From afdc21a0aa8330778cb305e5cd3761a5463014c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Thu, 14 Dec 2000 11:11:03 +0000 Subject: [PATCH] Update fr.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@1279 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 4 + po/fr.po | 4963 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 2446 insertions(+), 2521 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 726ef08f92..4b67a6895f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-12-14 Jean-Marc Lasgouttes + + * fr.po: update from Emmanuel + 2000-12-04 Jean-Marc Lasgouttes * fi.po: update from Pauli Virtanen diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 970851f934..49a1f55691 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-22 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-13 06:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -119,104 +119,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "Le document utilise une classe inconnue \"" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:498 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe du document " -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valeur par défaut substituée" -#: src/buffer.C:1056 +#: src/buffer.C:1059 +#, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" -#: src/buffer.C:1060 +#: src/buffer.C:1063 +#, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "ERREUR : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" -#: src/buffer.C:1071 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1072 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplète" -#: src/buffer.C:1073 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Sans doute le document est-il tronqué" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1079 src/buffer.C:1086 src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le " "relire !" -#: src/buffer.C:1086 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1183 src/buffer.C:1186 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1196 src/buffer.C:1199 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1207 src/buffer.C:1210 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:1496 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:2154 src/buffer.C:2803 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:2154 src/buffer.C:2803 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2885 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3194 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3207 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3208 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " @@ -238,6 +253,7 @@ msgid "Exit anyway?" msgstr "Quitter malgré tout ?" #: src/bufferlist.C:289 +#, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document %s comme..." @@ -269,7 +285,7 @@ msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus r msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 #: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -278,7 +294,7 @@ msgstr "Erreur !" msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3012 src/lyxfunc.C:3175 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" @@ -308,59 +324,59 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:404 src/BufferView2.C:418 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:432 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:437 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:448 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:453 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:458 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:555 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:564 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:578 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:589 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:598 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 +#: src/BufferView2.C:633 src/BufferView2.C:637 msgid "No more notes" msgstr "Pas d'autres notes" @@ -406,7 +422,7 @@ msgstr "un et demi" #: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Double" #: src/bufferview_funcs.C:292 msgid "Other (" @@ -470,13 +486,13 @@ msgstr ") #: src/ColorHandler.C:149 msgid "Pixel [" -msgstr "" +msgstr "Pixel [" #: src/ColorHandler.C:149 msgid "] is used." msgstr "] utilisé." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Terminé" @@ -486,9 +502,9 @@ msgstr "Impossible d'afficher le fichier" #: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " -msgstr "" +msgstr "Pas d´information à visualiser" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:610 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" @@ -496,111 +512,110 @@ msgstr "Ex msgid "Error while executing" msgstr "Erreur lors de l'exécution" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:547 src/converter.C:637 msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:548 msgid "No information for converting from " -msgstr "" +msgstr "Pas d´information à convertir de " -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:549 msgid " to " msgstr " vers " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:634 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:635 src/converter.C:780 src/converter.C:850 msgid "You should try to fix them." msgstr "Vous devriez les corriger d'abord." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:660 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:696 msgid "to " msgstr " vers " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:775 src/converter.C:845 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:776 src/converter.C:846 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:779 src/converter.C:849 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:784 msgid "There were errors during running of " msgstr "Erreurs pendant l'exécution de " -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:855 msgid "The operation resulted in" msgstr "L'opération a produit" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:789 src/converter.C:856 msgid "an empty file." msgstr "un fichier vide." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "Resulting file is empty" -msgstr "" +msgstr "Le fichier résulatnt est vide" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:808 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:838 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:839 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:852 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Installez le correctement pour apprécier" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Remerciements" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/credits_form.C:24 msgid "Matthias" @@ -610,11 +625,11 @@ msgstr "" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Toutes ces personnes ont travaillé sur le projet LyX. Merci," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Le style de paragraphe a changé de\n" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -623,18 +638,18 @@ msgstr "" "car la conversion de la classe \n" # à revoir -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938 -#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Opération interdite" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940 -#: src/text.C:3948 src/text.C:3975 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." @@ -653,27 +668,27 @@ msgstr "Initialisation du programme" #: src/debug.C:35 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +msgstr "Gestion des évènements clavier" #: src/debug.C:36 msgid "GUI handling" -msgstr "" +msgstr "Gestion de l'IHM" #: src/debug.C:37 msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" +msgstr "Parseur grammaire LyXlex" #: src/debug.C:38 msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +msgstr "Lecture fichiers de configuration" #: src/debug.C:39 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Définition du clavier personnalisé" #: src/debug.C:40 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +msgstr "GenerationÆxecution LaTeX" #: src/debug.C:41 msgid "Math editor" @@ -681,7 +696,7 @@ msgstr "Mode #: src/debug.C:42 msgid "Font handling" -msgstr "" +msgstr "Gestion des polices" #: src/debug.C:43 msgid "Textclass files reading" @@ -693,11 +708,11 @@ msgstr "Contr #: src/debug.C:45 msgid "External control interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de contrôle externe" #: src/debug.C:46 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" #: src/debug.C:47 msgid "User commands" @@ -705,7 +720,7 @@ msgstr "Commandes utilisateur" #: src/debug.C:48 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "Le lexeur LyX" #: src/debug.C:49 msgid "Dependency information" @@ -717,15 +732,15 @@ msgstr "Inserts LyX" #: src/debug.C:51 msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgstr "Fichiers utilisés par LyX" #: src/debug.C:52 msgid "All debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Tous les messages de débogage" #: src/debug.C:100 msgid "Debugging `" -msgstr "" +msgstr "Débogage `" #: src/exporter.C:47 msgid "Can not export file" @@ -733,7 +748,7 @@ msgstr "Impossible d'exporter le fichier" #: src/exporter.C:48 msgid "No information for exporting to " -msgstr "" +msgstr "Pas d'information pour exporter vers " #: src/exporter.C:85 msgid "Document exported as " @@ -743,12 +758,12 @@ msgstr "Document export msgid " to file `" msgstr " dans le fichier `" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Éditer" @@ -772,11 +787,11 @@ msgstr "Visualiser|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviguer|N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" -msgstr "" +msgstr "Documents|D" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nouveau...|N" @@ -784,11 +799,11 @@ msgstr "Nouveau...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nouveau depuis modèle|M" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Ouvrir...|O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -879,7 +894,7 @@ msgstr "Mat #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 msgid "Preferences...|P" -msgstr "" +msgstr "Preferences...|P" #: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 msgid "Reconfigure|R" @@ -907,7 +922,7 @@ msgstr "Coller|l" #: src/ext_l10n.h:49 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgstr "Copier Sélection Externe|x" #: src/ext_l10n.h:50 msgid "Find & Replace...|F" @@ -919,7 +934,7 @@ msgstr "Table|T" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" +msgstr "Flottants & Inserts|I" #: src/ext_l10n.h:53 msgid "Spellchecker...|S" @@ -952,11 +967,11 @@ msgstr "Fusionner|U" #: src/ext_l10n.h:62 msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir toutes les Figures/Tableaux" #: src/ext_l10n.h:63 msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" +msgstr "Fermer toutes les Figures/Tableaux" # à revoir #: src/ext_l10n.h:64 @@ -1074,12 +1089,13 @@ msgid "Index Entry...|I" msgstr "Entrée d'index...|i" #: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "Indexer le dernier mot|m" #: src/ext_l10n.h:92 msgid "URL...|U" -msgstr "" +msgstr "URL...|U" #: src/ext_l10n.h:93 msgid "Note...|N" @@ -1087,7 +1103,7 @@ msgstr "Note...|N" #: src/ext_l10n.h:94 msgid "Figure...|g" -msgstr "" +msgstr "Figure...|g" #: src/ext_l10n.h:95 msgid "Tabular...|b" @@ -1099,19 +1115,19 @@ msgstr "Flottants|a" #: src/ext_l10n.h:97 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +msgstr "Listes & TdM|O" #: src/ext_l10n.h:98 msgid "Superscript|S" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Superscript|S" #: src/ext_l10n.h:99 msgid "Subscript|u" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Subscript|u" #: src/ext_l10n.h:100 msgid "HFill|H" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]HFill(Ressort Horizontal)|H" #: src/ext_l10n.h:101 msgid "Hyphenation Point|P" @@ -1128,7 +1144,7 @@ msgstr "Coup. ligne|l" #: src/ext_l10n.h:104 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Points de suspension|i" #: src/ext_l10n.h:105 msgid "End of Sentence|E" @@ -1136,7 +1152,7 @@ msgstr "Point final|f" #: src/ext_l10n.h:106 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Citation Ordinaire|Q" #: src/ext_l10n.h:107 msgid "Menu Separator|M" @@ -1194,15 +1210,15 @@ msgstr "Table de caract #: src/ext_l10n.h:120 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" +msgstr "Paragraphe...|P" #: src/ext_l10n.h:121 msgid "Document...|D" -msgstr "" +msgstr "Document...|D" #: src/ext_l10n.h:122 msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +msgstr "Tableau...|T" #: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy @@ -1211,15 +1227,15 @@ msgstr "En #: src/ext_l10n.h:124 msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgstr "Petites MAJUSCULES|N" #: src/ext_l10n.h:125 msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +msgstr "Gras|B" #: src/ext_l10n.h:126 msgid "TeX Style|X" -msgstr "" +msgstr "TeX|X" #: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy @@ -1275,11 +1291,11 @@ msgstr "autre..." #: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" -msgstr "" +msgstr "Introduction|I" #: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +msgstr "Tutoriel|T" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy @@ -1288,19 +1304,19 @@ msgstr "Utiliser include|#i" #: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +msgstr "Fonctions Étendues|E" #: src/ext_l10n.h:141 msgid "Customization|C" -msgstr "" +msgstr "Personnalisation|C" #: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +msgstr "Manuel de Référence|R" #: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" -msgstr "" +msgstr "FAQ|F" #: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy @@ -1309,11 +1325,11 @@ msgstr "Table des mati #: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" +msgstr "Bogues répertoriés|K" #: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +msgstr "Configuration LaTeX|L" #: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy @@ -1327,232 +1343,232 @@ msgstr "Remerciements" #: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" -msgstr "" +msgstr "Version...|V" #: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" -msgstr "" +msgstr "A&A" #: src/ext_l10n.h:151 -#, fuzzy -msgid "Abstract" -msgstr "Autrichien" +msgid "ACT" +msgstr "ACT" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" +msgid "AMS" +msgstr "AMS" #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgid "AT_RISE:" +msgstr "[A Corriger]" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Abstract" +msgstr "Autrichien" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Remerciement" #: src/ext_l10n.h:157 msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" +msgstr "Remerciement(s)" #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Remerciement*" #: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgid "Acknowledgement-numbered" +msgstr "Remerciement-énumérés" #: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Align." +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "Remerciement-non-énumérés" #: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Remerciements" #: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Remerciements" #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Acnowledgement" +msgstr "Remerciement" #: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Addition" -msgstr "" +msgid "Addchap" +msgstr "[A Corriger]Ajoutchap" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" -msgstr "" +msgid "Addchap*" +msgstr "[A Corriger]Ajoutchap*" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" -msgstr "" +msgid "Addition" +msgstr "Addition" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Addresse" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +msgid "Addsec" +msgstr "[A Corriger]Ajoutsec" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" -msgstr "" +msgid "Addsec*" +msgstr "[A Corriger]Ajoutsec*" #: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" #: src/ext_l10n.h:171 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Liste des algorithmes" +msgid "Affil" +msgstr "Affil" #: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" #: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithme" #: src/ext_l10n.h:174 -msgid "AMS" -msgstr "" +msgid "Algorithm-numbered" +msgstr "Algorithme-énuméré" #: src/ext_l10n.h:175 -msgid "And" -msgstr "" +msgid "Algorithm-plain" +msgstr "[A Corriger (plain=?)]Algorithme-plain" #: src/ext_l10n.h:176 +msgid "And" +msgstr "Et" + +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Align." -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rouge" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendices" -msgstr "ligne d'annexe" +msgstr "Annexes" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:180 #, fuzzy msgid "Appendix" -msgstr "ligne d'annexe" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +msgstr "Annexe" #: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +msgid "AuthorRunning" +msgstr "[A Corriger]" #: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" +msgid "Author_Email" +msgstr "EMail de l'Auteur" #: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]" #: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]URL Auteur" #: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Axiome" #: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Pas de chiffre" +msgstr "Axiome-énuméré" #: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Axiom-plain" #: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Backaddress" +msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Bank" +msgid "Backaddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:191 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgid "Bank" +msgstr "Banque" #: src/ext_l10n.h:192 -msgid "BankCode" -msgstr "" +msgid "BankAccount" +msgstr "[A Corriger]CompteBancaire" #: src/ext_l10n.h:193 +msgid "BankCode" +msgstr "[A Corriger]CodeBanque" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Bibliography" -msgstr "Entrée bibliographique" +msgstr "Bibliographie" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:196 #, fuzzy msgid "Biography" -msgstr "Entrée bibliographique" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "Bibliographie" #: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Légende|#k" +msgid "CC" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:199 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Coller" +msgid "CURTAIN" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Légende" #: src/ext_l10n.h:201 -msgid "cc" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Coller" #: src/ext_l10n.h:202 -msgid "CC" +msgid "Case-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:203 @@ -1561,11 +1577,11 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Chapitre" #: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" -msgstr "" +msgstr "Chapitre*" #: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" @@ -1617,81 +1633,81 @@ msgstr "Colonne" #: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Conclusion*" #: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" +msgstr "Conclusion-énuméré" #: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" +msgstr "Conclusion-non-énuméré" #: src/ext_l10n.h:220 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condition" #: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" -msgstr "" +msgstr "Condition-énuméré" #: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Condition-plain" #: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Conjecture" #: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Conjecture*" #: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" +msgstr "Conjecture-énuméré" #: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Conjecture-plain" #: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" +msgstr "Conjecture-non-énuméré" #: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" -msgstr "Colonne" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "droite" +msgstr "Copyright" #: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Corollaire" #: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Corollaire*" #: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" +msgstr "Corollaire-énuméré" #: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Corollary-plain" #: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" +msgstr "Corollaire-non-énuméré" #: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" -msgstr "" +msgstr "Correspondance" #: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" @@ -1716,151 +1732,148 @@ msgstr "Nombre :" #: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Adresse_Courante" #: src/ext_l10n.h:242 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" -msgstr "Taille personnalisée" +msgstr "Client" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "B. de don. :" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Coller" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:246 #, fuzzy msgid "Dedication" -msgstr "Décoration" +msgstr "Dédicace" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dictionnaire" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition" -msgstr "Destination :" +msgstr "Définition" -#: src/ext_l10n.h:250 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition*" -msgstr "Destination :" +msgstr "Définition*" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" -msgstr "Prof. de la numérotation" +msgstr "Définition-énuméré" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Definition-plain" -msgstr "" +msgstr "[A Corriger]Definition-plain" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" +msgstr "Définition-non-énuméré" -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Description" -msgstr "Décoration" +msgstr "Description" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogue" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "EMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:256 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "diminuée (-1)" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "EMail" +msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annuler" +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Encl" -msgstr "Annuler" +msgstr "Inclut" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Inclut." -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "EXT." -msgstr "" - # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Options Suppl." +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:273 msgid "Fact" msgstr "" @@ -1882,1010 +1895,1011 @@ msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Légende|#k" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "insert" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FirstAuthor" msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Pr. en-tête" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Liste des figures" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "note de bas de page" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "En-tête" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HTTP" +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "INT." msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Idea" msgstr "Indent." -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Insérer un guillemet" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Insérer citation" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorer" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "normale" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:299 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "normale" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "Fichier journal LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "ligne de table" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Paysage" -#: src/ext_l10n.h:311 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "Fichier journal LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Exécution LaTeX n°" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Gauche|#e" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lignes" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "LyX-Code" +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Brésilien" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pouces|#n" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Divers" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importation" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Chiffre" +msgid "MyRef" +msgstr "Refs" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Refs" - -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Négatif" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/ext_l10n.h:332 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 #: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Note*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Note-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Note-unnumbered" +msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Pas de chiffre" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Options" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Arrêt" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Ouvrir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:344 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "source TeX" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "PACS" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "PS" +msgstr "" + # à revoir -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Environnement de paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Répertoire téléphonique" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Remplacer" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurer" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figure EPS" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "PlaceTable" +#: src/ext_l10n.h:359 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Reconfigurer" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Guillemets" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Recieved" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:384 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Insérer référence" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Insérer référence" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Remark-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Remark-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "REVTEX_Title" +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Section-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Secondaire" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "source TeX" -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Shortfoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "ignorer" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Pagin." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:414 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Pagin." -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Correcteur orthographique" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:420 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cellule spéc." -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Enregistrer" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Style :" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style :" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:427 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "simple|#S" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:436 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Summary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Surname" +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tableau%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texte" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modèles" - -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Theorem-unnumbered" msgstr "Exécution LaTeX n°" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:458 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modèles" + +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:465 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Title_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "TOC_Title" +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:468 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deux" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Translated" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:474 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Unterschrift" +#. tooltips +#: src/ext_l10n.h:477 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Uppertitleback" +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "URL" +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Mot à mot" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Diminuer <-" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "normale" +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Annuler" + +#: src/ext_l10n.h:492 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "insert" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "normale" + +#: src/ext_l10n.h:495 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/ext_l10n.h:496 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "Importation" + +#: src/ext_l10n.h:497 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Chiffre" + #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "YourMail" +msgid "offsets" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Yourref" +msgid "ps" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Style :" #: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Zusatz" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 @@ -2982,87 +2996,96 @@ msgstr "Galicien" msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "Norvégien" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "Portugais" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Traduire|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: src/filedlg.C:199 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." @@ -3102,8 +3125,8 @@ msgstr "Autre...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Autre...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -3144,39 +3167,32 @@ msgstr "Fichier EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visu. plein écran|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Parcourir..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Appliquer|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130 -#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuler|^[" @@ -3188,11 +3204,11 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduire|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angle :|#L" @@ -3215,23 +3231,21 @@ msgid "inches|#h" msgstr "pouces|#h" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Affich." -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -3394,7 +3408,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' après le paramètre " @@ -3487,18 +3501,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" @@ -3552,31 +3566,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Insérer référence" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des figures" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pas de Document ***" @@ -3598,71 +3612,72 @@ msgstr "Refs" msgid "" msgstr "Destinataire" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Terminé" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 msgid "&OK" msgstr "" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuler" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3672,8 +3687,7 @@ msgstr "" "1995-2000 LyX Team" # Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3687,8 +3701,7 @@ msgstr "" "par la Free Software Foundation \n" "(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3712,32 +3725,255 @@ msgstr "" "écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n" "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis." -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fermer" +msgid "Keyword:" +msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Aller à la référence|#A" +msgid "Page break" +msgstr "Saut de Page" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 #, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "License et Garantie" - +msgid "Extra Space" +msgstr "Espaces verticaux" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "bleu" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +#, fuzzy +msgid "Plus" +msgstr "Polonais" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Appliquer|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Align." + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Haut|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Milieu|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Bas|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Gauche|#f" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dr.|#R" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Taille étiqu. :|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pages :" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Imprimer vers" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimer" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Toutes les pages|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Pages paires|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Impr.|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fichier" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Ordre inverse|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +msgid "Co&llate" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Parcourir|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Nombre :" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Insérer|I" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Aller à la référence|#A" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 +msgid "Key not found in references." +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX: Copyright and Warranty" +msgstr "License et Garantie" + #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Étendard de LyX" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186 +# à revoir +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Environnement de paragraphe" @@ -3770,7 +4006,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Revenir" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Aller à la reférence%m" @@ -3780,23 +4016,28 @@ msgstr "Aller msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Insérer un tableau" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263 -#: src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:712 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -3811,2716 +4052,2331 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Indent." -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Mots clés :|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:49 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Options Suppl.|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Appliquer|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:54 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "normale" # contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Par. à retrait|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "ligne de minipage" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centré|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "<- Augmenter ->" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" -msgstr "Coller" +msgstr "Picas" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Palette mathématique" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Align." - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Haut|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Milieu|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Espacement" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Bas|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Espacement" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Terminé" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "très petite (-3)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Maigre" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fichier" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Valeur|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Espacement" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Saut de Page" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +msgid "Print from page number" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" +msgid "Print to page number" +msgstr "Insérer n° de page%m" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espaces verticaux" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Espacement" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Vérifier le nombre de copies !" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centré|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Gauche|#f" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dr.|#R" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Taille étiqu. :|#d" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "bleu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -#, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Polonais" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Insérer n° de page%m" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Vérifier le nombre de copies !" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Inclure l'index" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 #, fuzzy msgid "Output filename" msgstr "[nom de fichier incorrect]" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pages :" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimer vers" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimer" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Toutes les pages|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Pages paires|#E" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impr.|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fichier" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ordre inverse|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Parcourir|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Nombre :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Destinataire" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Désolé." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Mise à jour|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", profondeur : " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url : " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Insérer étiquette" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Entrée bibliographique" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Information" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Style de police par défaut" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Mode texte" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "' après le paramètre " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ordre inverse|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annuler|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "License et Garantie" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordre inverse|#R" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" +# Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer\n" +"et/ou le modifier selon les termes de la\n" +"Licence Publique Générale GNU publiée\n" +"par la Free Software Foundation \n" +"(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +"Ce programme est distribué car potentiellement utile,\n" +"mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, \n" +"y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation \n" +"dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU\n" +"pour plus de détails.\n" +"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU\n" +" en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,\n" +"écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n" +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Fermer|#C^[" +msgstr "Fermer|#C^[^M" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "License et Garantie" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Apparence du document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Spécial :|#S" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " +"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +# à revoir +# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marge en-têtes/pieds" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" msgstr "" +"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " +"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3043 src/lyxfunc.C:3119 +#: src/lyxfunc.C:3251 +msgid "Document" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paysage" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Coller" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Taille :|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Options Suppl.|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Taille personnalisée" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Indentation des puces" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Mise en page du document paramétrée" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erreurs de conversion !" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dans la classe choisie" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Retour à la classe originelle." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Dois-je allouer moi-même" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Spécial :|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marge en-têtes/pieds" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Paysage" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Taille :|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Taille personnalisée" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Largeur :|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Hauteur :|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Haute :|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Basse :|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Gauche :|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Droite :|#R" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Haut. en-tête :|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sep. en-tête :|#d" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Esp. bas :|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Séparation" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pages :" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Pagin." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Polices :|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Taille police :|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Classe :|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Mise en page :|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espacement|#g" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Options suppl. :" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Interligne :|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Recto seul|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Recto/verso|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Une" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Deux" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentation|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Interligne|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Guillemets paramétrés" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Encodage :|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Type :|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Langue :" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Plac. des flottants :" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profondeur de la TDM" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Pilote PS :|#S" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Taille|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Indentation des puces" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Apparence du document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " -"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " - -# à revoir -# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " -"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Coller" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Options Suppl.|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Indentation des puces" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Mise en page du document paramétrée" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erreurs de conversion !" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dans la classe choisie" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Retour à la classe originelle." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Dois-je allouer moi-même" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fichier graphique|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Parcourir|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% de la page|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "défaut" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% colonne|#o" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Aff. en N&B|#s" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Couleur :|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[pas affiché]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotation 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Angle :|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Insérer figure" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Légende|#k" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Mise à jour|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +#, fuzzy +msgid "Keyword|#K" +msgstr "Mots clés :|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paramètres optionnels du style" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Allemand" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Attention : pourcentage incorrect" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Taille étiqu. :|#d" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Indent." + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 +msgid "Above|#b" +msgstr "Avant|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 +msgid "Below|#E" +msgstr "Après|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 +msgid "Above|#o" +msgstr "Avant|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 +msgid "Below|#l" +msgstr "Après|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Pas d'indentation|#I" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 +msgid "Right|#R" +msgstr "Dr.|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +msgid "Left|#f" +msgstr "Gauche|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Block|#c" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +msgid "Center|#n" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Avant :|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Après :|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +msgid "Pagebreaks" +msgstr "Saut de Page" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +msgid "Vertical Spaces" +msgstr "Espaces verticaux" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Garder|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Garder|#p" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +msgid "Extra Options" +msgstr "Options Suppl." + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Valeur|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Haut|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Milieu|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Bas|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Par. à retrait|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "" + +# à revoir +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Extension floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel|C#C^[" +msgstr "Annuler|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Insérer référence" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centré|#n" + +# à confirmer aussi +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Incorporation" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Options d'affichage" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "cadre de note" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fermer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "flottants" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "mathématique" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Correcteur orthographique" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#, fuzzy +msgid "GUI background" +msgstr "fond" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "sélection" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Mots clés :|#K" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter à|#t" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Taille étiqu. :|#d" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Indent." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Moyen|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Avant|#b" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ajouter à|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 -msgid "Below|#E" -msgstr "Après|#E" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 -msgid "Above|#o" -msgstr "Avant|#o" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 -msgid "Below|#l" -msgstr "Après|#l" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Pas d'indentation|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dr.|#R" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 -msgid "Left|#f" -msgstr "Gauche|#f" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#c" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centré|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Avant :|#v" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Après :|#w" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Saut de Page" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Utiliser include|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Espaces verticaux" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fichier EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Garder|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Garder|#p" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Extra Options" -msgstr "Options Suppl." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[pas de fichier]" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 -msgid "Length|#L" -msgstr "Valeur|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Table de réaffectation clavier" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -msgid "Top|#T" -msgstr "Haut|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Milieu|#d" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "défaut" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bas|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modèles" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utilisateur1|#1" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Par. à retrait|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste des tableaux" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 -msgid "Minipage|#M" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" msgstr "" -# à revoir -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Extension floatflt|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54 -#, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Annuler|^[" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paramètres optionnels du style" +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " +"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Allemand" - -# à revoir -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Attention : pourcentage incorrect" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romain" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Encodage :|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "augmentée (+1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "très grande (+3)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "très très grande (+4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "normale" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "minuscule (-4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "grande (+2)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "diminuée (-1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "énorme (+5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Encodage :|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Taille :|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centré|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Décrire commande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "caractère spécial" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utiliser input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Mise à jour|#U" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% page|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Marque Activée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Commande :|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Commande :|#C" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "Pr. en-tête" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "Rechercher|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Parcourir|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405 -#, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Destinataire|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "LyX: couleur X11 " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1306 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1308 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1535 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1585 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1587 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Moyen|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Désolé." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "S|#S" msgstr "Désolé." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 #, fuzzy msgid "V|#V" msgstr "Visualiser DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "H|#H" msgstr "En-tête" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -msgid "1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "0" -msgstr "" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dr.|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1099 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy -msgid "Alphabet|#A" -msgstr "Angle :|#L" +msgid "B|#B" +msgstr "Parcourir|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Retirer de|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1295 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1297 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1574 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1576 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Ajouter à|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centré|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Polices :|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Recto/verso|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Fichier|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Toutes les pages|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Polices :|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Visualiser DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Désolé." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "Encodage :|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Fichier EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #, fuzzy msgid "command" msgstr "commande d'insert" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "saut de page" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 msgid "copies" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Décrire commande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "inclinée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[pas de fichier]" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Options Suppl." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Taille :|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Destinataire" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "défaut" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy msgid "Last file count|#L" msgstr "Dern. pied" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modèles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Insérer référence" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centré|#n" - -# à confirmer aussi -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Incorporation" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Options d'affichage" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "cadre de note" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fermer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "flottants" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "mathématique" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Correcteur orthographique" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Unable to find the X11 name database, usually to be found at " -"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input " -"here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:548 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:550 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:552 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:554 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557 -msgid "Sort the X11 color database alphabetically." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559 -msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561 -msgid "" -"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected " -"color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:565 -msgid "" -"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX " -"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by " -"clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:596 -#, fuzzy -msgid "X11 color database" -msgstr "LyX: couleur X11 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1102 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Couleur :|#C" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1151 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1153 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1163 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1435 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Ajouter à|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1164 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1421 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1423 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1425 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1431 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1433 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1436 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1725 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1729 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Utiliser include|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1733 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fichier EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1737 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1741 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1745 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[pas de fichier]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1938 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Table de réaffectation clavier" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1942 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1950 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Mots clés :|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2123 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2375 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "défaut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2380 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modèles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2385 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2389 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utilisateur1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2392 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Liste des tableaux" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2396 -msgid "Backup path" -msgstr "" +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modèles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2401 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2845 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2868 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " -"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2984 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3096 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3152 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impr.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fichier|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Toutes les pages|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Pages impaires|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Pages paires|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordre normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordre inverse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Commande :|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " vers " -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Mise à jour|#Uu" +msgid "Sort|#S" +msgstr "Désolé." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Destinataire|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Refs" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Aller à la référence|#A" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Aller à la référence|#A" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonne" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "jaune" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tab." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Fermer|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Ajouter colonne|#A" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Suppr. colonne|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Ajouter ligne|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Supprimer ligne|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Activer bordures|#S" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Désact. bordures|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Grand tab." # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotation 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tableau" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Haut|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Bas|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Gauche|#f" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Dr.|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Gauche|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Droite|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centré|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Haut|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Bas|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Bordures" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Align." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Align." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Largeur :|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Align." # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Cellule spéc." # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicol.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Utiliser input|#i" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Cellule spéc." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Align. spécial des multicol." # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Pr. en-tête" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "En-tête" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Polices :|#F" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Dern. pied" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nouv. page" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "En-tête" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Pied" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Spécial :|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Style du tableau" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Style du tableau" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonne" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "jaune" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type :|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Destinataire|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "type HTML" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste des figures%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste des tableaux%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste des algorithmes%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Insérer référence%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insérer n° de page%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Insérer vref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insérer vpageref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Insérer Pretty Ref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:216 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:240 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:275 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:320 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:222 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:246 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:285 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:330 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:227 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:290 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:251 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:269 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:314 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:296 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:341 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:301 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:335 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:346 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:351 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible d'écrire le fichier" @@ -6543,56 +6399,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[erreur d'interprétation]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interprétation....]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "[nom de fichier incorrect]" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[pas affiché]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript absent]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[erreur inconnue]" # à revoir -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Figure EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "Fichier graphique|#G" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6630,7 +6482,7 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1406 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -6656,21 +6508,21 @@ msgstr "Op msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Inserer la liste d'index" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:420 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Options Suppl.|#X" @@ -6750,8 +6602,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2992 +#: src/lyxfunc.C:3094 src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 msgid "Documents" msgstr "" @@ -6782,7 +6634,7 @@ msgstr "" msgid "Opened note" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 msgid "Enter label:" msgstr "Insérer étiquette" @@ -6844,15 +6696,15 @@ msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" # revu -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1226 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1227 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2066 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" @@ -6874,11 +6726,11 @@ msgstr "Url : " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl : " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:304 src/intl.C:305 msgid "other..." msgstr "autre..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:376 msgid "Key Mappings" msgstr "Table de réaffectation clavier" @@ -6903,13 +6755,10 @@ msgstr "Ex msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Fichier journal illisible !" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Aucun avertissement détecté." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6983,7 +6832,7 @@ msgstr "Param msgid "These are always toggled" msgstr "Paramètres (des)activables" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -7132,8 +6981,9 @@ msgid "footnote frame" msgstr "cadre de note de bas de page" #: src/LColor.C:88 -msgid "ert" -msgstr "source TeX" +#, fuzzy +msgid "latex inset" +msgstr "insert" #: src/LColor.C:89 msgid "inset" @@ -7385,7 +7235,7 @@ msgstr "Ins msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nouvel insert de texte" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" @@ -7393,7 +7243,7 @@ msgstr "Ins msgid "Insert Graphics" msgstr "Insérer graphique" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" @@ -7646,11 +7496,10 @@ msgstr "Ins msgid "Scroll inset" msgstr "Options écran paramétrées" -# à revoir #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Insert de tableau ouvert" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insérer un tableau" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7730,7 +7579,7 @@ msgstr "La sauvegarde a msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2993 msgid "Templates" msgstr "Modèles" @@ -7831,59 +7680,60 @@ msgstr "Erreur ! Le fichier sp msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Style de caractère" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" @@ -8040,7 +7890,7 @@ msgstr "Trouv msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2934 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" @@ -8054,130 +7904,130 @@ msgstr "Document en lecture seule" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:602 msgid "Text mode" msgstr "Mode texte" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:763 msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1071 src/lyxfunc.C:2497 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1091 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" # à revoir -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1096 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1098 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1407 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1408 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1796 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1801 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1906 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1919 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2411 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2428 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2456 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2458 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2512 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2519 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2740 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2859 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2865 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2867 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2882 msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2888 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:2994 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2995 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3026 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3189 src/lyxfunc.C:3199 src/lyxfunc.C:3235 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3014 src/lyxfunc.C:3177 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8185,71 +8035,71 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3034 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3036 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3114 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3045 src/lyxfunc.C:3121 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3066 msgid "Choose template" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3227 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3097 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionner le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3123 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3153 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Sélectionner depuis|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3154 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3196 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3198 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3229 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3247 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3253 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3255 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" @@ -8306,27 +8156,27 @@ msgid "LyX Banner" msgstr "Étendard de LyX" # contrainte de longueur -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oui|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toutes les modifications seront ignorées" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" @@ -8383,65 +8233,65 @@ msgstr " mais attendez vous msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8453,7 +8303,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Usage: lyx [paramètres ] [ name.lyx ... ]\n" "Paramètres (attention à la casse) :\n" @@ -8468,359 +8325,395 @@ msgstr "" " Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " " -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 +#: src/lyxrc.C:1728 msgid "" -"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted " +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 +#: src/lyxrc.C:1789 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Taille :|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer document à la commande" @@ -8880,31 +8773,31 @@ msgstr "Pas d'historique CV !" msgid "VC History" msgstr "Historique CV" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Mode texte mathématique" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathématique !" @@ -9028,20 +8921,20 @@ msgstr "S msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "En évidence" @@ -9087,27 +8980,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Options correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " mots vérifiés." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " mot vérifié." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correction orthographique terminée !" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9286,7 +9179,7 @@ msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants." msgid "sorry." msgstr "désolé." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9294,47 +9187,75 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " "d'apprentissage." -#: src/text.C:1997 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:3439 src/text.C:3445 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" -#: src/text.C:3639 src/text.C:3645 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" -#: src/text.C:3939 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !" -#: src/text.C:3974 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" -# contrainte de longueur #, fuzzy -#~ msgid "R|#R" -#~ msgstr "Dr.|#R" +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Palette mathématique" #, fuzzy -#~ msgid "B|#B" -#~ msgstr "Parcourir|#B" +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Destinataire|#N" #, fuzzy -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Page : " +#~ msgid "X11 color names|#X" +#~ msgstr "LyX: couleur X11 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabet|#A" +#~ msgstr "Angle :|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 color database" +#~ msgstr "LyX: couleur X11 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color|#C" +#~ msgstr "Couleur :|#C" + +#~ msgid "Graphics file|#G" +#~ msgstr "Fichier graphique|#G" +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Fichier journal illisible !" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !" + +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "source TeX" + +# à revoir #, fuzzy -#~ msgid "No file found" -#~ msgstr "Aucun avertissement détecté." +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Insert de tableau ouvert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Page : " #~ msgid "foreground" #~ msgstr "avant-plan" -- 2.39.2