Udskriv fra sidetal" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: src/ext_l10n.h:1092 msgid "Ran&ge" msgstr "&Interval" -#: src/ext_l10n.h:1092 +#: src/ext_l10n.h:1093 msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Angiv en interval af sider, der skal udskrives" +msgstr "Angiv et interval af sider, der skal udskrives" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: src/ext_l10n.h:1094 msgid "&Starting range:" msgstr "S&tartinterval:" -#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 msgid "Copies" msgstr "Kopier" -#: src/ext_l10n.h:1095 +#: src/ext_l10n.h:1096 msgid "Number of copies" msgstr "Antal kopier" -#: src/ext_l10n.h:1096 +#: src/ext_l10n.h:1097 msgid "&Collate" msgstr "S&aml" -#: src/ext_l10n.h:1097 +#: src/ext_l10n.h:1098 msgid "Collate copies" msgstr "Saml kopierne i ens bunker" -#: src/ext_l10n.h:1098 +#: src/ext_l10n.h:1099 msgid "&Print" msgstr "&Udskriv" -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 @@ -4512,303 +4517,304 @@ msgstr "&Udskriv" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 +#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 msgid "&Type" msgstr "&Type" -#: src/ext_l10n.h:1103 +#: src/ext_l10n.h:1104 msgid "Update the reference list" msgstr "Opdatér referencelisten" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: src/ext_l10n.h:1105 msgid "Sort" msgstr "Sortér" -#: src/ext_l10n.h:1105 +#: src/ext_l10n.h:1106 msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 msgid "&Goto" msgstr "&Spring til" -#: src/ext_l10n.h:1107 +#: src/ext_l10n.h:1108 msgid "Move the document cursor to reference" msgstr "Flyt dokumentets markør til reference" -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: src/ext_l10n.h:1110 msgid "Page number" msgstr "Sidetal" -#: src/ext_l10n.h:1110 +#: src/ext_l10n.h:1111 msgid "Ref on page xxx" msgstr "Reference på side xxx" -#: src/ext_l10n.h:1111 +#: src/ext_l10n.h:1112 msgid "On page xxx" msgstr "På side xxx" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: src/ext_l10n.h:1113 msgid "Pretty reference" msgstr "Pæn reference" -#: src/ext_l10n.h:1113 +#: src/ext_l10n.h:1114 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" -#: src/ext_l10n.h:1114 +#: src/ext_l10n.h:1115 msgid "&Reference:" msgstr "&Reference:" -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: src/ext_l10n.h:1116 msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1117 msgid "Available references" msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/ext_l10n.h:1119 +#: src/ext_l10n.h:1120 msgid "Search and replace" -msgstr "Søg & erstat" +msgstr "Søg og erstat" -#: src/ext_l10n.h:1120 +#: src/ext_l10n.h:1121 msgid "&Find:" msgstr "S&øg:" -#: src/ext_l10n.h:1121 +#: src/ext_l10n.h:1122 msgid "Replace &with:" msgstr "Erstat &med:" -#: src/ext_l10n.h:1122 +#: src/ext_l10n.h:1123 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Versalfølsomt" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: src/ext_l10n.h:1124 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Find kun &hele ord" -#: src/ext_l10n.h:1124 +#: src/ext_l10n.h:1125 msgid "Find &Next" msgstr "Find &næste" -#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 +#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 msgid "&Replace" msgstr "E&rstat" -#: src/ext_l10n.h:1126 +#: src/ext_l10n.h:1127 msgid "Replace &All " msgstr "Erstat &alle " -#: src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1128 msgid "Search &backwards" msgstr "Søg &baglæns" -#: src/ext_l10n.h:1129 +#: src/ext_l10n.h:1130 msgid "File: " msgstr "Fil: " -#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:1132 +#: src/ext_l10n.h:1133 msgid "Suggestions:" msgstr "Forslag:" -#: src/ext_l10n.h:1134 +#: src/ext_l10n.h:1135 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: src/ext_l10n.h:1136 msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" -#: src/ext_l10n.h:1136 +#: src/ext_l10n.h:1137 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" -#: src/ext_l10n.h:1137 +#: src/ext_l10n.h:1138 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorér" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: src/ext_l10n.h:1139 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorér dette ord" -#: src/ext_l10n.h:1139 +#: src/ext_l10n.h:1140 msgid "&Accept" msgstr "&Acceptér" -#: src/ext_l10n.h:1140 +#: src/ext_l10n.h:1141 msgid "Accept word for this session" msgstr "Acceptér ordet i denne omgang" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: src/ext_l10n.h:1142 msgid "&Options..." msgstr "&Indstillinger..." -#: src/ext_l10n.h:1143 +#: src/ext_l10n.h:1144 msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet" -#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 msgid "Suggestions" msgstr "Forslag" -#: src/ext_l10n.h:1145 +#: src/ext_l10n.h:1146 msgid "Replacement:" msgstr "Erstatning:" -#: src/ext_l10n.h:1146 +#: src/ext_l10n.h:1147 msgid "Current word" msgstr "Nuværende ord" -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: src/ext_l10n.h:1148 msgid "Unknown:" msgstr "Ukendt:" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: src/ext_l10n.h:1149 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstat med valgte ord" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: src/ext_l10n.h:1150 msgid "&Start..." msgstr "&Start..." -#: src/ext_l10n.h:1150 +#: src/ext_l10n.h:1151 msgid "Start spellcheck" msgstr "Start stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 msgid "Insert table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/ext_l10n.h:1152 +#: src/ext_l10n.h:1153 msgid "&Rows:" msgstr "&Rækker:" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: src/ext_l10n.h:1154 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rækker" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: src/ext_l10n.h:1155 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: src/ext_l10n.h:1156 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolonner" -#: src/ext_l10n.h:1156 +#: src/ext_l10n.h:1157 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" -#: src/ext_l10n.h:1160 +#: src/ext_l10n.h:1161 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX-klasser" -#: src/ext_l10n.h:1161 +#: src/ext_l10n.h:1162 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX-stile" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: src/ext_l10n.h:1163 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stile" +msgstr "BibTeX-stile" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1164 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Valgte klasser eller stile" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: src/ext_l10n.h:1165 msgid "Show &path" msgstr "Vis &sti" -#: src/ext_l10n.h:1165 +#: src/ext_l10n.h:1166 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Visning af filliste" -#: src/ext_l10n.h:1167 +#: src/ext_l10n.h:1168 msgid "Installed files" msgstr "Installerede filer" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: src/ext_l10n.h:1169 msgid "&Rescan" msgstr "&Genindlæs" -#: src/ext_l10n.h:1169 +#: src/ext_l10n.h:1170 msgid "Built new file list" msgstr "Opbyggede ny filliste" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/ext_l10n.h:1171 msgid "&View" msgstr "V&is" -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" -#: src/ext_l10n.h:1173 +#: src/ext_l10n.h:1174 msgid "Close this dialog" msgstr "Luk dette vindue" -#: src/ext_l10n.h:1177 +#: src/ext_l10n.h:1178 msgid "Entry" msgstr "Indgang" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: src/ext_l10n.h:1179 msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Begrebs-indgange" +msgstr "Begreber" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: src/ext_l10n.h:1180 msgid "Select a related word" msgstr "Søg efter relateret ord" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1181 msgid "&Selection" msgstr "&Udvalg" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1182 msgid "The selected entry" msgstr "Den valgte indgang" -#: src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1184 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: src/ext_l10n.h:1185 +#: src/ext_l10n.h:1186 msgid "Table Of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:1187 +#: src/ext_l10n.h:1188 msgid "Contents list" msgstr "Indholdsliste" -#: src/ext_l10n.h:1190 +#: src/ext_l10n.h:1191 msgid "Insert URL" msgstr "Indsæt URL" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: src/ext_l10n.h:1192 msgid "&URL" msgstr "&URL" -#: src/ext_l10n.h:1193 +#: src/ext_l10n.h:1194 msgid "&Name" msgstr "&Navn" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: src/ext_l10n.h:1195 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Navn til URL'en" -#: src/ext_l10n.h:1196 +#: src/ext_l10n.h:1197 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generér henvisning" -#: src/ext_l10n.h:1197 +#: src/ext_l10n.h:1198 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Vis som en henvisning?" -#: src/ext_l10n.h:1200 +#: src/ext_l10n.h:1201 msgid "Version control log" msgstr "Versionsstyringslog" @@ -4878,7 +4884,7 @@ msgstr "Ordin #: src/frontends/controllers/character.C:38 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" #: src/frontends/controllers/character.C:40 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 @@ -4951,7 +4957,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" -msgstr "Kæmpeenorm" +msgstr "Kæmpestor" #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" @@ -4963,7 +4969,7 @@ msgstr "Formindsk" #: src/frontends/controllers/character.C:134 msgid "Emph" -msgstr "Fremhævet " +msgstr "Fremhævet" #: src/frontends/controllers/character.C:136 msgid "Underbar" @@ -4975,7 +4981,7 @@ msgstr "Navneord" #: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" -msgstr "Ingen farver" +msgstr "Ingen farve" #: src/frontends/controllers/character.C:156 msgid "Black" @@ -5060,7 +5066,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid "LyX Version " -msgstr "LyX version " +msgstr "LyX-version " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid " of " @@ -5082,11 +5088,11 @@ msgstr "Tegns msgid "Select external file" msgstr "Markér ekstern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:104 msgid "Select graphics file" msgstr "Markér grafikfil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:112 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" @@ -5167,7 +5173,7 @@ msgstr "Manglende filliste. Pr #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionkontrollogfil." +msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 msgid "Filename can't contain any of these characters:" @@ -5285,15 +5291,15 @@ msgstr "A4" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "Smallskip" -msgstr "LilleSpring" +msgstr "LilleAfstand" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 msgid "Medskip" -msgstr "MediumSpring" +msgstr "MediumAfstand" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" -msgstr "StortSpring" +msgstr "StorAfstand" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" @@ -5406,7 +5412,7 @@ msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Typografi sat" @@ -5416,7 +5422,7 @@ msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger" #. FIXME: should be cleverer here #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" @@ -5779,12 +5785,16 @@ msgstr "" "ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 -msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" +"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 -msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" +"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "Search your database (all fields will be searched)." @@ -5901,7 +5911,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer " +msgstr "" +" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " @@ -5924,7 +5935,7 @@ msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" -" standard | lillebitte | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | " +" standard | lillebitte | hævet/sænket | fodnote | lille | normal | stor | " "større | størst | kæmpe | enorm" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 @@ -5948,7 +5959,7 @@ msgid "(they will be valid for any new document)" msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" @@ -5998,7 +6009,7 @@ msgstr "Angiv papirst #: src/frontends/xforms/form_document.C:153 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Speciel (kun A4 stående):|#S" +msgstr "Speciel (kun A4-højformat):|#S" #: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" @@ -6303,7 +6314,7 @@ msgstr "Underprocesser" #. Set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har spaltet." +msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "A list of all child processes to kill." @@ -6314,8 +6325,10 @@ msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes." +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" +"Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." @@ -6323,7 +6336,7 @@ msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dr #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Spaltet underproces|#S" +msgstr "Underproces|#U" #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 msgid "Kill processes|#K" @@ -6400,7 +6413,7 @@ msgstr "Rot #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "Udpak ej zip ved LaTeX-eksport|#z" +msgstr "Udpak ikke zip ved LaTeX-eksport|#z" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 msgid "Output size" @@ -6524,7 +6537,7 @@ msgstr "Inklud #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Sætter ikke|#i" +msgstr "Opsæt ikke|#i" #: src/frontends/xforms/form_include.C:53 msgid "Load|#L" @@ -6621,7 +6634,7 @@ msgstr "O.k. " #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" -msgstr "Formelpanel" +msgstr "Matematikpanel" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 msgid "Arrows" @@ -6667,7 +6680,7 @@ msgstr "AMS-relationer" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "negerede AMS-relationer" +msgstr "Negerede AMS-relationer" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 msgid "AMS Operators" @@ -6726,11 +6739,11 @@ msgstr "Negativ|#N" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbel|#F" +msgstr "Firdobbelt|#F" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Firdobbel|#2" +msgstr "Ottedobbelt|#O" #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 msgid "Maths Styles & Fonts" @@ -6769,12 +6782,12 @@ msgstr "Typografi" msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" msgstr "Kan ikke anvende afsnitsindstillinger på denne indstik!" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " +msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | Lodr. udfyld | Længde " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Standard | Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Andet " @@ -6862,7 +6875,7 @@ msgstr "Indryk" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 msgid "No Indent|#I" -msgstr "Indryk ej|#I" +msgstr "Indryk ikke|#I" #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 msgid "LaTeX preamble" @@ -6927,11 +6940,13 @@ msgstr "Stavekontrol" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-objekter, de kan få tilknyttet en farve." +msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." @@ -6975,7 +6990,7 @@ msgid "" "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" "Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " -"filudvidelse og $$o er navnet på uddata-filen." +"filendelse og $$o er navnet på uddata-filen." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" @@ -7149,7 +7164,7 @@ msgstr "Sikkerhedskopi-sti" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" -msgstr "LyX Server rør" +msgstr "LyX-serverdatakanaler" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" @@ -7160,7 +7175,7 @@ msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > skriveskrift > fodnote > " +"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > " "lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 @@ -7181,7 +7196,7 @@ msgstr "Tegns #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 msgid "Rescale bitmap fonts" -msgstr "Omskalér rasterfonte" +msgstr "Omskalér rasterskrifttyper" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format @@ -7234,7 +7249,7 @@ msgstr "Fed skrifttype" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 msgid "Popup Encoding" -msgstr "Popup tegnsæt" +msgstr "Pop op-tegnsæt" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 msgid "Layout & Bindings" @@ -7307,7 +7322,7 @@ msgstr "Autoslet markerede|#A" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Afslutningskonfirmation|#K" +msgstr "Afslutningsbekræftelse|#k" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "Display keyboard shortcuts" @@ -7315,7 +7330,7 @@ msgstr "Vis tastaturgenveje" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fil->Ny beder om navn|#N" +msgstr "Fil->Ny spørger efter navn|#N" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" @@ -7327,11 +7342,11 @@ msgstr "Formindsk dialogbokse|#D" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musehjul-skridt" +msgstr "Musehjulsskridt" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagringsinterval" +msgstr "Autogemningsinterval" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 msgid "in Monochrome|#M" @@ -7451,7 +7466,7 @@ msgstr "Format|#F" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI navn|#G" +msgstr "Grænsefladenavn|#G" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" @@ -7525,7 +7540,7 @@ msgstr "Sikkerhedskopisti|#k" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServer-rør|#L" +msgstr "LyX-serverdatakanal|#L" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 msgid "date format|#f" @@ -7565,7 +7580,7 @@ msgstr "til printer" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "file extension" -msgstr "filudvidelse" +msgstr "filendelse" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 msgid "spool command" @@ -7609,19 +7624,19 @@ msgstr "Papirformat" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii-linjelængde|#A" +msgstr "Tekstlinjelængde|#A" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX tegnsæt|#T" +msgstr "TeX-tegnsæt|#T" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Standard papirformat|#p" +msgstr "Standard-papirformat|#p" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 msgid "Outside code interaction" -msgstr "Udenfor kode-interaktion" +msgstr "Interaktion med fremmed kode" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 msgid "ascii roff|#r" @@ -7721,7 +7736,7 @@ msgstr "G #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: Søg & erstat" +msgstr "LyX: Søg og erstat" #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" @@ -7761,7 +7776,8 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando" #. Set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" "Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på " "den." @@ -7852,7 +7868,7 @@ msgstr "Celle" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" -msgstr "LangTabel" +msgstr "Lang tabel" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 msgid "Wrong Cursor position, updated window" @@ -7977,7 +7993,7 @@ msgstr " |#L" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 msgid "V. Alignment" -msgstr "Venstrejustering" +msgstr "Lodret justering" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Specialcelle" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Special-multikolonne" +msgstr "Special-flerkolonne" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 msgid "Multicolumn|#M" @@ -8126,7 +8142,7 @@ msgstr "K #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: Thesaurus" +msgstr "LyX: Begrebsordbog" #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 msgid "Replace|^R" @@ -8242,11 +8258,11 @@ msgstr "Filen eksisterer ikke." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke læse fra denne fil." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:488 msgid "Unable to convert file " msgstr "Kunne ikke konvertere filen " -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:490 msgid " to a loadable format." msgstr " til et format, der kan indlæses." @@ -8286,7 +8302,7 @@ msgstr "Flyder" #: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" -msgstr "Fejlbesked åbnet" +msgstr "Fejlboks åbnet" #: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" @@ -8301,7 +8317,7 @@ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!" #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 -#: src/insets/insettext.C:1311 +#: src/insets/insettext.C:1318 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." @@ -8417,7 +8433,7 @@ msgstr "margin" #: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Marginalnote-indstik åbnet" +msgstr "Marginnote-indstik åbnet" #: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" @@ -8483,19 +8499,19 @@ msgstr "Tabel-indstik msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette." -#: src/insets/insettext.C:647 +#: src/insets/insettext.C:654 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/insets/insettext.C:1309 +#: src/insets/insettext.C:1316 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/insets/insettext.C:1310 +#: src/insets/insettext.C:1317 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!" -#: src/insets/insettext.C:1556 +#: src/insets/insettext.C:1563 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n" @@ -8621,11 +8637,11 @@ msgstr "specialtegn" #: src/LColor.C:73 msgid "math" -msgstr "formel" +msgstr "matematik" #: src/LColor.C:74 msgid "math background" -msgstr "formelbaggrund" +msgstr "matematikbaggrund" #: src/LColor.C:75 msgid "graphics background" @@ -8633,19 +8649,19 @@ msgstr "grafikbaggrund" #: src/LColor.C:76 msgid "Math macro background" -msgstr "Formelbaggrund" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" #: src/LColor.C:77 msgid "math frame" -msgstr "formelramme" +msgstr "matematikramme" #: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" -msgstr "formelmarkør" +msgstr "matematikmarkør" #: src/LColor.C:79 msgid "math line" -msgstr "formellinje" +msgstr "matematiklinje" #: src/LColor.C:80 msgid "caption frame" @@ -8838,11 +8854,11 @@ msgstr "Udf #: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Formindsk omgivelsedybde" +msgstr "Formindsk omgivelsesdybde" #: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" -msgstr "Forøg omgivelsedybde" +msgstr "Forøg omgivelsesdybde" #: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" @@ -8870,7 +8886,7 @@ msgstr "G #: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" +msgstr "Fjern alle fejlbokse" #: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" @@ -8886,11 +8902,11 @@ msgstr "Inds #: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "Indsæt ASCII-filer som linjer" +msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer" #: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Indsært ASCII-filer som afsnit" +msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit" #: src/LyXAction.C:203 msgid "Open a file" @@ -8898,7 +8914,7 @@ msgstr " #: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" -msgstr "Søg & erstat" +msgstr "Søg og erstat" #: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" @@ -8910,7 +8926,7 @@ msgstr "Programstil til/fra" #: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" -msgstr "Standard skrift" +msgstr "Standardskrift" #: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" @@ -9050,7 +9066,7 @@ msgstr "Afslut" #: src/LyXAction.C:283 msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Indsæt marginalnotat" +msgstr "Indsæt marginnote" #: src/LyXAction.C:289 msgid "Math Greek" @@ -9058,11 +9074,11 @@ msgstr "Gr #: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert math symbol" -msgstr "Indsæt formelsymbol" +msgstr "Indsæt matematisk symbol" #: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" -msgstr "Formel" +msgstr "Matematiktilstand" #: src/LyXAction.C:320 msgid "toggle inset" @@ -9130,7 +9146,7 @@ msgstr "Inds #: src/LyXAction.C:382 msgid "Open thesaurus" -msgstr "Åbn thesaurus" +msgstr "Åbn begrebsordbog" #: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" @@ -9142,7 +9158,7 @@ msgstr "Vis indholdsfortegnelse" #: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" +msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej" #: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" @@ -9154,11 +9170,11 @@ msgstr "Vis besked i statuslinje" #: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "Skub gammel besked og vis den aktuelle i statuslinjen" +msgstr "Skub gammel besked ud og vis den aktuelle i statuslinjen" #: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "Pop gammel besked og hvis den i statuslinjen" +msgstr "Pop gammel besked og vis den i statuslinjen" #: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" @@ -9170,11 +9186,11 @@ msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen" #: src/LyXAction.C:432 msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Vis processer, som LyX har spaltet" +msgstr "Vis processer, som LyX har startet" #: src/LyXAction.C:434 msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "Dræb de spaltede processer ud fra deres PID" +msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID" #: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" @@ -9182,7 +9198,7 @@ msgstr "Mangler beskrivelse!" #: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" +msgstr "Gemning mislykkedes. Vil du omdøbe og prøve igen?" #: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" @@ -9214,7 +9230,7 @@ msgstr "Et andet dokument med samme navn er #: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" -msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" +msgstr "Erstat med det aktuelle dokument?" #: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" @@ -9242,7 +9258,7 @@ msgstr "Beholder gammelt navn." #: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML dokumentfamilier." +msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML-dokumenttyper." #: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." @@ -9274,11 +9290,11 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." #: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." +msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." #: src/lyx_cb.C:305 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring fejlede!" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" #: src/lyx_cb.C:384 msgid "Select file to insert" @@ -9294,7 +9310,7 @@ msgstr "Fejl! Kan ikke #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Navngiv referencemærke som skal indsættes:" +msgstr "Indtast navn på referencemærke:" #: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." @@ -9306,7 +9322,7 @@ msgstr "Indl #: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." +msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret." #: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" @@ -9409,7 +9425,7 @@ msgstr "Ukendt funktion (" msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:931 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:926 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" @@ -9507,11 +9523,11 @@ msgstr "-fil som skal importeres" #: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" -msgstr "Et andet dokument med navn " +msgstr "Et andet dokument med navnet " #: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "findes allerede. Overskriv?" +msgstr "findes allerede. Overskriv det?" #: src/lyxfunc.C:1965 msgid "Canceled" @@ -9621,7 +9637,7 @@ msgstr "F #: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX advarsel!" +msgstr "LyX-advarsel!" #: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " @@ -9706,14 +9722,15 @@ msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefalesfor ikke-" +"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." #: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablenPRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." #: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." @@ -9721,23 +9738,24 @@ msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Her angives, om kun lige sider skal udskrives." +msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Her angives, om kun ulige sider skal udskrives." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +msgstr "" +"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Her angives antallet af kopier, der skal udskrives." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Denne indstilling angiver, om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" +msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" #: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." @@ -9745,7 +9763,7 @@ msgstr "Udskriver siderne i omvendt r #: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Udskiv i bredformat." +msgstr "Udskriv i bredformat." #: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." @@ -9758,30 +9776,31 @@ msgstr "Angiv papirets dimensioner." #: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -"Tilvalg, der videregives til udskriftprogrammet for at skrive til en bestemt " -"printer." +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." #: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftkommando." +msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." #: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftprogrammet for at skrive til en fil." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." #: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Filudvidelse for udskriftprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." +msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." #: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftprogrammet efter alt andet, dog " -"førfilnavnet på DVI-filen." +"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " +"filnavnet på DVI-filen." #: src/lyxrc.C:1745 msgid "" @@ -9789,7 +9808,7 @@ msgid "" "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftprogram " +"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "på denne fil med det givne navn og parametre." #: src/lyxrc.C:1749 @@ -9798,7 +9817,7 @@ msgid "" "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " -"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftkommandoen." +"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." #: src/lyxrc.C:1753 msgid "" @@ -9819,11 +9838,13 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." +msgstr "" +"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." #: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." #: src/lyxrc.C:1772 msgid "The bold font in the dialogs." @@ -9842,8 +9863,10 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." #: src/lyxrc.C:1791 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." #: src/lyxrc.C:1795 msgid "" @@ -9910,16 +9933,16 @@ msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Dette starter lyxserveren. Videreførsler får påsat filudvidelser\".in\" og " -"\".out\". Kun for avancerede brugere." +"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." +"out\". Kun for avancerede brugere." #: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i " -"sineglobale og lokale 'bind/'-kataloger." +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-kataloger." #: src/lyxrc.C:1836 msgid "" @@ -9944,7 +9967,7 @@ msgid "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Angiv et eksterne program til at tegne tabeller i ascii-uddata. F.eks. " +"Angiv et eksterne program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", " "benyttes en intern rutine." @@ -9953,7 +9976,7 @@ msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -"Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret ascii-fil.(LaTeX, SGML " +"Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." #: src/lyxrc.C:1854 @@ -9982,7 +10005,7 @@ msgstr "Betragt sammensatte ord, s #: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Hvilken kommando kører stavekontrollen?" +msgstr "Kommando for stavekontrollen?" #: src/lyxrc.C:1881 msgid "" @@ -10001,7 +10024,8 @@ msgid "" msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." #: src/lyxrc.C:1891 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." #: src/lyxrc.C:1896 @@ -10032,15 +10056,15 @@ msgid "" "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " -"Aktivér, hvis du foretrækker, altid at have markøren indenfor skærmen." +"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." #: src/lyxrc.C:1912 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet. (Berører kun dialogbokse, der " -"vises efter at ændringen er gennemført.)" +"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " +"efter at ændringen er gennemført.)." #: src/lyxrc.C:1916 msgid "" @@ -10048,7 +10072,7 @@ msgid "" "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" "Angiver, om LyX skal spørge en ekstra gang, når du forsøger at afslutte med " -"ændrede dokumenter. (LyX vil stadig spørge for hvert enkelt ændret dokument.)" +"ændrede dokumenter (LyX vil stadig spørge for hvert enkelt ændret dokument.)." #: src/lyxrc.C:1920 msgid "Select how LyX will display any graphics." @@ -10077,7 +10101,8 @@ msgstr "" "samme katalog, som den originale fil." #: src/lyxrc.C:1936 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." @@ -10100,7 +10125,8 @@ msgstr "" msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." #: src/lyxrc.C:1952 msgid "" @@ -10117,7 +10143,8 @@ msgid "" msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." #: src/lyxrc.C:1960 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." #: src/lyxrc.C:1964 @@ -10153,7 +10180,7 @@ msgstr "Deaktiv #: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "Musehjulets bevægelsesfaktor (for mus med hjul eller fem-knaps mus)." +msgstr "Musehjulets bevægelsesfaktor (for mus med hjul eller femknaps-mus)." #: src/lyxrc.C:1998 msgid "" @@ -10169,7 +10196,8 @@ msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." #: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" +msgstr "" +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" #: src/lyxtextclasslist.C:93 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" @@ -10201,7 +10229,7 @@ msgstr "Gem dokument og forts #: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX versionsstyring: Beskrivelse" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" #: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" @@ -10213,7 +10241,7 @@ msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret." #: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX versionsstyring: Beskrivelse til log" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" #: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" @@ -10242,13 +10270,13 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:905 +#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:900 msgid "Math editor mode" -msgstr "Formeleditor" +msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/formulabase.C:648 +#: src/mathed/formulabase.C:643 msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ugyldig handling i formelmodus!" +msgstr "Ugyldig handling i matematik!" #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "No number" @@ -10268,11 +10296,11 @@ msgstr "Ingen #: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Ascii-tekst som linjer" +msgstr "Tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Ascii-tekst som afsnit" +msgstr "Tekst som afsnit" #: src/MenuBackend.C:404 msgid " (wide)" @@ -10341,7 +10369,7 @@ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:" #: src/support/filetools.C:1350 msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" +msgstr "Kunne ikke slette automatisk gemt fil!" #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" @@ -10376,32 +10404,32 @@ msgstr "Intet at indeksere!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text.C:1876 +#: src/text.C:1903 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " -"Tutorial." +"Selvstudium." -#: src/text.C:1878 +#: src/text.C:1905 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 +#: src/text.C:3338 src/text.C:3340 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift (top)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3318 +#: src/text.C:3347 msgid "Space above" -msgstr "Afstand over" +msgstr "Mellemrum over" -#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 +#: src/text.C:3517 src/text.C:3519 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sideskift (bund)" -#: src/text.C:3499 +#: src/text.C:3528 msgid "Space below" -msgstr "Afstand under" - +msgstr "Mellemrum under" -- 2.39.5