From b17712c3cb6e2644f0bdfaec99c0819b4d16360a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Schmitt Date: Sat, 9 Dec 2006 14:49:21 +0000 Subject: [PATCH] po/*.po: remerge git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16216 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/bg.po | 420 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ca.po | 389 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/cs.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/eu.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fi.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/he.po | 389 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nb.po | 395 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 401 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nn.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt.po | 389 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ro.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sk.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sl.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 389 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/wa.po | 389 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 25 files changed, 4977 insertions(+), 4951 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e6b6eb2202..0e0669c043 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -284,63 +284,63 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Çàâúðòàíå íà 90°|#9" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Øðèôò:" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Ñïåöèàëåí" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Ìàøèíîïèñ" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Roman" + # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Ñïåöèàëåí" -# src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z" - # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sans Serif" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Ìàøèíîïèñ" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Ìàëêè áóêâè" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "Ñòàíäàðòåí åçèê(l)|#l" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" - -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +# src/layout_forms.C:38 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Ìàëêè áóêâè" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z" # src/exporter.C:89 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 @@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Îòêàç" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Ïðåïðàòêè" @@ -11736,56 +11736,56 @@ msgid "Count words" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ïðèìåðè" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Ïðåêúñíàò." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" @@ -12107,60 +12107,52 @@ msgstr " msgid "page break" msgstr "íîâà ñòðàíèöà" -# src/LColor.C:104 -#: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "áóòîí (îòãîðå)" - -# src/LColor.C:105 -#: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "áóòîí (îòäîëó)" - # src/LColor.C:106 -#: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" +#: src/LColor.C:148 +#, fuzzy +msgid "frame of button" msgstr "áóòîí (îòëÿâî)" -# src/LColor.C:107 -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)" - # src/LColor.C:108 -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.C:149 msgid "button background" msgstr "ôîí íà áóòîí" +# src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:150 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "ôîí íà áóòîí" + # src/LColor.C:109 -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "íàñëåäÿâàíå" # src/LColor.C:110 -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "èãíîðèðàíå" # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð " # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex." # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex." # src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX." @@ -12206,68 +12198,68 @@ msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" # src/support/filetools.C:453 -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX Ãðåøêà" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" # src/buffer.C:546 -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè" @@ -12275,13 +12267,13 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" @@ -12289,12 +12281,12 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12302,12 +12294,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12317,30 +12309,30 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -12348,12 +12340,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Êîäèðîâêà" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -12361,12 +12353,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12375,16 +12367,16 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî" @@ -12597,13 +12589,13 @@ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Àíàëèçèðàíå `" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12611,53 +12603,53 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Èçïúëíÿâàì êîìàíäà:" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" # src/converter.C:642 -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçãðàæäàíåòî." # src/lyx_main.C:605 -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/converter.C:816 -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ñòðàòèðàì LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12665,18 +12657,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Äúëáî÷èíà" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12814,7 +12806,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -12942,7 +12934,7 @@ msgid " (read only)" msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..." @@ -13108,63 +13100,63 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Öåíòðèíàí" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/ext_l10n.h:67 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Ïîäðàâíè â ñðåäàòà(C)|C" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Öåíòðèíàí" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Öåíòðèíàí" # src/ext_l10n.h:67 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Ïîäðàâíè â ñðåäàòà(C)|C" # src/ext_l10n.h:209 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "(&B)Îòäîëó" # src/ext_l10n.h:65 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R" @@ -13176,7 +13168,7 @@ msgid "Select graphics file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Èçòðèé(e)|#e" @@ -13194,49 +13186,49 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" @@ -13596,19 +13588,19 @@ msgid "Label" msgstr "Åòèêåò(L):|#L" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: " # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" @@ -14170,7 +14162,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Áèáë. ïåðî" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!" @@ -14629,7 +14621,7 @@ msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ" # src/support/filetools.C:469 -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -14637,13 +14629,13 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F" @@ -14985,13 +14977,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -15115,13 +15107,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15130,36 +15122,36 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" # src/LyXAction.C:115 -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Àâòîçàïàçâàíå" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..." # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15168,13 +15160,13 @@ msgid "" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/buffer.C:3331 -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15183,28 +15175,28 @@ msgid "" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà." # src/lyx_cb.C:977 -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..." # src/lyx_cb.C:984 -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..." # src/lyx_cb.C:986 -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -15212,12 +15204,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15226,47 +15218,47 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " # src/lyx_main.C:590 -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Ãîòîâ!" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/lyx_main.C:95 -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15275,12 +15267,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15288,42 +15280,42 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ." -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " è êîíôèãóðèðàì..." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà " # src/lyx_main.C:716 -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15364,37 +15356,37 @@ msgstr "" "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ." # src/lyx_main.C:761 -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:772 -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:795 -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå" @@ -15628,43 +15620,43 @@ msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" @@ -16270,7 +16262,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Ìàêðîñ: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16307,34 +16299,34 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Íîìåðèðàíå" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Íîìåðèðàíå" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð" @@ -16347,19 +16339,19 @@ msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "" # src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Ïðåïðàòêà: " @@ -16727,3 +16719,15 @@ msgstr " #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B" + +# src/LColor.C:104 +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "áóòîí (îòãîðå)" + +# src/LColor.C:105 +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "áóòîí (îòäîëó)" + +# src/LColor.C:107 +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 52c8938848..75785d3ebb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tamany:|#Z" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -258,55 +258,55 @@ msgstr "Cel.la especial" msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotar 90%|#9" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr " Petita (2)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr " Petita (2)" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Màquina d'Escriure" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Romana" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +msgid "S&cale (%):" +msgstr " Petita (2)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Majúscules Petites" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Majúscules Petites" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "Tamany:|#Z" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 #, fuzzy @@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Esquerra|#f" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referència" @@ -10127,48 +10127,48 @@ msgstr "Ouverture del document fils" msgid "Count words" msgstr "Comentari:" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" @@ -10460,49 +10460,42 @@ msgid "page break" msgstr "Salt de Pàgina" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" +msgid "frame of button" msgstr "" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Inserir etiqueta" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:152 #, fuzzy -msgid "button background" +msgid "button background under focus" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "Heredar" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." @@ -10541,146 +10534,146 @@ msgstr "Per defecte" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Per defecte" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10688,15 +10681,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" @@ -10879,76 +10872,76 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construint programa..." -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Profunditat: " -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11076,7 +11069,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Màquina d'Escriure" @@ -11179,7 +11172,7 @@ msgstr "(Modificat)" msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." @@ -11327,55 +11320,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar la línia següent" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Centrar|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Baix|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Aliniació" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Centrar|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Centrar|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Aliniació" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Dreta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Baix|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Dreta|#R" @@ -11385,7 +11378,7 @@ msgstr "Dreta|#R" msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" @@ -11400,42 +11393,42 @@ msgstr "Seleccionar el document a inserir" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Document" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" @@ -11737,17 +11730,17 @@ msgstr "Sagnat" msgid "Label" msgstr "Taula inserida" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Acció Desconeguda" @@ -12241,7 +12234,7 @@ msgstr "Opcions" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -12629,7 +12622,7 @@ msgstr "Peu de p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12637,12 +12630,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitxer|#F" @@ -12938,13 +12931,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -13052,12 +13045,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13065,31 +13058,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13097,12 +13090,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13110,37 +13103,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13148,41 +13141,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13190,50 +13183,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13255,32 +13248,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" @@ -13476,37 +13469,37 @@ msgstr "Fixar el format del paper" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" @@ -13964,7 +13957,7 @@ msgstr "Seleccionar fins al final del document" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13998,32 +13991,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" @@ -14035,18 +14028,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Inserir Referència" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bdabd71d80..729b59d58d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ve&likost" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -231,48 +231,48 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Z&rotuj na bok" # TODO -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Mìøítko%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "S&trojopisný:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Antikva (Roman):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Mìøítko%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Základní velikost:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "S&trojopisný:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Stan&dardní tøída:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Antikva (Roman):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "&Kapitálky" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Stan&dardní tøída:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Základní velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Nalevo" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Na støed" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Case #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Sekce" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Podsekce" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Podpodsekce*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Literatura" @@ -8700,44 +8700,44 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumentu." msgid "Count words" msgstr "Spoèítat slova" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" @@ -8986,47 +8986,41 @@ msgid "page break" msgstr "tvrdý konec stránky" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "vr¹ek tlaèítka" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "tlaèítko-nalevo" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "spodek tlaèítka" +msgid "button background" +msgstr "pozadí tlaèítka" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "tlaèítko-nalevo" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "tlaèítko-napravo" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "pozadí tlaèítka" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "dìdit barvu okolí" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorovat pøedchozí" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spou¹tím BibTeX." @@ -9059,74 +9053,74 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9135,11 +9129,11 @@ msgstr "" "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9147,11 +9141,11 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9159,16 +9153,16 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. " -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9177,11 +9171,11 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 msgid "Encoding error" msgstr "Chyba kódování" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9191,11 +9185,11 @@ msgstr "" "kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 msgid "Error closing file" msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9207,15 +9201,15 @@ msgstr "" "zvolném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." @@ -9399,12 +9393,12 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9413,43 +9407,43 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9457,15 +9451,15 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." @@ -9580,7 +9574,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Pøepsat" @@ -9673,7 +9667,7 @@ msgstr " (zm msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátování dokumentu..." @@ -9803,47 +9797,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Vybrat externí soubor" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Vlevo nahoøe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Vlevo dole" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Základní linka vlevo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "V støedu nahoøe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "V støedu dole" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Základní linka v støedu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Vpravo nahoøe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Základní linka vpravo" @@ -9851,7 +9845,7 @@ msgstr "Z msgid "Select graphics file" msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" @@ -9863,35 +9857,35 @@ msgstr "Vybrat dokument k zahrnut msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-u" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Log chyb z lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." @@ -10146,15 +10140,15 @@ msgstr "Heslo rejst msgid "Label" msgstr "Znaèka" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Neznámá akce" @@ -10587,7 +10581,7 @@ msgstr "Nastaven msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!" @@ -10921,7 +10915,7 @@ msgstr "pati msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -10932,12 +10926,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáøe." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" @@ -11194,7 +11188,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit proces ispell.\n" "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11202,7 +11196,7 @@ msgstr "" "Proces ispell skonèil s chybou.\n" "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." @@ -11301,11 +11295,11 @@ msgstr "P msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11316,28 +11310,28 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11348,11 +11342,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11363,23 +11357,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Znovunaètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém pøekonfigurován" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11389,11 +11383,11 @@ msgstr "" "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" "aktualizované nastavení tøíd dokumentù." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11404,37 +11398,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11445,11 +11439,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11458,37 +11452,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoøit adresáø" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11528,27 +11522,27 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" @@ -11741,35 +11735,35 @@ msgstr "Nelze ulo msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" @@ -12314,7 +12308,7 @@ msgstr "N msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12346,30 +12340,30 @@ msgstr " msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "®ádné èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" @@ -12381,7 +12375,7 @@ msgstr "vytvo msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12390,11 +12384,11 @@ msgstr "" "Nelze otevøít zadaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Reference: " @@ -12705,6 +12699,15 @@ msgstr "V msgid "protected" msgstr "chránìno" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "vr¹ek tlaèítka" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "spodek tlaèítka" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "tlaèítko-napravo" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2609aaa8a4..bca4203d54 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "S&t #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -239,54 +239,54 @@ msgstr "&Udbred over flere kolonner" msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skalering%" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Ordinær:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Ordinær:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitæler" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "St&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Midten" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Sag" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Sektion" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Undersektion" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Underundersektion*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Taksigelser" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referencer" @@ -9292,44 +9292,44 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "Nuværende ord" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" @@ -9583,48 +9583,42 @@ msgid "page break" msgstr "sideskift" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "knap-top" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "knap-venstre" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "knap-bund" +msgid "button background" +msgstr "knap-baggrund" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "knap-venstre" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "knap-højre" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "knap-baggrund" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." @@ -9660,75 +9654,75 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukendt dokumentklasse" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Fejl i hovedet" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9737,11 +9731,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " "midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9750,11 +9744,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " "ikke fundet." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9763,41 +9757,41 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Tegns&æt:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9805,15 +9799,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." @@ -10000,12 +9994,12 @@ msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -10014,43 +10008,43 @@ msgstr "" "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" "Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Udfører kommando: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Opygningsfejl" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -10059,15 +10053,15 @@ msgstr "" "LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" "$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Uddata er tomt" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." @@ -10183,7 +10177,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -10297,7 +10291,7 @@ msgstr " (skrivebeskyttet)" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." @@ -10431,47 +10425,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Markér ekstern fil" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Øverst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre basislinje" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Øverst midt for" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Nederst midt for" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Center-basislinje" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Øverst til højre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Nederst til højre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Højre basislinje" @@ -10479,7 +10473,7 @@ msgstr "H msgid "Select graphics file" msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" @@ -10491,38 +10485,38 @@ msgstr "V msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-log" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." @@ -10798,15 +10792,15 @@ msgstr "Indeksindgang|d" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ukendt funktion" @@ -11253,7 +11247,7 @@ msgstr "Noteindstillinger" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" @@ -11600,7 +11594,7 @@ msgstr "fodnote" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11611,12 +11605,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" @@ -11878,7 +11872,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -11887,7 +11881,7 @@ msgstr "" "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" "Måske er den sat forkert op?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." @@ -11993,11 +11987,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12008,28 +12002,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogemmer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12040,11 +12034,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejl: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12055,23 +12049,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejlen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet blev genkonfigureret" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 #, fuzzy msgid "" "The system has been reconfigured.\n" @@ -12082,11 +12076,11 @@ msgstr "" "Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" "de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12097,38 +12091,38 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12139,51 +12133,51 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Kan ikke læse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12222,27 +12216,27 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" @@ -12439,35 +12433,35 @@ msgstr "Gem som dokumentstandarder" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -13003,7 +12997,7 @@ msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13037,30 +13031,30 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Uden nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" @@ -13073,7 +13067,7 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13082,11 +13076,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referencer: " @@ -13400,6 +13394,15 @@ msgstr "&Lodret:" msgid "protected" msgstr "&Beskyt:" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "knap-top" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "knap-bund" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "knap-højre" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fdedc24815..3a4b34b8ef 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 18:21+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "&Gr #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -306,47 +306,47 @@ msgstr "&Spalten msgid "&Rotate sideways" msgstr "Seitwärts &drehen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Ska&lierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "S&kalierung (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basisgröße:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "S&erifenfrei:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Schreibmaschine:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Standard-&Familie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Echte &Kapitälchen verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "S&kalierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "S&erifenfrei:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "&Mediävalziffern verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Echte &Kapitälchen verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Standard-&Familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Basisgröße:" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" msgstr "&Dokumentklasse:" @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Zentriert" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Danksagungen" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -8788,44 +8788,44 @@ msgstr "Ein Wort im Dokument." msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" @@ -9074,47 +9074,41 @@ msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "Knopf (oben)" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "Knopf (links)" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "Knopf (unten)" +msgid "button background" +msgstr "Knopf (Hintergrund)" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "Knopf (links)" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "Knopf (rechts)" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." @@ -9147,47 +9141,47 @@ msgstr " (automatisch)" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -9195,29 +9189,29 @@ msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen " "werden konnte." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9226,11 +9220,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für " "die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9239,11 +9233,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9252,16 +9246,16 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "es nicht konvertieren." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9270,11 +9264,11 @@ msgstr "" "LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 msgid "Encoding error" msgstr "Kodierungsfehler" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9284,11 +9278,11 @@ msgstr "" "darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 msgid "Error closing file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9296,15 +9290,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." @@ -9489,12 +9483,12 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9504,19 +9498,19 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -9524,28 +9518,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9554,15 +9548,15 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." @@ -9677,7 +9671,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -9770,7 +9764,7 @@ msgstr " (ge msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." @@ -9902,47 +9896,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Oben links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Grundlinie links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Oben zentriert" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Unten zentriert" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Grundlinie zentriert" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Grundlinie rechts" @@ -9950,7 +9944,7 @@ msgstr "Grundlinie rechts" msgid "Select graphics file" msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" @@ -9962,36 +9956,36 @@ msgstr "W msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." @@ -10246,15 +10240,15 @@ msgstr "Stichwort" msgid "Label" msgstr "Marke" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" @@ -10685,7 +10679,7 @@ msgstr "Notiz-Einstellungen" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -11021,7 +11015,7 @@ msgstr "Fu msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11032,12 +11026,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" @@ -11295,7 +11289,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n" "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11303,7 +11297,7 @@ msgstr "" "Der 'ispell'-Prozess hat einen Fehler zurückgeliefert.\n" "Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "Der 'ispell'-Prozess für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen " @@ -11404,11 +11398,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11419,28 +11413,28 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11451,11 +11445,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11466,23 +11460,23 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11492,11 +11486,11 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten Dokumentklassen-" "Spezifikationen zu nutzen." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11507,37 +11501,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11548,11 +11542,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11561,37 +11555,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11634,29 +11628,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -11850,35 +11844,35 @@ msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen k msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" @@ -12461,7 +12455,7 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zur msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12493,30 +12487,30 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu l msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" @@ -12528,7 +12522,7 @@ msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12537,11 +12531,11 @@ msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s\n" "konnte nicht geöffnet werden." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referenzen: " @@ -12853,6 +12847,15 @@ msgstr "Variabel" msgid "protected" msgstr "geschützt" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "Knopf (oben)" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "Knopf (unten)" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "Knopf (rechts)" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a65fc8bae5..9135c05f87 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -235,48 +235,48 @@ msgstr "&Extender columnas" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Girar hacia un lado" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "FuenteUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "T&ypewriter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "Tamaño &base:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "T&ypewriter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Familia &predeterminada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usar estilo a&ntiguo de figuras" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Usar &versalitas verdaderas" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Usar estilo a&ntiguo de figuras" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Familia &predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Tamaño &base:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Izquierda" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Secci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Subsecci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Agradecimientos" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referencias" @@ -8777,44 +8777,44 @@ msgstr "Una palabra en el documento." msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" @@ -9064,48 +9064,42 @@ msgid "page break" msgstr "salto de página" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "parte superior del botón" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "izquierda del botón" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "parte inferior del botón" +msgid "button background" +msgstr "fondo del botón" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "izquierda del botón" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "derecha del botón" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "fondo del botón" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." @@ -9139,48 +9133,48 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API nativa del OS todavía no implementada." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento desconocida" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " "desconocida." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezamiento de documento" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "No se puede cargar la clase de documento" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -9188,29 +9182,29 @@ msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo " "cargar." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "El documento no se pudo leer" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no se pudo leer." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9219,11 +9213,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para " "convertirlo no pudo ser creado." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9232,11 +9226,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión " "lyx2lyx no pudo ser encontrado." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9245,18 +9239,18 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9265,11 +9259,11 @@ msgstr "" "LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 msgid "Encoding error" msgstr "Error de codificación" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9279,11 +9273,11 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 msgid "Error closing file" msgstr "Error al cerrar archivo" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9295,15 +9289,15 @@ msgstr "" "codificación elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." @@ -9487,12 +9481,12 @@ msgstr "Todos los mensajes de depuraci msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir archivo" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9501,43 +9495,43 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Errores de construcción" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9546,15 +9540,15 @@ msgstr "" "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de " "LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falló" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "La salida está vacía" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado." @@ -9669,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescribir" @@ -9762,7 +9756,7 @@ msgstr " (modificado)" msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formateando documento..." @@ -9895,47 +9889,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar archivo externo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Arriba izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Línea base izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Arriba centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Abajo centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Línea base centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Arriba derecha" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo derecha" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Línea base derecha" @@ -9943,7 +9937,7 @@ msgstr "L msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar archivo de imágenes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galería de imágenes|#G#g" @@ -9955,36 +9949,36 @@ msgstr "Seleccionar documento a incluir" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro de construcción de programación culta" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro de error lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ningún archivo de registro LaTeX encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Ningún archivo de registro de construcción de programación culta encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de error lyx2lyx encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado." @@ -10239,15 +10233,15 @@ msgstr "Entrada de msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Acción desconocida" @@ -10679,7 +10673,7 @@ msgstr "Configuraci msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" @@ -11017,7 +11011,7 @@ msgstr "pie" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recuadro de nota al pie abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11028,12 +11022,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "en el directorio temporal." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" @@ -11291,7 +11285,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear un proceso ispell.\n" "Puede que no tenga instalados los idiomas adecuados." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11299,7 +11293,7 @@ msgstr "" "El proceso ispell devolvió un error.\n" "¿Quizá se haya configurado incorrectamente?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "No se pudo comunicar con el proceso del corrector ortográfico ispell." @@ -11398,11 +11392,11 @@ msgstr "&Renombrar" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11413,28 +11407,28 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11445,11 +11439,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11460,23 +11454,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11486,11 +11480,11 @@ msgstr "" "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuración" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11501,37 +11495,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Compruebe su instalación." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11542,11 +11536,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegúrese que\n" "esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11555,37 +11549,37 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11624,28 +11618,28 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e info. de compilación\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando después de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" @@ -11838,35 +11832,35 @@ msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" @@ -12435,7 +12429,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12467,30 +12461,30 @@ msgstr "Ninguna vline para borrar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" @@ -12502,7 +12496,7 @@ msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12511,11 +12505,11 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Resumen: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referencias: " @@ -12825,6 +12819,15 @@ msgstr "Relleno vertical" msgid "protected" msgstr "protegido" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "parte superior del botón" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "parte inferior del botón" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "derecha del botón" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d59350c053..2828eb981c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Ta&maina:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -234,48 +234,48 @@ msgstr "&Zabaldu zutabeak" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Biratu 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "I&dazmakina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Erromatarra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Oinarri-tamaina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "I&dazmakina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Familia &lehenetsia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Erromatarra:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Familia &lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Oinarri-tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "&Ados" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Ezkerrean" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Erdian" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Kasua #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Atala" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Azpiatala" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Azpiazpiatala*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Aitorpenak" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" @@ -8771,44 +8771,44 @@ msgstr "Hitz bat dokumentuan." msgid "Count words" msgstr "Zenbatu hitzak" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" @@ -9057,48 +9057,42 @@ msgid "page break" msgstr "orri-jauzia" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "botoiaren goialdea" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "botoiaren ezkerraldea" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "botoiaren behealdea" +msgid "button background" +msgstr "botoiaren atzeko planoa" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "botoiaren ezkerraldea" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "botoiaren eskuinaldea" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "botoiaren atzeko planoa" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "heredatua" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ez ikusi egin" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." @@ -9132,75 +9126,75 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9209,11 +9203,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9222,11 +9216,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9235,16 +9229,16 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9253,11 +9247,11 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 msgid "Encoding error" msgstr "Kodeketako errorea" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9266,11 +9260,11 @@ msgstr "" "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 msgid "Error closing file" msgstr "Errorea fitxategia ixtean" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9281,15 +9275,15 @@ msgstr "" "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" @@ -9473,12 +9467,12 @@ msgstr "Araazte-mezu guztiak" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9487,43 +9481,43 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Eraikitze-erroreak" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX exekutatzen..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9532,15 +9526,15 @@ msgstr "" "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " "egunkaria aurkitu." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Irteera hutsa dago" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." @@ -9655,7 +9649,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Gainidatzi" @@ -9748,7 +9742,7 @@ msgstr " (aldatuta)" msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentua formateatzen..." @@ -9882,47 +9876,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Ezker-goian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Ezker-behean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Erdi-goian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Erdi-behean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Oinarri-lerroa erdian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Eskuin-goian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Eskuin-behean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" @@ -9930,7 +9924,7 @@ msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" msgid "Select graphics file" msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" @@ -9942,35 +9936,35 @@ msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX egunkaria" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." @@ -10225,15 +10219,15 @@ msgstr "Indize-sarrera" msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ekintza ezezaguna" @@ -10665,7 +10659,7 @@ msgstr "Oharren ezarpenak" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragrafoen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" @@ -11003,7 +10997,7 @@ msgstr "oina" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11014,12 +11008,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "aldi-baterako direktorioan." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" @@ -11277,7 +11271,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11285,7 +11279,7 @@ msgstr "" "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" "Gaizki konfiguratua egon daiteke?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." @@ -11384,11 +11378,11 @@ msgstr "&aldatu izenez" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11399,28 +11393,28 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11431,11 +11425,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11446,23 +11440,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema birkonfiguratu da." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11472,11 +11466,11 @@ msgstr "" "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11487,37 +11481,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11528,11 +11522,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11541,37 +11535,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11612,29 +11606,29 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" @@ -11828,35 +11822,35 @@ msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" @@ -12414,7 +12408,7 @@ msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12446,30 +12440,30 @@ msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" @@ -12481,7 +12475,7 @@ msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12490,11 +12484,11 @@ msgstr "" "Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Erreferentziak: " @@ -12801,6 +12795,15 @@ msgstr "Betegarri bertikala" msgid "protected" msgstr "babestua" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "botoiaren goialdea" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "botoiaren behealdea" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "botoiaren eskuinaldea" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2d3f2521a7..3e41ac8df7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -301,54 +301,54 @@ msgstr "&Levity palstoille" msgid "&Rotate sideways" msgstr "Kierrä 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Kirjasin: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Skaalaus%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skaalaus%" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Kirjoituskone:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "A&ntiikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "K&oko:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skaalaus%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sans seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Kirjoituskone:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapiteeli" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&Oletus" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "A&ntiikva:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapiteeli" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Keskellä" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Tapaus" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Kappale" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Alikappale" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Alialikappale*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Tiivistelmä" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Kiitokset" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Viitteet" @@ -9490,45 +9490,45 @@ msgstr "Lis msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" @@ -9790,48 +9790,42 @@ msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "painikkeen yläpuoli" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "painikkeen vasen puoli" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "painikkeen alapuoli" +msgid "button background" +msgstr "painikkeen tausta" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "painikkeen vasen puoli" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "painikkeen oikea puoli" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ohita" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on käynnissä." @@ -9868,105 +9862,105 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Ei vielä tuettu" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Muuntaminen" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9974,41 +9968,41 @@ msgid "" msgstr "" "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Varmuuskopiot" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Merkistö:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10016,15 +10010,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" @@ -10204,75 +10198,75 @@ msgstr "Kaikki virheviestit" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Käännösohjelma" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui." -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "on tyhjä" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10387,7 +10381,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Katsele tiedostoa" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -10488,7 +10482,7 @@ msgstr " (muutettu)" msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." @@ -10625,48 +10619,48 @@ msgid "Select external file" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Vasen yläkulma" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Oikea alakulma" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Ylhäällä keskellä" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Alhaalla keskellä" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Keskitä|K" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Yläoikealla" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Alaoikealla" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Viiva oikealla|o" @@ -10675,7 +10669,7 @@ msgstr "Viiva oikealla|o" msgid "Select graphics file" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Leikekuva|#L#l" @@ -10688,38 +10682,38 @@ msgstr "Valitse sis msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-lokitiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" @@ -10997,15 +10991,15 @@ msgstr "Hakemistoviite" msgid "Label" msgstr "&Nimike:" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Tuntematon toiminto" @@ -11470,7 +11464,7 @@ msgstr "Irrallisten asetukset" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -11829,7 +11823,7 @@ msgstr "alaviite" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattiin" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11837,12 +11831,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" @@ -12107,7 +12101,7 @@ msgstr "" "Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" "Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -12116,7 +12110,7 @@ msgstr "" "Oikolukuprosessi palautti virheen.\n" "Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui." @@ -12220,11 +12214,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12232,29 +12226,29 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12262,12 +12256,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12275,37 +12269,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ei voi avata tiedostoa" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12313,38 +12307,38 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12355,51 +12349,51 @@ msgstr "" "%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Luo hakemiston " -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12442,29 +12436,29 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" @@ -12655,35 +12649,35 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" @@ -13231,7 +13225,7 @@ msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13264,32 +13258,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Taulukon ominaisuudet" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumero" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numerointi" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -13302,18 +13296,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Tiivistelmä: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Viitteet: " @@ -13644,6 +13638,15 @@ msgstr "&Pysty:" msgid "protected" msgstr "Kova välilyönti|K" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "painikkeen yläpuoli" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "painikkeen alapuoli" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "painikkeen oikea puoli" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ee6e284596..0d11b7c8d9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -396,54 +396,54 @@ msgstr "&Plusieurs colonnes" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Rotation 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Police :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Échelle%" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Chasse fixe :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Taille :" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Chasse fixe :" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&Marges par défaut" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman :" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Petites Capitales" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centré" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Cas #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Section" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "SousSection" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "SousSousSection*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Références" @@ -9016,44 +9016,44 @@ msgstr "Un mot dans le document." msgid "Count words" msgstr "Compteur de mots" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" @@ -9305,48 +9305,42 @@ msgid "page break" msgstr "saut de page" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "haut du bouton" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "gauche du bouton" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "bas du bouton" +msgid "button background" +msgstr "fond du bouton" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "gauche du bouton" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "droite du bouton" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "hériter" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." @@ -9380,48 +9374,48 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de charger la classe de document" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -9429,29 +9423,29 @@ msgstr "" "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Lecture du document impossible" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Lecture de %1$s impossible." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion échouée" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9460,11 +9454,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9473,11 +9467,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9486,18 +9480,18 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " "à le convertir." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9506,24 +9500,24 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Encodage :" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Erreur de lecture du fichier !" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9531,15 +9525,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." @@ -9723,12 +9717,12 @@ msgstr "Tous les messages de d msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9738,43 +9732,43 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande :" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9783,15 +9777,15 @@ msgstr "" "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " "fichier log LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "La fichier de sortie généré est vide." @@ -9906,7 +9900,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "É&craser" @@ -9999,7 +9993,7 @@ msgstr " (modifi msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Mise en forme du document..." @@ -10132,47 +10126,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Haut Gauche" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Bas Gauche" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Ligne de Base Gauche" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Haut Centre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Bas Centre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Ligne de Base Centre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Haut Droite" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Bas Droite" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Ligne de Base Droite" @@ -10180,7 +10174,7 @@ msgstr "Ligne de Base Droite" msgid "Select graphics file" msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C" @@ -10192,35 +10186,35 @@ msgstr "Choisir le sous-document" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier log LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Historique du Contrôle de Version" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Fichier log LaTeX introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." @@ -10480,15 +10474,15 @@ msgstr "Entr msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Action inconnue" @@ -10927,7 +10921,7 @@ msgstr "Param msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" @@ -11268,7 +11262,7 @@ msgstr "bas" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11279,12 +11273,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" @@ -11552,7 +11546,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un processus ispell.\n" "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11560,7 +11554,7 @@ msgstr "" "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n" "Peut-être a-t-il mal été configuré ?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell." @@ -11666,11 +11660,11 @@ msgstr "&Renommer" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11681,28 +11675,28 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11713,11 +11707,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11728,23 +11722,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Système reconfiguré" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11754,11 +11748,11 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11769,37 +11763,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11810,11 +11804,11 @@ msgstr "" "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11823,37 +11817,37 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11893,29 +11887,29 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" @@ -12110,35 +12104,35 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par d msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" @@ -12705,7 +12699,7 @@ msgstr "Revenir msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro : %1$s : " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12737,30 +12731,30 @@ msgstr "Pas de ligne verticale msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -12772,7 +12766,7 @@ msgstr "cr msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12781,11 +12775,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract : " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr " Références : " @@ -13105,6 +13099,15 @@ msgstr "Ressort vertical" msgid "protected" msgstr "protégé" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "haut du bouton" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "bas du bouton" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "droite du bouton" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5b2670a292..a2004c85b0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 09:55+0200\n" "Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas \n" "Language-Team: \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -235,54 +235,54 @@ msgstr "&Estender colunas" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Rotar cara un lado" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Escala%" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Fonte_fixa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Tamaño:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Fonte_fixa:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Versalete" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&Marxes predefinidas" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Versalete" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Secci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Subsecci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Agradecimentos" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referéncias" @@ -8849,44 +8849,44 @@ msgstr "Unha palabra no documento." msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" @@ -9136,48 +9136,42 @@ msgid "page break" msgstr "salto de páxina" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "parte superior do botón" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "esquerda do botón" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "parte inferior do botón" +msgid "button background" +msgstr "fundo do botón" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "esquerda do botón" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "direita do botón" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "fundo do botón" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." @@ -9211,76 +9205,76 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9289,11 +9283,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9302,11 +9296,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9315,16 +9309,16 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9333,24 +9327,24 @@ msgstr "" "Non foi posíbel facer unha cópia de seguranza en %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codificación:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Erro ao ler ficheiro!" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9358,15 +9352,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." @@ -9550,12 +9544,12 @@ msgstr "Todas as mensaxes de depuraci msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non se pode converter ficheiro" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9564,43 +9558,43 @@ msgstr "" "Sen información para converter os ficheiros de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferéncias." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilación" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Houbo erros no proceso de compilación." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rodando LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9609,15 +9603,15 @@ msgstr "" "Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de " "LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fallou" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "A saída está valeira" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro." @@ -9732,7 +9726,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescreber" @@ -9825,7 +9819,7 @@ msgstr " (modificado)" msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando documento..." @@ -9959,47 +9953,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Selecciona ficheiro externo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Esquerda superior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Esquerda inferior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Liña base esquerda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Centro superior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Centro inferior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Liña base centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Direita superior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Direita inferior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Liña base direita" @@ -10007,7 +10001,7 @@ msgstr "Li msgid "Select graphics file" msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria de imaxes|#G#g" @@ -10019,35 +10013,35 @@ msgstr "Selecciona documento a incluir" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Rexisto de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Rexisto de compilación en programación literária" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Rexisto do controlo de versións" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións." @@ -10308,15 +10302,15 @@ msgstr "Entrada de msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Acción descoñecida" @@ -10755,7 +10749,7 @@ msgstr "Configuraci msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración de parágrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sen senso neste estilo!" @@ -11095,7 +11089,7 @@ msgstr "rodap msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11106,12 +11100,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "na directória temporária." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" @@ -11372,7 +11366,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11380,7 +11374,7 @@ msgstr "" "O proceso ispell devolveu un erro.\n" "Se cadra non foi ben configurado?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." @@ -11485,11 +11479,11 @@ msgstr "&Renomear" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11500,28 +11494,28 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11532,11 +11526,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11547,23 +11541,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Executando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11573,11 +11567,11 @@ msgstr "" "Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11588,37 +11582,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11629,11 +11623,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directória LyX do usuário" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11642,37 +11636,37 @@ msgstr "" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directória" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11711,28 +11705,28 @@ msgstr "" " -version info da versión e de compilación\n" "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" @@ -11927,35 +11921,35 @@ msgstr "Non foi pos msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" @@ -12516,7 +12510,7 @@ msgstr "Reverter msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12548,30 +12542,30 @@ msgstr "Nengunha vline a eliminar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Nengun número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" @@ -12583,7 +12577,7 @@ msgstr "cria un novo entorno de texto matem msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12592,11 +12586,11 @@ msgstr "" "Non foi posíbel abrir o documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Resumo: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referéncias: " @@ -12915,6 +12909,15 @@ msgstr "Recheo vertical" msgid "protected" msgstr "protexido" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "parte superior do botón" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "parte inferior do botón" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "direita do botón" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5222cc25b4..50824d3469 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -254,55 +254,55 @@ msgstr " msgid "&Rotate sideways" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "øôñî:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "äøéîù" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "äøéîù" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "áåáéñ" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "íéããö" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "äøéîù" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "i äôñåä" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "p úñôãî|#P" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "úåðåù" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "áåáéñ" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "úåðåù" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "íéããö" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 #, fuzzy @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 #, fuzzy msgid "References" msgstr "íéøåéà úôñåä" @@ -9768,49 +9768,49 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "øôñî:" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "úåàîâåã" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "ìåèéá" -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" @@ -10101,50 +10101,43 @@ msgid "page break" msgstr "øôñî ïéà" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" +msgid "frame of button" msgstr "" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "äìáè úñðëä" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:152 #, fuzzy -msgid "button background" +msgid "button background under focus" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "i äôñåä" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "øåéà" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "" @@ -10183,146 +10176,146 @@ msgstr " msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "êîñî" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "íéèåèéö" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "íéèåèéö" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10330,15 +10323,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" @@ -10518,74 +10511,74 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "äãå÷ô òåöéá" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10712,7 +10705,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p úñôãî|#P" @@ -10815,7 +10808,7 @@ msgstr "( msgid " (read only)" msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 #, fuzzy msgid "Formatting document..." msgstr "êîñî øîåù" @@ -10950,55 +10943,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "íéèåèéö" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "ãåîòî %" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "c æåëøî" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "íéèåèéö" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "íéèåèéö" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "c æåëøî" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "ä÷úòä" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "b úçúî å÷" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "r ïéîéî å÷" @@ -11008,7 +11001,7 @@ msgstr "r msgid "Select graphics file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "c äãå÷ô|#C" @@ -11023,42 +11016,42 @@ msgstr " msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "êîñî" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" @@ -11362,17 +11355,17 @@ msgstr "i msgid "Label" msgstr "ìåèéá" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "äñôãä" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "øëåî àì óöø:" @@ -11861,7 +11854,7 @@ msgstr "o msgid "Paragraph Settings" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" @@ -12248,7 +12241,7 @@ msgstr " msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12256,12 +12249,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "f õáå÷|#F" @@ -12549,13 +12542,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -12663,12 +12656,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12676,32 +12669,32 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?êîñî øåîùì" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "úéèîåèåà äøéîù" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "úéèîåèåà äøéîù" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12709,12 +12702,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12722,38 +12715,38 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 #, fuzzy msgid "Reloading configuration..." msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12761,42 +12754,42 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "íù" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "äñôãä" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12804,50 +12797,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12869,29 +12862,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" @@ -13092,37 +13085,37 @@ msgstr " msgid "Converting document to new document class..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" @@ -13580,7 +13573,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr "åø÷î - " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13613,32 +13606,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" @@ -13650,18 +13643,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "íéøåéà úôñåä" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 700a32daa0..e14b564a0e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 22:26+0100\n" "Last-Translator: Szõke Sándor \n" "Language-Team: LyX \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -232,48 +232,48 @@ msgstr "Ha&s msgid "&Rotate sideways" msgstr "Elfor&gatás oldalra" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "%Méretarány" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Írógé&p:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "%Méretarány" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "Alap mé&ret:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Írógé&p:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Ala&pértelmezett család:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Régi stílusú képeket használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Régi stílusú képeket használjon" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Ala&pértelmezett család:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Alap mé&ret:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Balra" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Középre" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Eset #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Szakasz" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Alszakasz" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Alalszakasz*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "K #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" @@ -8710,44 +8710,44 @@ msgstr "Egy sz msgid "Count words" msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" @@ -8996,47 +8996,41 @@ msgid "page break" msgstr "oldaltörés" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "gomb teteje" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "gomb bal oldala" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "gomb alja" +msgid "button background" +msgstr "gomb háttere" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "gomb bal oldala" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "gomb jobb oldala" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "gomb háttere" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "örökölt" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "mellõz" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." @@ -9069,48 +9063,48 @@ msgstr " (automatikus)" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -9118,29 +9112,29 @@ msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " "tölthetõ be." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9149,11 +9143,11 @@ msgstr "" "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az " "átalakításához nem olvasható." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9162,11 +9156,11 @@ msgstr "" "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem " "található." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9175,16 +9169,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja " "átalakítani." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9193,11 +9187,11 @@ msgstr "" "A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n" "Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 msgid "Encoding error" msgstr "Kódolási hiba" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9206,11 +9200,11 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 msgid "Error closing file" msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9222,15 +9216,15 @@ msgstr "" "kódolásban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." @@ -9414,12 +9408,12 @@ msgstr "Minden nyomk msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9428,43 +9422,43 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9473,15 +9467,15 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" @@ -9596,7 +9590,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Kicserél" @@ -9689,7 +9683,7 @@ msgstr " (megv msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." @@ -9820,47 +9814,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Bal felsõ sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Bal alsó sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Alapvonal bal" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Felsõ közép" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Alsó közép" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Alapvonal közép" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Jobb felsõ sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Jobb alsó sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Alapvonal jobb" @@ -9868,7 +9862,7 @@ msgstr "Alapvonal jobb" msgid "Select graphics file" msgstr "Kép fájl kiválasztása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" @@ -9880,35 +9874,35 @@ msgstr "V msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." @@ -10163,15 +10157,15 @@ msgstr "T msgid "Label" msgstr "Címke" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ismeretlen mûvelet" @@ -10603,7 +10597,7 @@ msgstr "Megjegyz msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" @@ -10941,7 +10935,7 @@ msgstr "l msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -10951,12 +10945,12 @@ msgstr "" "A %1$s fájl\n" "nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s" @@ -11213,7 +11207,7 @@ msgstr "" "Az ispell program nem indítható.\n" "Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11221,7 +11215,7 @@ msgstr "" "Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" "Megfelelõen van beállítva?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal." @@ -11320,11 +11314,11 @@ msgstr "& msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11335,28 +11329,28 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11367,11 +11361,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11382,23 +11376,23 @@ msgstr "" "nem nyitható meg,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11408,11 +11402,11 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11423,37 +11417,37 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11464,11 +11458,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11477,37 +11471,37 @@ msgstr "" "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-bõl" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11547,27 +11541,27 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" @@ -11761,35 +11755,35 @@ msgstr "Sikertelen ment msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" @@ -12341,7 +12335,7 @@ msgstr "Visszat msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12373,30 +12367,30 @@ msgstr "Nincs t msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztõ mód" @@ -12408,7 +12402,7 @@ msgstr " msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12417,11 +12411,11 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum\n" "nem nyitható meg ." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Kivonat: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Hivatkozások: " @@ -12729,6 +12723,15 @@ msgstr "F msgid "protected" msgstr "védett" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "gomb teteje" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "gomb alja" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "gomb jobb oldala" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 39a4b53226..6afadee9a1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n" "Last-Translator: Kostantino \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -234,54 +234,54 @@ msgstr "&Attraversa colonne" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Ruota lateralmente" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Carattere: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Riscala %" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Riscala %" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "T&ypewriter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romano:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Dimensione:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Riscala %" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "T&ypewriter:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "Margini &predefiniti" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romano:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Maiuscoletto" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Dimensione:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Sinistra" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centrato" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Sezione" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Sottosezione" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Sunto" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Riconoscimenti" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -8857,44 +8857,44 @@ msgstr "Una sola parola nel documento " msgid "Count words" msgstr "Conta parole" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Cancellato." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "E' stato inserito il documento %1$s" -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" @@ -9145,48 +9145,42 @@ msgid "page break" msgstr "interruzione di pagina" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "sopra il pulsante" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "sinistra del pulsante" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "sotto il pulsante" +msgid "button background" +msgstr "sfondo del pulsante" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "sinistra del pulsante" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "destra del pulsante" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "sfondo del pulsante" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "eredità" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex è in esecuzione." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." @@ -9220,48 +9214,48 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è " "sconosciuta." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Errore di intestazione del documento" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header è mancante" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document è mancante" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -9269,29 +9263,29 @@ msgstr "" "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è " "sconosciuta." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Il documento non ha potuto essere letto" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s non può essere letto" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversione ha fallito" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9300,11 +9294,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può " "essere creato alcun file temporaneo di conversione." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9313,11 +9307,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script " "lyx2lyx non può essere trovato." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9326,18 +9320,18 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script " "lyx2lyx non lo può convertire." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " "corrotto." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9346,24 +9340,24 @@ msgstr "" "LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n" "Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.." -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codifica:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9371,15 +9365,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" @@ -9563,12 +9557,12 @@ msgstr "Tutti i messaggi di correzione" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9577,43 +9571,43 @@ msgstr "" "Non vi sono informazioni per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Definisci un convertitore nelle preferenze." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Comando di esecuzione:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9622,15 +9616,15 @@ msgstr "" "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " "localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "E' stato generato un output vuoto." @@ -9745,7 +9739,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Sovrascrivi" @@ -9838,7 +9832,7 @@ msgstr " (modificato)" msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." @@ -9974,47 +9968,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Seleziona file esterno" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "A sinistra della linea di base" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Centrato in alto" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Centrato in basso" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Al centro della linea di base" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "A destra della linea di base" @@ -10022,7 +10016,7 @@ msgstr "A destra della linea di base" msgid "Select graphics file" msgstr "Seleziona file grafico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria|#G#g" @@ -10034,36 +10028,36 @@ msgstr "Scegli il documento da inserire" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro compilato di programmazione esperta" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro errori di lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro di controllo versione" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Non è stato trovato alcun registro compilato di programmazione esperta." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ho trovato alcun registro per il comando lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Non è stato trovato nessun registro di controllo versione." @@ -10323,15 +10317,15 @@ msgstr "Voce d'indice" msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Azione sconosciuta" @@ -10770,7 +10764,7 @@ msgstr "Impostazioni nota" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questa struttura!" @@ -11110,7 +11104,7 @@ msgstr "piede" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11121,12 +11115,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" @@ -11388,7 +11382,7 @@ msgstr "" "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n" "Potresti non avere installato il linguaggio corretto." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11396,7 +11390,7 @@ msgstr "" "Il processo ispell ha riportato un errore.\n" "Forse è stato configurato in modo sbagliato?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell" @@ -11502,11 +11496,11 @@ msgstr "&Rinomina" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11517,28 +11511,28 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11549,11 +11543,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11564,23 +11558,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11590,11 +11584,11 @@ msgstr "" "Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n" "specifica aggiornata della classe del documento." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11605,37 +11599,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controlla la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11646,11 +11640,11 @@ msgstr "" "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" "esista, sia scrivibile e prova di nuovo." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11659,37 +11653,37 @@ msgstr "" "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n" "E' necessario mantenere la tua configurazione personale." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11730,28 +11724,28 @@ msgstr "" "\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" @@ -11946,35 +11940,35 @@ msgstr "Non msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Seleziona file modello" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Scegli documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" @@ -12544,7 +12538,7 @@ msgstr "Torno alla versione salvata del documento?" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12576,30 +12570,30 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" @@ -12611,7 +12605,7 @@ msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12620,11 +12614,11 @@ msgstr "" "Non riesco ad aprire il documento specificato\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Sunto: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referimenti: " @@ -12943,6 +12937,15 @@ msgstr "Riempimento verticale " msgid "protected" msgstr "protetto" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "sopra il pulsante" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "sotto il pulsante" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "destra del pulsante" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1d1ad5ab59..7b57fd520d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -229,49 +229,49 @@ msgstr "&G msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotér 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basis størrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Standard familie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk kapitéler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Standard familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Basis størrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -490,8 +490,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Sentrert" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Seksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Underseksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referanser" @@ -8869,44 +8869,44 @@ msgstr "Ett ord i dokumentet." msgid "Count words" msgstr "Telle ord" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" @@ -9156,48 +9156,42 @@ msgid "page break" msgstr "sidebrekk" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "knapptopp" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "knappvenstre" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "knappbunn" +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrunn" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "knappvenstre" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "knapphøyre" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." @@ -9231,75 +9225,75 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9308,63 +9302,63 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " "midlertidig fil for konvertering." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "&Sikkerhetskopier:" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Avstand:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9372,15 +9366,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." @@ -9562,70 +9556,70 @@ msgstr "Alle debug meldinger" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "'Build'-feil" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Ingen utdata" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" @@ -9740,7 +9734,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -9833,7 +9827,7 @@ msgstr " (endret)" msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." @@ -9966,47 +9960,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Velg ekstern fil" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Øverst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Grunnlinje, venstre ende" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Midt på øverst" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Midt på nederst" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlinjen" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Øverst til høyre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Nederst til høyre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Grunnlinje, høyre ende" @@ -10014,7 +10008,7 @@ msgstr "Grunnlinje, h msgid "Select graphics file" msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -10026,35 +10020,35 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." @@ -10316,15 +10310,15 @@ msgstr "N msgid "Label" msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Foldere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ukjent operasjon" @@ -10761,7 +10755,7 @@ msgstr "Notisinnstillinger" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -11096,7 +11090,7 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11107,12 +11101,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" @@ -11390,7 +11384,7 @@ msgstr "" "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" "Kanskje du ikke har rett språk installert." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -11399,7 +11393,7 @@ msgstr "" "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" "Kanskje den er galt konfigurert?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." @@ -11505,11 +11499,11 @@ msgstr "&Bytte navn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11520,28 +11514,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11552,11 +11546,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11567,23 +11561,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11593,11 +11587,11 @@ msgstr "" "Du må restarte LyX for å kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11608,37 +11602,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11646,50 +11640,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe." -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX." -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11730,27 +11724,27 @@ msgstr "" "\t-version versjons og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" @@ -11939,35 +11933,35 @@ msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -12425,7 +12419,7 @@ msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12457,32 +12451,32 @@ msgstr "Ingen vertikal linje msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" @@ -12495,7 +12489,7 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12504,11 +12498,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referanser: " @@ -12814,6 +12808,15 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" msgid "protected" msgstr "beskyttet" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "knapptopp" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "knappbunn" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "knapphøyre" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b8cd6bd3f1..1ffb917be0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "&Grootte:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -259,56 +259,56 @@ msgstr "Kolommen &omvatten" msgid "&Rotate sideways" msgstr "90° roteren" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Lettertype: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +# Schrijfmachine +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Kleiner" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romeins:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Grootte:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Kleiner" # onvertaald laten? -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Zonder &schreef:" -# Schrijfmachine -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "T&ypemachine:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&Standaard" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romeins:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapiteel" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Grootte:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Midden" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Casus" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Sectie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Subsectie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Subsubsectie*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -9720,46 +9720,46 @@ msgstr "Document invoegen " msgid "Count words" msgstr "Huidige woord" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document %1$s invoegen..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s ingevoegd." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" @@ -10023,48 +10023,42 @@ msgid "page break" msgstr "paginascheiding" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "bovenkant van knop" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "linkerkant van knop" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "onderkant van knop" +msgid "button background" +msgstr "achtergrond van knop" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "linkerkant van knop" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "rechterkant van knop" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." @@ -10101,145 +10095,145 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nog niet ondersteund" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversiefouten!" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Backup locatie" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Teken&set:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10247,16 +10241,16 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" @@ -10438,76 +10432,76 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "is leeg" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10629,7 +10623,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Het bestand bekijken" # Schrijfmachine -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "T&ypemachine:" @@ -10731,7 +10725,7 @@ msgstr " (veranderd)" msgid " (read only)" msgstr " (alleen lezen)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." @@ -10872,50 +10866,50 @@ msgid "Select external file" msgstr "Volgende regel selecteren" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Linksboven" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Linksonder" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Uitlijning" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Rechtsboven" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Rechtsonder" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Rechterlijn|R" @@ -10925,7 +10919,7 @@ msgstr "Rechterlijn|R" msgid "Select graphics file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Prentenboek" @@ -10940,39 +10934,39 @@ msgstr "Kies document ter invoeging" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logboek" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Geen bouw-logboek gevonden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." @@ -11259,15 +11253,15 @@ msgstr "Inspringen" msgid "Label" msgstr "&Label" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Mappen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Onbekende handeling" @@ -11747,7 +11741,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" # met deze opmaak -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -12121,7 +12115,7 @@ msgstr "voettekst" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12129,12 +12123,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafisch bestand|#G" @@ -12414,13 +12408,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -12524,11 +12518,11 @@ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12536,31 +12530,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12568,12 +12562,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12581,37 +12575,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12619,40 +12613,40 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12660,52 +12654,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Afsluiten" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12740,32 +12734,32 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" @@ -12959,37 +12953,37 @@ msgstr "Als documentstandaard opslaan" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s geopend." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" @@ -13449,7 +13443,7 @@ msgstr "Selecteren tot einde document" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13482,32 +13476,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tabelformaat" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummering" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" @@ -13519,18 +13513,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Verwijzing invoegen" @@ -13854,6 +13848,15 @@ msgstr "&Verticaal:" msgid "protected" msgstr " fouten gevonden." +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "bovenkant van knop" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "onderkant van knop" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "rechterkant van knop" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b40d2abd0b..b766cd3391 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -234,48 +234,48 @@ msgstr "&Over fleire spaltar" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Rotèr 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "Skri&fttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Start storleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romansk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk &gamle figurstiler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk ekte liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standard familie" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Start storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Midten" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Tilfelle #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Bolk" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Underunderbolk*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Takk til" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referansar" @@ -8750,44 +8750,44 @@ msgstr "Eit ord i dokument." msgid "Count words" msgstr "Tel ord" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" @@ -9036,48 +9036,42 @@ msgid "page break" msgstr "sideskift" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "over knappen" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "til venstre for knappen" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "under knappen" +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn på knappen" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "til venstre for knappen" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "til høgre for knappen" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Lag indeks." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Lag indeks." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." @@ -9111,74 +9105,74 @@ msgstr " (auto)" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9187,11 +9181,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9200,11 +9194,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9213,16 +9207,16 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" @@ -9231,11 +9225,11 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 msgid "Encoding error" msgstr "Feil med teiknsettet" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9244,11 +9238,11 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 msgid "Error closing file" msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9259,15 +9253,15 @@ msgstr "" "Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" "Prøv å endra teiknkodinga til utf8." -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." @@ -9451,12 +9445,12 @@ msgstr "Alle meldingane fr msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9465,43 +9459,43 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9510,15 +9504,15 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." @@ -9633,7 +9627,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -9726,7 +9720,7 @@ msgstr " (endra)" msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." @@ -9859,47 +9853,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Øvst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Øvst midt på" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Nedst midt på" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlina" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Øvst til høgre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Nedst til høgre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Høgre grunnlinje" @@ -9907,7 +9901,7 @@ msgstr "H msgid "Select graphics file" msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" @@ -9919,35 +9913,35 @@ msgstr "Vel eit dokument som skal inn" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." @@ -10202,15 +10196,15 @@ msgstr "Indeksn msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ukjend handling" @@ -10642,7 +10636,7 @@ msgstr "Notaval" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -10978,7 +10972,7 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Opna botntekst innskot" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -10989,12 +10983,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" @@ -11252,7 +11246,7 @@ msgstr "" "Kunne ikkje starta ispell\n" "Kanskje ikkje du har rett språk installert." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11260,7 +11254,7 @@ msgstr "" "Stavekontrollen gav ein feil.\n" "Er den rett innstilt?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." @@ -11359,11 +11353,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11374,28 +11368,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11406,11 +11400,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11421,23 +11415,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11447,11 +11441,11 @@ msgstr "" "Du må starte LyX på nytt for å\n" "kunne nytte endringane." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11462,37 +11456,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11503,11 +11497,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11516,37 +11510,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog." -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX." -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11586,27 +11580,27 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" @@ -11799,35 +11793,35 @@ msgstr "Klarte ikkje msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" @@ -12356,7 +12350,7 @@ msgstr "G msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12388,30 +12382,30 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" @@ -12423,7 +12417,7 @@ msgstr "Lag nytt mattemilj msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12432,11 +12426,11 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referansar: " @@ -12745,6 +12739,15 @@ msgstr "Fyll loddrett" msgid "protected" msgstr "vern" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "over knappen" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "under knappen" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "til høgre for knappen" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 03938af88e..89fa96d98b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "&Wielko #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -241,54 +241,54 @@ msgstr "&Ca msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Obrót" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Czcionka:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Skala %" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skala %" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Szeryfowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skala %" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maszynowa:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&Domy¶lne marginesy:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Szeryfowa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitalik" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Wielko¶æ:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Do lewej" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Do ¶rodka" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Przypadek #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Sekcja" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Podsekcja" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Podpodsekcja*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Streszczenie" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Podzi #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Odno¶niki" @@ -8870,44 +8870,44 @@ msgstr "Jedno s msgid "Count words" msgstr "Policz s³owa" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" @@ -9157,48 +9157,42 @@ msgid "page break" msgstr "koniec strony" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "góra przycisku" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "lewa strona przycisku" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "dó³ przycisku" +msgid "button background" +msgstr "t³o przycisku" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "lewa strona przycisku" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "prawa strona przycisku" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "t³o przycisku" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." @@ -9232,74 +9226,74 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9308,11 +9302,11 @@ msgstr "" "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -9321,11 +9315,11 @@ msgstr "" "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu " "konwersji lyx2lyx." -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9334,43 +9328,43 @@ msgstr "" "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go " "skonwertowaæ." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "b³±d chktex" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodowanie:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9378,15 +9372,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "b³±d chktex" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." @@ -9569,12 +9563,12 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9583,43 +9577,43 @@ msgstr "" "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "B³±d budowania" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9628,15 +9622,15 @@ msgstr "" "LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ " "logu LaTeX-a %1$s." -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." @@ -9751,7 +9745,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" @@ -9844,7 +9838,7 @@ msgstr " (zmieniony)" msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." @@ -9977,47 +9971,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Lewy górny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Lewy dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Lewy linia tekstu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "¦rodek górny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "¦rodek dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "¦rodek linia tekstu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Prawy górny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Prawy dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Prawa linia tekstu" @@ -10025,7 +10019,7 @@ msgstr "Prawa linia tekstu" msgid "Select graphics file" msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Rysunek|R" @@ -10037,35 +10031,35 @@ msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji." @@ -10326,15 +10320,15 @@ msgstr "Has msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Nieznane polecenie" @@ -10773,7 +10767,7 @@ msgstr "Ustawienia wstawek" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -11112,7 +11106,7 @@ msgstr "stopka" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11123,12 +11117,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" @@ -11386,13 +11380,13 @@ msgstr "" "Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" "Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." @@ -11497,11 +11491,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11512,28 +11506,28 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Zast±piæ dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11544,11 +11538,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11559,23 +11553,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11585,11 +11579,11 @@ msgstr "" "Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" "dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11597,37 +11591,37 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11638,50 +11632,50 @@ msgstr "" "%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Koniec programu." -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11722,27 +11716,27 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" @@ -11933,35 +11927,35 @@ msgstr "Nie mo msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" @@ -12483,7 +12477,7 @@ msgstr "Przywr msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12515,30 +12509,30 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usuni msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -12550,18 +12544,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Streszczenie: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Odno¶niki: " @@ -12877,6 +12871,15 @@ msgstr "Wype msgid "protected" msgstr "chronione" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "góra przycisku" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "dó³ przycisku" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "prawa strona przycisku" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d031991ec0..36a3c9c296 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -258,55 +258,55 @@ msgstr "C msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotar 90°|#9" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Fonte: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mais Pequeno" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Romano" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Tamanho:|T" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mais Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sem serifa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Fonte-fixa" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romano" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Caixa Baixa" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 #, fuzzy @@ -555,8 +555,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Colar" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referências" @@ -10012,48 +10012,48 @@ msgstr "Abrindo o documento filho" msgid "Count words" msgstr "Contar:" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não posso inserir o documento" @@ -10345,49 +10345,42 @@ msgid "page break" msgstr "Quebra de Pág." #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" +msgid "frame of button" msgstr "" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Inserir etiqueta" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:152 #, fuzzy -msgid "button background" +msgid "button background under focus" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" @@ -10426,146 +10419,146 @@ msgstr "Padr msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Padrão" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10573,15 +10566,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com êxito" @@ -10764,76 +10757,76 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ". Nível: " -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10961,7 +10954,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -11064,7 +11057,7 @@ msgstr " (Modificado)" msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." @@ -11217,55 +11210,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Selecionar a próxima linha" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Abaixo|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Alinhamento" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Alinhamento" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Sublinhado" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Abaixo|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Direita|#D" @@ -11275,7 +11268,7 @@ msgstr "Direita|#D" msgid "Select graphics file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Figuras" @@ -11290,42 +11283,42 @@ msgstr "Selecione um documento para inserir" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." @@ -11629,17 +11622,17 @@ msgstr "Identar" msgid "Label" msgstr "Tabela inserida" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ação desconhecida" @@ -12133,7 +12126,7 @@ msgstr "Op msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -12521,7 +12514,7 @@ msgstr "Rodap msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12529,12 +12522,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Arquivo|#A" @@ -12831,13 +12824,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -12951,12 +12944,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12964,31 +12957,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto salvamento" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12996,12 +12989,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13009,37 +13002,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13047,41 +13040,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13089,50 +13082,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13154,32 +13147,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" @@ -13376,37 +13369,37 @@ msgstr "Definir formato da p msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" @@ -13867,7 +13860,7 @@ msgstr "Selecionar at msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13901,32 +13894,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" @@ -13938,18 +13931,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Inserir Referências" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 858f9bbd46..95ac74934f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -236,48 +236,48 @@ msgstr "Umple coloana" msgid "&Rotate sideways" msgstr "Roteºte lateral" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Smaller" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Smaller" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Tipul de Font &Implicit" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Foloseºte litere mici" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Tipul de Font &Implicit" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centrat" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Caz #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Sec #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Subsec #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referinþe" @@ -9096,45 +9096,45 @@ msgstr "Inserez documentul " msgid "Count words" msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" @@ -9397,48 +9397,42 @@ msgid "page break" msgstr "rupere de paginã" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "susul butonului" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "stînga butonului" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "josul butonului" +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "stînga butonului" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "dreapta butonului" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "fundalul butonului" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "moºtenire" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorare" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BibTeX." @@ -9475,145 +9469,145 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nu este încã suportat" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "Clasã document necunoscutã" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document nesalvat" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nu pot încãrca clasa text " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documentul " -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversie fiºier" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codificare:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9621,16 +9615,16 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Listã de slide-uri" @@ -9810,75 +9804,75 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construieºte programul" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 #, fuzzy msgid "Running LaTeX..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "este gol" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -9999,7 +9993,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Maºinã de scris:" @@ -10099,7 +10093,7 @@ msgstr "" msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." @@ -10235,54 +10229,54 @@ msgid "Select external file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "cãtre fiºier" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "la imprimantã" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Aliniazã centrat|c" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Copyright" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Linie dreapta|d" @@ -10292,7 +10286,7 @@ msgstr "Linie dreapta|d" msgid "Select graphics file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -10306,40 +10300,40 @@ msgstr "Numele de fi msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Controlul versiunii|v" @@ -10632,16 +10626,16 @@ msgstr " msgid "Label" msgstr "&Etichetã" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Director:|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "necunoscut" @@ -11124,7 +11118,7 @@ msgstr "op msgid "Paragraph Settings" msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" @@ -11493,7 +11487,7 @@ msgstr "not msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11501,12 +11495,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Graficã" @@ -11780,13 +11774,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -11893,12 +11887,12 @@ msgstr "&Elimin msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11906,31 +11900,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11938,12 +11932,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11951,38 +11945,38 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11990,41 +11984,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Nimic" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12032,51 +12026,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Ieºire" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12098,27 +12092,27 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" @@ -12316,36 +12310,36 @@ msgstr "Salveaz msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" @@ -12804,7 +12798,7 @@ msgstr "Selecteaz msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12837,32 +12831,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "" @@ -12874,19 +12868,19 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Abstract " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Referinþe" @@ -13208,3 +13202,12 @@ msgstr "&Vertical:" #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "susul butonului" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "josul butonului" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "dreapta butonului" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b47a981c54..ae0cbe54a5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -247,54 +247,54 @@ msgstr "& msgid "&Rotate sideways" msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "ûÒÉÆÔ: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&òÁÚÍÅÒ:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&òÁÚÍÅÒ:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "óÓÙÌËÉ" @@ -9451,47 +9451,47 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." # c-format -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ." # c-format -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" @@ -9753,48 +9753,42 @@ msgid "page break" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ" +msgid "button background" +msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." @@ -9831,146 +9825,146 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ." -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9978,15 +9972,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "úÁÐÕÓË chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" @@ -10166,75 +10160,75 @@ msgstr " msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ." -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "ÐÕÓÔÏ" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10349,7 +10343,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:" @@ -10450,7 +10444,7 @@ msgstr " ( msgid " (read only)" msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..." @@ -10586,48 +10580,48 @@ msgid "Select external file" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð" @@ -10636,7 +10630,7 @@ msgstr " msgid "Select graphics file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç" @@ -10649,38 +10643,38 @@ msgstr " msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." @@ -10958,15 +10952,15 @@ msgstr " msgid "Label" msgstr "&íÅÔËÁ:" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" @@ -11431,7 +11425,7 @@ msgstr " msgid "Paragraph Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -11790,7 +11784,7 @@ msgstr " msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11798,12 +11792,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s" @@ -12068,7 +12062,7 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -12077,7 +12071,7 @@ msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ." @@ -12183,11 +12177,11 @@ msgstr "& msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12195,29 +12189,29 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12225,12 +12219,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12238,37 +12232,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12276,38 +12270,38 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "çÏÔÏ×Ï!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12318,51 +12312,51 @@ msgstr "" "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n" "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ." -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12401,27 +12395,27 @@ msgstr "" " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import" @@ -12612,35 +12606,35 @@ msgstr " msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" @@ -13190,7 +13184,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13223,32 +13217,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ" @@ -13261,18 +13255,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "óÓÙÌËÉ: " @@ -13602,6 +13596,15 @@ msgstr "& msgid "protected" msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c508770376..ebf9e45e3d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "&Ve #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -235,54 +235,54 @@ msgstr "Rozp msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Písmo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mierka%" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Veµkos»:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "P&ísací stroj:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Malé kapitálky" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "©tan&dardné okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Malé kapitálky" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "Veµkos»:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Na stred" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Oddiel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Pododdiel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Výòatok" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referencie" @@ -9215,44 +9215,44 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumente." msgid "Count words" msgstr "Poèet slov" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" @@ -9505,48 +9505,42 @@ msgid "page break" msgstr "zlom strany" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "horný okraj tlaèítka" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "µavý okraj tlaèítka" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "dolný okraj tlaèítka" +msgid "button background" +msgstr "pozadie tlaèítka" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "µavý okraj tlaèítka" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "pravý okraj tlaèítka" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX spustený." @@ -9583,145 +9577,145 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "E¹te nie je podporované" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "©týl dokumentu" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kódovanie:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9729,15 +9723,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." @@ -9918,75 +9912,75 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytváram program" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri èítaní %1$s." -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10102,7 +10096,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -10203,7 +10197,7 @@ msgstr " (zmenen msgid " (read only)" msgstr " (iba pre èítanie)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." @@ -10339,48 +10333,48 @@ msgid "Select external file" msgstr "Zvoµte externý súbor" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "¥avý horný" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "¥avý dolný" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Horný stredný" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Dolný stredný" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Zarovna» na stred|s" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Horný pravý" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Dolný pravý" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Èiara vpravo|p" @@ -10389,7 +10383,7 @@ msgstr " msgid "Select graphics file" msgstr "Zvoµte grafický súbor" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" @@ -10401,37 +10395,37 @@ msgstr "Zvo msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." @@ -10703,15 +10697,15 @@ msgstr "Polo msgid "Label" msgstr "Oznaèenie" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Prieèinky" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Neznáma akcia" @@ -11176,7 +11170,7 @@ msgstr "Nastavenia objektu" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" @@ -11528,7 +11522,7 @@ msgstr "p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11536,12 +11530,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor: %1$s" @@ -11806,13 +11800,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -11915,11 +11909,11 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóny|#¹" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11927,29 +11921,29 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11957,12 +11951,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11970,37 +11964,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systém je prekonfigurovaný." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12008,39 +12002,39 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12048,52 +12042,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Koniec" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12133,27 +12127,27 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" @@ -12344,35 +12338,35 @@ msgstr "Ulo msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" @@ -12905,7 +12899,7 @@ msgstr "Vybera msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12938,32 +12932,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr " Èíslo " -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" @@ -12975,18 +12969,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Odkazy: " @@ -13304,6 +13298,15 @@ msgstr " (vertik msgid "protected" msgstr "Chránená medzera|m" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "horný okraj tlaèítka" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "dolný okraj tlaèítka" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "pravý okraj tlaèítka" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 58b5c86050..897f6b1d85 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -247,54 +247,54 @@ msgstr "&Raztezaj stolpcev" msgid "&Rotate sideways" msgstr "Zasuèi za 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Pisava: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Razteg%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Razteg%" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&pisalni stroj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&pokonèna:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Velikost:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Razteg%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "&brez serifov:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&pisalni stroj:" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "&privzeta" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&pokonèna:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "majhne velike" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Levo" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Primer" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Razdelek" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Podrazdelek" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Podpodrazdelek*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Povzetek" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Priznanja" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Sklici" @@ -9504,45 +9504,45 @@ msgstr "Vstavlja se spis " msgid "Count words" msgstr "Trenutna beseda" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|#s#S" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi|#Z#z" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" @@ -9816,48 +9816,42 @@ msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "vrh gumba" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "leva stran gumba" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "dno gumba" +msgid "button background" +msgstr "ozadje gumba" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "leva stran gumba" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "desna stran gumba" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "podeduj" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "prezri" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." @@ -9894,145 +9888,145 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "©e ni podprto" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Slog spisa" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Pretvorba" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: " -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodiranje:" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10040,15 +10034,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" @@ -10228,76 +10222,76 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Zgradi program" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prazen" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10412,7 +10406,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Poglej datoteko" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&pisalni stroj:" @@ -10514,7 +10508,7 @@ msgstr " (Spremenjeno)" msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." @@ -10658,53 +10652,53 @@ msgid "Select external file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Spodaj|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Sredina" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Sredina" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Usredini|U" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Copyright" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "&Dno" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Èrta desno|d" @@ -10714,7 +10708,7 @@ msgstr " msgid "Select graphics file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Izrezek" @@ -10729,40 +10723,40 @@ msgstr "Izberite spis za vstavitev" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." @@ -11060,16 +11054,16 @@ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" msgid "Label" msgstr "&Oznaka" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Neznana akcija" @@ -11541,7 +11535,7 @@ msgstr "Nastavitve plovke" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -11910,7 +11904,7 @@ msgstr "Noga" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11918,12 +11912,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafièna datoteka|#D" @@ -12209,13 +12203,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -12321,11 +12315,11 @@ msgstr "&Odstrani" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci|#V#v" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12333,31 +12327,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12365,12 +12359,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12378,37 +12372,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12416,41 +12410,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12458,52 +12452,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Izhod" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12542,32 +12536,32 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" @@ -12761,35 +12755,35 @@ msgstr "Shrani kot privzeto za spis" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Izberite vzorèno datoteko" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je odprt." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" @@ -13248,7 +13242,7 @@ msgstr "Izberi do konca spisa" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makroukaz: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13281,32 +13275,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "©tevilèenje" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" @@ -13318,19 +13312,19 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Povzetek" -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Sklic: " @@ -13656,6 +13650,15 @@ msgstr "&Navpi msgid "protected" msgstr "Za¹èiten presledek|Z" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "vrh gumba" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "dno gumba" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "desna stran gumba" + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6cb59f0d3e..30a9577129 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Storlek|#S" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -252,55 +252,55 @@ msgstr "S msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotera 90°|#9" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Tecken: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mindre" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Antikva" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Storlek|#S" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Linjärer" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skrivmaskin" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitäler" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "Storlek|#S" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 #, fuzzy @@ -545,8 +545,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Klistra in" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Lägg in hänvisning" @@ -9980,48 +9980,48 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "Antal:" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" @@ -10313,49 +10313,42 @@ msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" +msgid "frame of button" msgstr "" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Lägg in märke" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:152 #, fuzzy -msgid "button background" +msgid "button background under focus" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "ärv" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." @@ -10394,146 +10387,146 @@ msgstr "Br msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Okänd operation" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentet" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Inga varningar." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Brödstil" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10541,15 +10534,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kört utan klagomål" @@ -10732,76 +10725,76 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Utför kommando:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Bygg program" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fel under läsing " -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Djup: " -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10929,7 +10922,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -11032,7 +11025,7 @@ msgstr " ( msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." @@ -11167,55 +11160,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Markera nästa rad" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Centrerat|#C" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Botten|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Justering" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Centrerat|#C" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Centrerat|#C" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Justering" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Rak" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Botten|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Höger|#H" @@ -11225,7 +11218,7 @@ msgstr "H msgid "Select graphics file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Blandade bilder" @@ -11240,42 +11233,42 @@ msgstr "V msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Inga varningar." @@ -11578,17 +11571,17 @@ msgstr "Indrag" msgid "Label" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Användarkatalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Okänd operation" @@ -12081,7 +12074,7 @@ msgstr "Inst msgid "Paragraph Settings" msgstr "Referens" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -12470,7 +12463,7 @@ msgstr "Fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12478,12 +12471,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fil|#F" @@ -12780,13 +12773,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -12897,12 +12890,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12910,31 +12903,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrar" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12942,12 +12935,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12955,37 +12948,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12993,41 +12986,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Skriv ut" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13035,50 +13028,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13100,32 +13093,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" @@ -13322,37 +13315,37 @@ msgstr "Pappersstil satt" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" @@ -13811,7 +13804,7 @@ msgstr "Markera till slutet av dokumentet" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13845,32 +13838,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" @@ -13882,18 +13875,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Lägg in hänvisning" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 706c314266..9ff6e1ee1a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gürer Özen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Boy:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -230,48 +230,48 @@ msgstr "S msgid "&Rotate sideways" msgstr "Yanlamasýna çevir" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "&Ölçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Ö&lçek (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Taban Boyut:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Daktilo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Öntanýmlý Aile:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Küçük baþlýklar kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Ö&lçek (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "&Eski stil figürleri kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Küçük baþlýklar kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanýmlý Aile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taban Boyut:" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" msgstr "Belge &sýnýfý:" @@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Sola dayal #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Ortalý" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "B #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Alt b #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Alt alt b #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Özet" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Te #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Referanslar" @@ -8907,44 +8907,44 @@ msgstr "Belgede bir s msgid "Count words" msgstr "Sözcükleri say" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" @@ -9198,48 +9198,42 @@ msgid "page break" msgstr "sayfa kesimi" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "düðme üst kenarý" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "düðme sol kenarý" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "düðme alt kenarý" +msgid "button background" +msgstr "düðme arkaplaný" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "düðme sol kenarý" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "düðme sað kenarý" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "düðme arkaplaný" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." @@ -9273,96 +9267,96 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 msgid "Unknown document class" msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Belge baþlýk hatasý" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s okunamadý." -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatasý" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9370,41 +9364,41 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodlama" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Dosya okuma hatasý!" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9412,15 +9406,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." @@ -9598,71 +9592,71 @@ msgstr "T msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 msgid "Build errors" msgstr "Ýnþa hatalarý" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 msgid "Output is empty" msgstr "Çýktý boþ" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." @@ -9776,7 +9770,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Üzerine Yaz" @@ -9869,7 +9863,7 @@ msgstr " (de msgid " (read only)" msgstr " (yalnýzca okunabilir)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." @@ -9994,47 +9988,47 @@ msgid "Select external file" msgstr "Dýþ dosya seçin" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Üst sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Taban sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Üst orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Alt orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Taban orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Üst sað" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Alt sað" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Taban sað" @@ -10042,7 +10036,7 @@ msgstr "Taban sa msgid "Select graphics file" msgstr "Grafik dosyasýný seçin" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -10054,36 +10048,36 @@ msgstr "Eklenecek belgeyi se msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kayýtlarý" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No version control log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." @@ -10341,15 +10335,15 @@ msgstr " msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" @@ -10782,7 +10776,7 @@ msgstr "Not Ayarlar msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragraf Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" @@ -11117,7 +11111,7 @@ msgstr "dipnot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11125,12 +11119,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "" @@ -11384,13 +11378,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." @@ -11492,11 +11486,11 @@ msgstr "&Yeniden adland msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11504,28 +11498,28 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11533,11 +11527,11 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamýyor" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11545,23 +11539,23 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açýlamýyor" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11571,11 +11565,11 @@ msgstr "" "Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" "için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11583,37 +11577,37 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11621,48 +11615,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten çýk" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11701,27 +11695,27 @@ msgstr "" "\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" @@ -11906,35 +11900,35 @@ msgstr "Belge msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" @@ -12390,7 +12384,7 @@ msgstr "Belgeyi kay msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12422,31 +12416,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tablo Özellikleri" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numaralama" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "" @@ -12459,7 +12453,7 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal metin\t\\textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12468,11 +12462,11 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya açýlamýyor\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Özet: " -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referanslar: " @@ -12776,3 +12770,12 @@ msgstr "D #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Korumalý Boþluk|o" + +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "düðme üst kenarý" + +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "düðme alt kenarý" + +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "düðme sað kenarý" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 51c3e2468f..78f87f8e36 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Grandeu:|#G#Z" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" @@ -256,55 +256,55 @@ msgstr "Celule especi msgid "&Rotate sideways" msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Fonte: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Pitites(2)" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Machine a scrîre" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romane" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Pititès grandès letes" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Base Size:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 #, fuzzy @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Hintche|#H#f" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy msgid "Center" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Aclaper" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Sititchî on rahuca" @@ -9964,48 +9964,48 @@ msgstr "Dji drove li documint efant" msgid "Count words" msgstr "Rawete:" -#: src/BufferView.C:1356 +#: src/BufferView.C:1404 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 -#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/BufferView.C:1386 +#: src/BufferView.C:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView.C:1397 +#: src/BufferView.C:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlomé (" -#: src/BufferView.C:1399 +#: src/BufferView.C:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" @@ -10297,49 +10297,42 @@ msgid "page break" msgstr "Côper li pådje" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" +msgid "frame of button" msgstr "" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Sititchî ene etikete" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:152 #, fuzzy -msgid "button background" +msgid "button background under focus" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/LaTeX.C:91 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:307 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" @@ -10378,146 +10371,146 @@ msgstr "Pr msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:405 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/buffer.C:407 +#: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/buffer.C:472 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:504 +#: src/buffer.C:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documint" -#: src/buffer.C:634 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/buffer.C:653 +#: src/buffer.C:652 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/buffer.C:654 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:662 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:684 +#: src/buffer.C:683 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/buffer.C:685 +#: src/buffer.C:684 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:699 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:736 +#: src/buffer.C:735 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Prémetu" -#: src/buffer.C:737 +#: src/buffer.C:736 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:862 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/buffer.C:864 +#: src/buffer.C:863 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:872 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/buffer.C:874 +#: src/buffer.C:873 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10525,15 +10518,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1145 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" @@ -10716,76 +10709,76 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 -#: src/converter.C:528 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:332 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:458 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Cråsses" -#: src/converter.C:459 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:530 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:531 +#: src/converter.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:588 +#: src/converter.C:591 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:606 +#: src/converter.C:609 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:612 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/converter.C:611 +#: src/converter.C:614 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10913,7 +10906,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" @@ -11016,7 +11009,7 @@ msgstr "(Candj msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." @@ -11164,55 +11157,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Å mitan|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Dizo|#o#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Aroymint" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Å mitan|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Å mitan|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Aroymint" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Droetes" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Dizo|#o#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Droete|#R" @@ -11222,7 +11215,7 @@ msgstr "Droete|#R" msgid "Select graphics file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Comande:|#C" @@ -11237,42 +11230,42 @@ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitch msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." @@ -11574,17 +11567,17 @@ msgstr "Ritrait" msgid "Label" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" @@ -12078,7 +12071,7 @@ msgstr "Tch msgid "Paragraph Settings" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -12466,7 +12459,7 @@ msgstr "P msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12474,12 +12467,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitchî|#F" @@ -12775,13 +12768,13 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:272 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:383 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" @@ -12889,12 +12882,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12902,31 +12895,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:352 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12934,12 +12927,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12947,37 +12940,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:422 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12985,41 +12978,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:134 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:431 +#: src/lyx_main.C:433 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:467 +#: src/lyx_main.C:468 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:723 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Rexhe" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:846 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:839 +#: src/lyx_main.C:847 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13027,50 +13020,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:997 +#: src/lyx_main.C:1014 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1015 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_main.C:1004 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1005 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1009 +#: src/lyx_main.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1032 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1170 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1174 +#: src/lyx_main.C:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:1185 +#: src/lyx_main.C:1202 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13092,32 +13085,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1238 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1231 +#: src/lyx_main.C:1248 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1241 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:1251 +#: src/lyx_main.C:1268 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:1263 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1285 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" @@ -13314,37 +13307,37 @@ msgstr "K msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1858 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:2047 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" @@ -13803,7 +13796,7 @@ msgstr "Tchwezi djusk' al dif msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -13837,32 +13830,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" @@ -13874,18 +13867,18 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Sititchî on rahuca" -- 2.39.2